Hudora 84167 Instructions On Assembly And Use Download Page 6

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

EN

All images are examples of the design.

•   Please do not alter or remove any parts of the helmet. It could lead to 

dangerous consequences.

•   The effect of coatings (paint), adhesives, detergents, chemicals and 

solvents, severely damage the protective effect of the helmet. Clean 

the helmet with lukewarm water.

•    The product should not be stored behind glass panes, e.g. in the car 

(fuel-glass effect) or near heating or warming sources. Uneven helmet 

surfaces and bubble formation are signs of thermal damage and ren-

der the helmet unusable.

USAGE INSTRUCTIONS

HOW SHOULD THE HELMET FIT (Fig. 1)? 

 

To  ensure  that  the  helmet  fits  correctly,  it  needs  to  be  adapted  to  its 

wearer. The  helmet  should  clasp  around  the  head  well  and  should  be 

worn level. The front edge of the helmet should rest one to two fingers 

wide above the nasal root so that the forehead remains protected, but it 

does not hang too deep in the face and the sight is not impaired. Whether 

the helmet is fastened securely can be tested by shaking the head lightly 

with the chin straps open.

HOW DO I CORRECTLY ADJUST THE HELMET (Fig. 1 - 4)?

The integrated adjustment system can be continuously adjusted. In order 

to reduce the helmet width, turn the rotary knob A to the right. In order to 

increase it, turn the rotary knob A to the left. The helmet must sit firmly 

and horizontally on the head. In order to check for the proper tension, the 

helmet must be put on and the safety lock B closed. The strap divider 

E should sit below the ears, the strap should not cover the ears. When 

the mouth is open, the chin strap C should press against the chin. After 

adjusting the straps, the protruding strap ends can be secured with the 

retaining ring D and covered with the chin guard.

FASTEN/ REMOVE VISOR (if present, applies only to models with 

visor) 

To improve sun protection, the visor can be attached to the front part of 

the helmet from below. To do this, hold the visor so that all its retaining 

pins are in contact with a hole in the helmet shell at the same time. Press 

the retaining pins in parallel into the holes. CAUTION: Bending the visor 

can damage the item.

To remove the visor, press an outer retaining pin up evenly on the front 

and rear edges of the visor. Then repeat the procedure with the centre pin 

in the middle and finally with the other outer pin.

USING THE LEDS AND CHARGING THE BATTERY (Li-Ion, 3.7V, 1000mAh, 

3.7Wh) (if available, only applies to models with LEDs) (Fig. 5 - 6)

The lighting units of the helmet are loaded and can be used immediately. 

To use the LED function, press the push button (Fig. 5). Pressing the push 

button has the following consequences:   

Press once: continuous flashing / continuous illumination (3 sec.) in case 

of strong movements 

Press twice: continuous illumination / flashing (3 sec.) of the rear lights in 

case of strong movements

Press a third time: deactivates the LED function

The  lighting  units  are  not  completely  waterproof,  therefore  it  is  not 

advisable to use them in damp weather.

Depending  on  the  circumstances,  the  continuous  battery  life  is  up  to 

10 hours. If batteries are completely discharged, there is a risk of deep 

discharge. Do not switch the unit on again until the battery is fully charged. 

Please use the enclosed USB cable for this purpose. For charging remove 

the dust plug from the unit (fig. 6) and plug in the USB cable. A charging 

process takes about 4 hours and can be carried out at any suitable USB-A 

socket. The socket must have a voltage of 5 Volts, the current strength 

must  be  1-2 Ampere.  Do  not  charge  the  light  units  via  your  computer, 

mobile phone or other devices that could be damaged. The helmet reports 

charging activity with all 4 LED units flashing all around. When the flashing 

stops, the battery is fully charged. To conserve the battery and prolong the 

runtime during use, please turn off the light when not in use.

MAINTENANCE AND STORAGE

Use  a  dry  or  damp  cloth  only  to  clean  the  product;  do  not  use  special 

cleaning  agents!  Check  the  product  for  damage  or  traces  of  wear  and 

tear  before  and  after  each  use.  Do  not  make  any  structural  changes. 

For your own safety, please use original spare parts only. These can be 

sourced  from  HUDORA.  If  parts  become  damaged  or  if  sharp  edges  or 

corners should develop, the product may not be used any more. If in any 

doubt, please contact our service team (http://www.hudora.de/). Store the 

product in a safe place where it is protected from the elements, cannot be 

damaged, and cannot injure anyone. 

DISPOSAL ADVICE

At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate col-

lection point provided in your area. Local waste management companies 

will be able to answer your questions on this.

Caution:  Used  batteries  and  switching  units/electrical  and 

electronic  parts  must  not  be  discarded  in  the  house  waste 

in order to protect the environment. By the means of an en-

vironmentally friendly disposal, valuable raw materials can be 

recovered. Return of old batteries is therefore mandatory by 

law. After use batteries can be disposed of free of charge at 

any point of sale or existing collections centres. The symbol with the cros-

sed-out bin indicates this

.

 The battery is included in the scope of delivery 

and is installed ready for use at the factory. It cannot be removed.

SERVICE

We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise howe-

ver, we put just as much effort into rectifying them. You can find numerous 

information on the product, replacement parts, solutions to problems and 

lost assembly manuals at http://www.hudora.de/.

6/12

Summary of Contents for 84167

Page 1: ...T VON I EU TYPE EXAMINATION CERTIFICATE ISSUED BY I RAPPORTO DELL ESAME CE DEL TIPO EMESSO DA I COMPROBANTE DE EXAMEN CE DE TIPO EXPEDIDO POR I ATTESTATION D EXAMEN CE DE TYPE DÉLIVRÉE PAR I ATTEST VAN EU TYPEONDERZOEK AFGELEVERD DOOR TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D 90431 Nürnberg Notified Body No 0197 Die URL der EU Konformitätserklärung ist EU DOC internet address is La dichiaraz...

Page 2: ...nd Haltering Suspension ring Supporto Anillo soporte Anneau de retenue Bevestigingsring Gurtverteiler Eyelet Regolazione del cinturino Distribuidor de cinto Répartiteur de sangle Gordelverdeler Vorderseite Front Lato anteriore Parte anterior Face avant Voorzijde Rückseite Back Lato posteriore Parte posterior Face arrière Achterzijde A B C D E F G Serratura di sicurezza Cierre de seguridad Fermetur...

Page 3: ...elmet size Taglia casco Talla del casco Taille du casque Helmmaat S M L S M L S M L S M L Gewicht in g Weight in g Peso in g Peso en g Poids en g Gewicht in g 250 20 260 20 270 20 250 20 260 20 270 20 250 20 260 20 270 20 360 20 380 20 390 20 Visor Visor Visiera Visera Visière Vizier X X X X X X LED Funktion LED function Funzione LED Función de las luces LED Fonction LED Ledfunctie X X X USB Kabel...

Page 4: ...e Schäden und Abnutzung sowie den festen Sitz Auch wenn keine Schäden von au ßen sichtbar sind sollte der Helm nach jedem harten Schlag oder tiefen Kratzer ausgetauscht und vernichtet werden Spätestens 7 Jahre nach Produktionsdatum muss der Helm ersetzt werden denn ein zu alter oder beschädigter Helm kann nicht mehr wirksam vorVerletzungen schützen Bitte ändern oder entfernen Sie keine Teile an de...

Page 5: ...nd the packa ging carefully in case questions arise in the future Please always include these instructions when handing on the product to a third party This pro duct must be assembled by an adult This product is designed for private domestic use only This product is not designed for commercial industrial use The use of the product requires certain capabilities and skills Always adjust according to...

Page 6: ...g continuous illumination 3 sec in case of strong movements Press twice continuous illumination flashing 3 sec of the rear lights in case of strong movements Press a third time deactivates the LED function The lighting units are not completely waterproof therefore it is not advisable to use them in damp weather Depending on the circumstances the continuous battery life is up to 10 hours If batteri...

Page 7: ...bili particolari danni il casco potrebbe spostarsi o rompersi in seguito ad un duro colpo o ad un graffio pro fondo Il casco deve essere sostituito entro e non oltre 7 anni dalla data di fabbricazione perché un elmetto troppo vecchio o danneggiato potrebbe non fornire una protezione efficace contro gli incidenti Si prega di non rimuovere o modificare alcun componente del casco Poiché questo può av...

Page 8: ...ucciones forman parte integrante del producto Consérvelas por ello cuidadosamente al igual que el embalaje para posteriores consultas y preguntas Entregue asi mismo el manual de instrucciones cuando preste o regale el producto a terceros Este producto debería ser montado por un adulto Este pro ducto está diseñado exclusivamente para el uso privado doméstico Este producto no está diseñado para el u...

Page 9: ... se presiona el botón se activan diferentes funciones Si se presiona una vez función permanente de apagado y encendido intermitente luces fijas 3 segundos en caso de movimientos bruscos Si se presiona dos veces luces fijas permanentes función de apagado y encendido intermitente 3 segundos de las luces traseras en caso de movimientos bruscos Si se presiona tres veces se desactiva el funcionamiento ...

Page 10: ...asque devrait être échangé et détruit après chaque coup dur ou éraflure sérieuse Le casque doit être rem placé au plus tard 7 ans après sa date de production car un casque trop vieux ou endommagé ne peut plus protéger efficacement contre les blessures Veuillez n enlever ou ne changer aucune pièce du casque Car cela peut engendrer des risques Par l effet de laques couleurs d autocollants de liquide...

Page 11: ...ebruiksaanwijzing is een vast bestanddeel van het product Bewaar de gebruiksaanwijzing en verpakking dus zorgvuldig voor eventuele vragen op een later tijdstip Wanneer u het product aan derden overdraagt moet u de gebruiksaanwi jzing ook meegeven Dit product moet door een volwassene gemonteerd worden Dit product is enkel ontworpen voor privaat huishoudelijk gebru ik Dit product is niet geconstruee...

Page 12: ...rfunctie continu branden 3 sec bij sterke bewegingen Twee keer drukken voortdurend continu branden knipperfunctie 3 sec van de achterlichten bij sterke bewegingen Drie keer drukken deactiveren van de led functie De verlichtingseenheden zijn niet volledig waterdicht daarom wordt het gebruik bij vochtig weer afgeraden De doorlopende gebruikstijd van de accu ligt naargelang omstandigheden bij max 10 ...

Reviews: