background image

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB 

DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsan-

leitung ist fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso 

wie die Verpackung für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an 

Dritte weitergeben, geben Sie bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Die-

ses Produkt muss von einem Erwachsenen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist 

ausschließlich für den privaten Gebrauch konstruiert. Dieses Produkt ist nicht für 

den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benutzung des Produktes erfordert 

bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur altersgerecht ein, und 

benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck. 

 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel: 

Eislaufkomplet Laura | Elsa

Artikelnummer: 

45160-66 | 45170-78

Erhältlich in den Größen:  

Laura 36-42 | Elsa 34-42

Kufe:  

Gehärteter Stainless-Steel (52-54 HRC)

Maximales Benutzergewicht:   100 kg

Zweck:  

 Schlittschuhe für den Freizeitsport. Sie sind nur 

für das Eislaufen außerhalb des Wettkampfsports 

konstruiert. 

Wenn Sie Probleme beim Aufbau haben oder weitere Produktinformationen wün-

schen, finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

 

INHALT

1 x Paar Schlittschuhe, 1 x Paar Schnittschutz, 1 x Diese Anleitung

Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht 

benötigt.

SICHERHEITSHINWEISE

•   Achten Sie immer darauf, das Ihr Schlittschuh gut passt. Er sollte nicht zu 

klein, aber auch auf keinen Fall zu groß sein, weil Sie in einem zu großen 

Schuh keinen ausreichenden Halt finden.

•   Bitte nehmen Sie keine Veränderungen an der Konstruktion des Produktes 

vor, da dies die Sicherheit gefährdet!

•   Tragen  Sie  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  geeignete  Schutzkleidung,  z.  B. 

Handschuhe, reflektierende Kleidung, Knie- und Ellbogenschützer und einen 

Helm. Diese gibt es auch im HUDORA-Sortiment.

•   Benutzen  Sie  außerhalb  der  Eisfläche  immer  Kufenschoner.  Sie  erhalten 

damit die Gleiteigenschaften Ihrer Kufen für lange Zeit.

•  Bei Weitergabe des Produktes an Dritte nur mit Anleitung!

•   Verwenden Sie Ihren Schlittschuh nicht mehr, wenn die Kufen stumpf oder 

verrostet,  bzw.  die  Nieten  an  den  Schuhen  locker  oder  die  Schnürsenkel 

gerissen sind.

•   Achtung:  Geschliffene  Kufen  sind  scharf  und  können  Schnittverletzungen 

verursachen!

•   Beim Befahren von natürlichen Eisflächen z. B. zugefrorenen Seen besteht 

Einbruchgefahr!

KONSTRUKTION DES SCHLITTSCHUHS

Einen Schlittschuh nennt man in Fachkreisen „Eiskomplet“. Das ist ein Stiefel 

mit festverbundener Kufe, dem tatsächlichen Schlittschuh. Die Kunststoffschale 

und der Schlittschuh sind miteinander fest verbunden. Die Schlittschuhkufe be-

steht aus Stahl, dessen Härtegrad mindestens 52 HRC im Bereich der Lauffläche 

aufweist. Diese Schlittschuhe sind gebrauchsfertig vorgeschliffen. Bitte nehmen 

Sie  keine  Veränderungen  an  der  Konstruktion  des  Produktes  vor,  da  dies  die 

Sicherheit gefährdet!

NUTZUNGSHINWEISE

Aller Anfang ist schwer …

...  die  meisten  Unfälle  passieren  „Anfängern“  in  den  ersten  zehn  Minuten.  In 

dieser Phase sollte man äußerst vorsichtig sein.

Mit dem mitgelieferten Schnittschutz sollten Sie nicht herumlaufen. Stolperge-

fahr.

FAHRTECHNIK

•   Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen und für den 

vorgesehenen Zweck.

•   Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rand der Fläche und halten Sie sich 

an einem geeigneten Gegenstand (Bande) fest oder bitten jemanden, Sie bei 

den ersten Schritten zu führen.

•   Achten Sie darauf, daß Sie gerade auf den Kufen stehen. Sie dürfen an den 

Knöcheln nicht einknicken. Die Kufe soll im rechten Winkel zum Eis stehen.

•   Zum Laufen stoßen Sie sich mit der Innenkante des einen, leicht schräg ge-

stellten Schlittschuhes ab und gleiten mit der anderen Kufe über das Eis.

•   Die Knie sind beim Laufen leicht gebeugt und der Oberkörper leicht nach vor-

ne gebeugt. Schauen Sie beim Laufen nicht auf Ihre Füße, sondern immer in 

Laufrichtung.

•   Mit kleinen Schritten weiterlaufen, dabei ständig das Körpergewicht von ei-

nem auf den anderen Fuß verlagern und die Füße schräg nach außen setzen.

•   Zum Anhalten beide Füße auf dem Eis stehen lassen und ausgleiten. Dabei 

balancieren Sie mit den Armen um das Gleichgewicht zu halten.

•  Für Anfänger ist der Besuch eines Eislaufkurses zu empfehlen.

WARTUNG UND LAGERUNG

•  Die Schuhe sollten nach jeder Benutzung getrocknet werden.

•   Säubern Sie nach jeder Benutzung die Metallteile Ihres Komplets mit einem 

weichen Tuch.

•   Die Kufen sind mit einem Hohlschliff versehen. Von Zeit zu Zeit sollten die Kufen 

nachgeschliffen werden. Dieser Service wird in Eissporthallen und in größeren 

Sportfachgeschäften  angeboten.  Beachten  Sie,  dass  der  Laufschienenhalter 

während des Schleifens der Laufschiene nicht verändert werden darf. Am Ende 

der Laufschiene muß nach dem Schleifen ein Radius von 5 mm erhalten blei-

ben. Ansonsten würde die Sicherheit des Komplets beeinträchtigt.

•   Wird  das  Komplet  für  einen  längeren  Zeitraum  nicht  benutzt,  empfiehlt  es 

sich, die Kufen leicht einzufetten, um Rost zu vermeiden.

•  Überprüfen Sie vor jedem Lauf alle Befestigungselemente auf festen Sitz.

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit 

speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch 

auf Schäden und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen 

vor!  Verwenden  Sie  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  nur  Original-Ersatzteile.  Diese 

können  Sie  bei  HUDORA  beziehen.  Sollten  Teile  beschädigt  sein  oder  scharfe 

Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet wer-

den! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudo-

ra.de/service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschütz-

ten Ort, sodass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann. 

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung 

stehenden Rückgabe und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsor-

gungsunternehmen vor Ort.

SERVICE

Wir  sind  bemüht  einwandfreie  Produkte  auszuliefern.  Sollten  trotzdem  Fehler 

auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Deswegen erhalten Sie 

zahlreiche  Informationen  zum  Produkt,  zu  Ersatzteilen,  Problemlösungen  und 

verloren gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/. 

DE

AUFBAU- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

2/8

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

Summary of Contents for Laura

Page 1: ...897 Remscheid I Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING EN 15638 ...

Page 2: ...rst vorsichtig sein Mit dem mitgelieferten Schnittschutz sollten Sie nicht herumlaufen Stolperge fahr FAHRTECHNIK Benutzen Sie die Komplets nur auf dafür freigegebenen Eisflächen und für den vorgesehenen Zweck Machen Sie die ersten Fahrversuche am Rand der Fläche und halten Sie sich an einem geeigneten Gegenstand Bande fest oder bitten jemanden Sie bei den ersten Schritten zu führen Achten Sie dar...

Page 3: ...minutes Particular care should be taken during this stage You should not run around with the included protection against cuts Risk of tripping SKATING TECHNIQUE Only use the product to go skating on specifically designated skating areas and for the purpose it has been designed for When starting out keep to the edge of the area and hold on to a suitable object fence or ask somebody to lead you for ...

Page 4: ...protezione al taglio in dotazione Pericolo di inciampo TECNICA DI GUIDA Usate soltanto i pattini da ghiaccio su superfici di ghiaccio autorizzate e solo per gli scopi previsti Fate i primi tentativi di pattinaggio sul bordo della superficie e appoggiatevi saldamente ad un apposito sostegno oppure chiedete cortesemente a qualcu no di accompagnarvi per i primi passi sul ghiaccio Cercate di rimanere ...

Page 5: ...er sumamente precavido No ande con los protectores de cuchillas suministrados puestos Peligro de tropezar TÉCNICA DE PATINAJE Utilice los patines sólo sobre las superficies de hielo permitidas y para los fines previstos Haga los primeros intentos en el borde de la superficie y sosténgase firme mente de un objeto apropiado banda y pídale a alguien que lo guíe en sus primeros pasos Asegúrese de que ...

Page 6: ...ous ne devriez pas vous déplacer avec la protection contre les coupures Il y a risque de trébuchements TECHNIQUE DE PATINAGE N utilisez vos patins à glace que sur des surfaces prévues à cet effet et uni quement aux fins pour lesquelles ils ont été conçus Faites vos premiers essais de patinage au bord de la surface en vous tenant à un objet approprié balustrade ou demandez à quelqu un de vous guide...

Page 7: ... rond met de meegeleverde beschermlaag Struikelgevaar RIJTECHNIEK Gebruik de schaatsen alleen voor het beoogde gebruiksdoel en op daarvoor vrijgegeven ijspistes Doe de eerste schaatspogingen aan de rand van het ijs en houd u vast aan een geschikt voorwerp balustrade of vraag iemand om u bij de eerste slagen te ondersteunen begeleiden Let erop dat u recht op de schaatsen staat De enkels mogen niet ...

Page 8: ......

Reviews: