background image

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La  preghiamo  di  leggere  molto  attentamente  questo  manuale.  Il  manuale  fa 

parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali 

domande  in  futuro.  Dando  il  prodotto  a  terzi  per  cortesia  allegare  sempre 

il  manuale.  Il  prodotto  deve  essere  montato  da  un  adulto.  Questo  prodotto  è 

destinato  esclusivamente  all’uso  domestico  e  privato.  Questo  prodotto  non  è 

adatto all’uso pubblico o commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate 

abilità  e  conoscenze.  Usare  solo  in  maniera  adeguata  all‘età,  e  utilizzare  il 

prodotto esclusivamente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo: 

Pattino da ghiaccio Laura | Elsa

Articolo numero: 

45160-66 | 45170-78

Misure disponibili: 

Laura 36-42 | Elsa 34-42

Lama: 

acciaio temperato inossidabile (52-54 HRC)

Peso massimo del pattinatore:  100 kg

Scopo previsto:  

 Pattini per l'uso amatoriale. Non sono adatti al 

pattinaggio su ghiaccio in ambito agonistico.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO:

1 x Paio di pattini, 1 x Paio di protezioni antitaglio, 1 x Queste istruzioni

Gli altri pezzi che in queste circostanze sono compresi nella confezione, non sono 

necessari.

NOTE DI SICUREZZA

•   Fare  sempre  attenzione  che  i  vostri  pattini  da  ghiaccio  siano  della  misura 

giusta. Non devono essere né troppo piccoli, né tanto meno troppo grandi 

giacché  con  una  di  misura  troppo  grande  dello  stivaletto  non  avreste  un 

sufficiente equilibrio.

•   Si consiglia di non manipolare in alcun modo i pattini, poiché ciò potrebbe 

comportare dei rischi per la sicurezza!

•   Per  la  vostra  sicurezza  personale  è  consigliabile  indossare  un  apposito 

equipaggiamento,  quali  ad  esempio  guanti,  indumenti  catarifrangenti, 

ginocchiere, gomitiere e un casco. Sono disponibili anche nell’assortimento 

HUDORA.

•   Usi sempre le protezioni di pattino fuori della zona di ghiaccio. Manterrete 

così le caratteristiche di scorrimento delle vostre lame per un lungo periodo 

di tempo.

•  Consegnate il prodotto a terzi solo con le istruzioni!

•   Non  usate  più  i  vostri  pattini  da  ghiaccio,  quando  le  lame  sono  smussate 

oppure arrugginite e/o i rivetti sugli stivaletti si allentano oppure i lacci si sono 

consumati.

•  Attenzione: le lame affilate sono taglienti e possono causare ferite da taglio!

•   Si rischia di forare il ghiaccio e di cadere nell‘acqua gelida se si pattina su 

superfici di ghiaccio naturali quali ad esempio i laghi ghiacciati!

STRUTTURA DEL PATTINO

In gergo tecnico i pattini si definiscono un „completo da ghiaccio“. Essi consisto-

no in uno stivale a cui è fissata una lama, che permette di scivolare sul ghiaccio. 

La protezione in plastica e il pattino sono ben fissati fra loro. L’acciaio di cui è 

fatta la lama ha un grado di durezza di almeno 52 HRC, nella parte che interessa 

la superficie di scivolamento. Questi pattini da ghiaccio sono levigati e pronti per 

l'uso. Si consiglia di non manipolare in alcun modo i pattini, poiché ciò potrebbe 

comportare dei rischi per la sicurezza!

CONDIZIONI DI UTILIZZO

All’inizio è difficile …

... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro i primi dieci 

minuti In questa fase si dovrebbe quindi essere estremamente prudenti.

Non andare in giro con la protezione al taglio in dotazione. Pericolo di inciampo! 

TECNICA DI GUIDA

•   Usate soltanto i pattini da ghiaccio su superfici di ghiaccio autorizzate e solo 

per gli scopi previsti.

•   Fate i primi tentativi di pattinaggio sul bordo della superficie e appoggiatevi 

saldamente ad un apposito sostegno oppure chiedete cortesemente a qualcu-

no di accompagnarvi per i primi passi sul ghiaccio.

•   Cercate di rimanere diritti sulle lame e di non piegare le caviglie. La lama deve 

avere un angolo di 90° rispetto alla pista.

•   Zer  muoversi  occorre  darsi  slancio,  spingendo  con  lo  spigolo  interno  della 

lama tenuto leggermente obliquo, e scivolare contemporaneamente con l’altra 

lama sul ghiaccio.

•   Durante il movimento le ginocchia devono rimanere leggermente piegate, e 

il tronco leggermente piegato in avanti. Non guardare mai i propri piedi, ma 

sempre in avanti.

•   Continuate a pattinare a piccoli passi, appoggiate il peso del corpo di un piede 

sull‘altro ed inclinate leggermente verso l‘esterno i piedi.

•   Per fermarsi poggiare entrambi i piedi sul ghiaccio, senza darsi più spinta. Nel 

frattempo bilanciarsi con l‘aiuto delle braccia, per mantenere l‘equilibrio.

•  Ai principianti suggeriamo di seguire un corso di pattinaggio.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

•  Gli stivaletti dovrebbero essere asciutti dopo l‘uso.

•   Pulire  le  parti  metalliche  del  vostro  pattino  da  ghiaccio  dopo  l‘uso  con  un 

panno asciutto.

•   Le lame hanno una rettifica concava. Di tanto in tanto occorre riaffilarle. Ciò 

può essere fatto presso tutte le piste di pattinaggio e i migliori negozi sportivi. 

Fare attenzione a non modificare il supporto della guida durante l‘affilatura 

della guida. Dopo la raffilatura, alla fine della lama deve essere mantenuto 

un  raggio  di  5  mm,  altrimenti  la  sicurezza  del  pattino  ne  risulterebbe 

compromessa.

•   Nel caso in cui i pattini non vengano utilizzati per lungo tempo, si consiglia di 

ingrassare leg germente le lame, per evitare la formazione di ruggine.

•   Verificate  la  sede  fissa  di  tutti  gli  elementi  di  fissaggio  prima  di  iniziare  a 

pattinare.

Pulire  il  prodotto  solo  con  un  panno  oppure  o  con  un  panno  inumidito  senza 

usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato.  Nel  dubbio  contattate  il  nostro  centro  di  assistenza  tecnica  (http://

www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso  

un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smalti-

mento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA

Ci  sforziamo  a  fornire  dei  prodotti  perfettamente  funzionali.  Se  comunque 

doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale 

proposito riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle 

soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web 

all’indirizzo http://www.hudora.de/. 

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO 

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

4/8

Summary of Contents for Laura

Page 1: ...897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING EN 15638 ...

Page 2: ...rst vorsichtig sein Mit dem mitgelieferten Schnittschutz sollten Sie nicht herumlaufen Stolperge fahr FAHRTECHNIK Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen und für den vorgesehenen Zweck Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rand der Fläche und halten Sie sich an einem geeigneten Gegenstand Bande fest oder bitten jemanden Sie bei den ersten Schritten zu führen Achten Sie dar...

Page 3: ...minutes Particular care should be taken during this stage You should not run around with the included protection against cuts Risk of tripping SKATING TECHNIQUE Only use the product to go skating on specifically designated skating areas and for the purpose it has been designed for When starting out keep to the edge of the area and hold on to a suitable object fence or ask somebody to lead you for ...

Page 4: ...protezione al taglio in dotazione Pericolo di inciampo TECNICA DI GUIDA Usate soltanto i pattini da ghiaccio su superfici di ghiaccio autorizzate e solo per gli scopi previsti Fate i primi tentativi di pattinaggio sul bordo della superficie e appoggiatevi saldamente ad un apposito sostegno oppure chiedete cortesemente a qualcu no di accompagnarvi per i primi passi sul ghiaccio Cercate di rimanere ...

Page 5: ...er sumamente precavido No ande con los protectores de cuchillas suministrados puestos Peligro de tropezar TÉCNICA DE PATINAJE Utilice los patines sólo sobre las superficies de hielo permitidas y para los fines previstos Haga los primeros intentos en el borde de la superficie y sosténgase firme mente de un objeto apropiado banda y pídale a alguien que lo guíe en sus primeros pasos Asegúrese de que ...

Page 6: ...ous ne devriez pas vous déplacer avec la protection contre les coupures Il y a risque de trébuchements TECHNIQUE DE PATINAGE N utilisez vos patins à glace que sur des surfaces prévues à cet effet et uni quement aux fins pour lesquelles ils ont été conçus Faites vos premiers essais de patinage au bord de la surface en vous tenant à un objet approprié balustrade ou demandez à quelqu un de vous guide...

Page 7: ... rond met de meegeleverde beschermlaag Struikelgevaar RIJTECHNIEK Gebruik de schaatsen alleen voor het beoogde gebruiksdoel en op daarvoor vrijgegeven ijspistes Doe de eerste schaatspogingen aan de rand van het ijs en houd u vast aan een geschikt voorwerp balustrade of vraag iemand om u bij de eerste slagen te ondersteunen begeleiden Let erop dat u recht op de schaatsen staat De enkels mogen niet ...

Page 8: ......

Reviews: