background image

10/12

2

Befestigen Sie die Tischbeine, indem Sie an den entsprechenden Öff-

nungen die Schraube H sowie die Unterlegscheibe G durch das Tisch-

bein und den Tischkörper stecken und auf der gegenüberliegenden Seite 

mit der Unterlegscheibe G und Mutter I gegengekontert verschrauben.

 

ACHTUNG:

 Um Probleme bei der Befestigung der Tischbeine zu ver-

meiden, ziehen Sie zunächst alle Schrauben gleichmäßig an und ziehen 

Sie diese anschließend fest.

Fasten the table legs by inserting Screw H on the corresponding ope-

nings and placing the G washer on the table body and then counterfasten 

on the opposite side with G washer and I nut. 

ATTENTION: 

In order 

to avoid problems while fastening table legs, first screw in all bolts and 

then fasten them.

Fissate le gambe del tavolo, infilando nei relativi fori la vite H e la rondella 

G attraverso il corpo e la gamba del tavolo e bloccandole sul lato opposto 

con la rondella G e il dado I. 

ATTENZIONE:

 Per evitare problemi nel 

fissaggio delle gambe del tavolo, si consiglia di avvitare prima tutti i bul-

loni in modo uniforme e di stringerli successivamente.

DE

EN

IT

Sujete las patas colocando para ello los tornillos H y las arandelas G 

en los orificios correspondientes por el cuerpo de la mesa y las patas 

y, del lado contrario, con las arandelas G y las tuercas I como contra-

tuerca. 

ATENCIÓN:

 A fin de evitar problemas con la sujeción de las 

patas, atornille primero uniformemente todos los pernos y apriételos a 

continuación.

En passant par le corps de la table et le pied, fixez les pieds de table, 

la vis H ainsi que la rondelle G sur les ouvertures correspondantes, et 

en vissant sur le côté opposé la rondelle G et l‘écrou I en contre-écrou. 

ATTENTION:

 Afin d’éviter tout problème lors de la fixation des pieds 

de la table, vissez tout d’abord tous les boulons régulièrement puis ser- 

rez-les ensuite.

Bevestig de tafelpoten door in de overeenkomstige openingen schroef H 

en de onderring G door het tafelframe en de tafelpoot te steken en aan 

de andere kant met de onderring G en moer I tegenovergesteld vast te 

maken. 

OPGELET:

 Om problemen met de bevestiging van de tafelpoten 

te voorkomen, schroeft u eerst alle bouten gelijkmatig aan en als laatste 

stap trekt u ze allemaal vast.

ES

FR

NL

6

7

8

5

2

3

4

1

2

3

4

6

7

8

5

1

H

G

G

H

G

I

G

G

G

G

G

G

H

H

H

H

H

H

Summary of Contents for Paris PRO 109

Page 1: ...Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL Kickertisch Paris PRO 109 AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE...

Page 2: ...vate Nutzung geeignet Mit jeglichem kommerziellen Gebrauch ist die Gew hrleistung ausgeschlossen 8 Sch tzen Sie den Tisch vor direkter Sonneneinstrahlung 9 berpr fen Sie vor jeder Benutzung dass alle...

Page 3: ...ntee is void on any commercial use 8 Protect the table from direct sunlight 9 Check before every use that all parts are functional Contact us immediately if you discover a defect and do not make any c...

Page 4: ...e il prodotto sia funzionante in ogni sua parte Rivolgersi immediatamente alla nostra assistenza in caso di difetti e non effettuare autonomamente alcuna modifica sul prodotto 10 Non trascinare il pro...

Page 5: ...su validez 8 Proteja la mesa de la radiaci n solar directa 9 Verifique antes de cada uso que todas las piezas est n en condiciones de funcionar En caso de presentarse un defecto dir jase de inmediato...

Page 6: ...a table contre les rayons solaires directs 9 V rifiez avant chaque utilisation que toutes les pi ces sont en t de fonctionnement En cas de d faut contactez imm diatement notre service apr s vente et n...

Page 7: ...g 8 Bescherm de tafel tegen directe inwerking van zonlicht 9 Controleer v r elk gebruik of alle delen in orde zijn Neem in geval van een defect per omgaande contact op met onze serviceafdeling Breng n...

Page 8: ...PIEZAS LISTE DES PI CES LIJST VAN ONDERDELEN 4 x 15 mm 4 x 25 mm 4 x 25 mm W 4 mm 8 mm 8 x 55 mm 5 x 35 mm A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U1 U2 CC AA V BB Q CC CC 2x 4x 4x 22x 22x 4x 32x 16x 1...

Page 9: ...olo e fissare cos il piedino DE EN IT ATENCI N Ud puede compensar ligeros desniveles del suelo regu lando la altura de los pies de cromo Atornille a este efecto firmemente la contratuerca a la altura...

Page 10: ...modo uniforme e di stringerli successivamente DE EN IT Sujete las patas colocando para ello los tornillos H y las arandelas G en los orificios correspondientes por el cuerpo de la mesa y las patas y d...

Page 11: ...con maniglia montata non raggiungono una lunghezza massima di 115 cm R 129 cm S e 106 cm T DE EN IT ATENCI N Antes de montar los jugadores Ud deber a montar pri mero los mangos Calce los mangos en las...

Page 12: ...12 12...

Reviews: