background image

 

8/12

FR  INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante 

du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des 

fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner 

le présent mode d’emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est conçu pour 

usage privé / familial seulement. Ce produit n’est pas conçu pour usage commercial. L’utilisation 

du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’utilisez que conforme à l’âge 

d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article:  

Balançoire à panier Octagon 70 | 90 | 110

Référence de l’article: 

72176 | 72167 | 72168

Charge maximale:  

120 kg 

Dimensions: 

70 cm Ø | 90 cm Ø | 110 cm Ø

Âge minimum pour l’utilisation :  3 ans

But prévu :  

 Dispositif actionné par la force musculaire pour se balancer 

en position assise ou couchée.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus 

d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/. 

CONTENU

1 x Balançoire à panier (cf. liste des pièces à la page 2)

1 x Ce mode d’emploi   

Les autres pièces incluses dans la livraison ne sont pas importantes pour le montage et 

l‘utilisation.

INDICATIONS DE SECURITE 

•   ATTENTION ! Réservé à un usage familial.

•  ATTENTION ! À utiliser sous la surveillance d’un adulte.

•   ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risques de chutes !

•  ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Longue corde. Danger de 

strangulation. Petits éléments. Danger d’étouffement.

•  ATTENTION ! Conçu pour l’extérieur et pour l’intérieur !

•   Les propriétaires de la balançoire ainsi que les surveillants sont responsables, que tous les 

utilisateurs respectent les indications et consignes du mode d‘emploi.

•  N’effectuez pas de modifications techniques.

•   Des changements au produit d’origine doivent uniquement être exécutés selon les instruc-

tions du fabricant.

•   Personne n’a le droit de pénétrer le rayon de balancement de la balançoire pendant 

l‘utilisation.

•  Ne jamais se mettre debout ou s’agenouiller sur la balançoire.

•  Tenez-vous toujours bien avec les deux mains.

•   Aucun objet (arbres, murs, clôtures, cordes à linge) ne doit se trouver dans la zone 

d’installation de la balançoire.

•   Respectez une distance de sécurité de 2 m minimum (devant et derrière) audelà de la déviati-

on maximale de la trajectoire de la balançoire et veillez à ce que le sol soit plat et amortisseur 

(herbe, p.ex.), exempt d’objet à angles vifs ou pointus, obstacle, pente, gradin, escaliers ou 

surface dure (béton, p. ex.).

•   La distance latérale avec les parties fixes, telles qu’un portique par exemple, doit être de 40 

cm minimum.

•   La distance avec les parties oscillantes, telles que la balançoire voisine par exemple, doit être 

de 60 cm minimum.

•   La hauteur maximale d‘accrochage, mesurée à partir du sol, ne doit pas dépasser 250 cm.

•   La balançoire doit, au repos, être à une distance minimale du sol de 40 cm et à une distance 

maximale du sol de 60 cm.

•   Vous ne devez pas installer la balançoire de manière à ce que l’utilisateur soit ébloui par les 

rayons du soleil.

•   En cas d’irradiation permanente par la lumière UV, le matériau se dilate beaucoup plus vite. 

Pour éviter le vieillissement prématuré et prolonger la durée de vie, en cas de non utilisation, 

conserver le produit toujours au sec et dans l’obscurité. Ne pas exposer le produit au vent, à 

l’humidité, aux températures extrêmes ou à l’exposition à la lumière.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Avant le montage, vous devez choisir et vérifier soigneusement le lieu de mise en place de la 

balançoire: Assurez-vous que le support de la balançoire est suffisamment stable. N’oubliez 

pas que le balancement provoque des forces centrifuges qui sont également susceptibles de 

solliciter fortement le support de la balançoire. Demandez conseil à un spécialiste (staticien, 

architecte, charpentier) et demandez-lui la charge admissible du support de la balançoire. Les 

connecteurs de suspension doivent être conçus de manière à empêcher toute déconnection in-

volontaire. Après avoir enlevé le produit de l’emballage, veuillez vérifier que tous les éléments 

ont bien été livrés dans leur totalité. Étendez le panier (5) de la balançoire sur le sol de manière à 

ce que le logo HUDORA soit lisible à la verticale. Insérez une partie du cadre tubulaire enveloppé 

de mousse (1) dans chacun des passants du panier. Veillez à ce qu’une extrémité droite du tube 

touche une extrémité effilée du tube. Les tubes ne doivent pas encore être reliés ensemble. (Ill. 

1) Les deux cordes de la balançoire (6) doivent tout d’abord être fixées. Une corde doit être mise 

en place sur la partie avant et la partie arrière de chaque côté de la balançoire à panier. Pour 

ce faire, procédez comme suit : Placez tout d’abord l’un des deux éléments de raccordement 

(2) à l’extrémité de la corde avec le côté B sur l’extrémité droite du tube. Insérez maintenant 

l’extrémité effilée du tube de l’autre côté (côté A) à travers l’élément de raccordement dans 

le tube droit et effectuez le raccordement à l’aide des boutons-poussoirs. Répétez l’opération 

avec la deuxième extrémité de la corde du côté opposé. Maintenant, attachez la deuxième corde 

au côté opposé de la balançoire à panier de la même manière. (Ill. 2) Vous pouvez maintenant 

suspendre la balançoire à panier assemblée à l’aide des anneaux de retenue (3) sur un portique 

balançoire approprié.  

SUSPENSION ET AJUSTEMENT

Les points de suspension doivent, au minimum, être éloignés l’un de l’autre d’une distance égale 

à la largeur de la surface d’assise de la balançoire + 100 mm. La balançoire est livrée avec 2 

cordes munies d’œillets de réglage (4) afin que la hauteur de la balançoire puisse être adaptée 

de manière variable à toute suspension appropriée. La longueur de la corde de balançoire (6) 

est raccourcie vers le haut ou rallongée vers le bas en poussant la corde à travers les œillets de 

réglage (4). La balançoire ne peut être réglée que si elle est suspendue. Personne ne doit être 

assis sur la balançoire lors de l’ajustement. Si vous raccourcissez ou rallongez la corde, veillez à ce 

que les cordes soient d’une longueur identique. Des longueurs de corde différentes provoquent 

des mouvements pendulaires circulaires de la balançoire. Réglez le balancement de manière à 

ce que l’une ou les deux extrémités de la balançoire ne soient pas en contact avec le sol. En cas 

de doute, effectuez quelques essais de balancement légers. 

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de 

nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe 

d’endommagement ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre pro-

pre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès 

de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines parties 

ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, prenez contact avec notre 

service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri 

des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser 

personne. 

En plus, vous devriez remplacer toutes les pièces en plastique au plus tard après 5 ans, afin de 

prévenir la défaillance éventuelle de ces pièces. 

Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou 

d’usure. Avant chaque utilisation, nous recommandons en outre:

•   De contrôler la bonne assise des écrous et des vis et, le cas échéant, de les resserrer 

•  De graisser toutes parties amovibles pour minimiser l‘usure

•   De contrôler les couvercles de vis et de bords tranchants et de les remplacer en cas de besoin

•  D’échanger les pièces défectueuses selon les directives du fabricant

•   De vérifier les sièges de balançoire, les chaînes, les câbles et autres accessoires pour des signes 

d’usure

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de collecte 

mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillances, 

nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de 

nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et 

les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/.

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 72167

Page 1: ...hudora de DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJEY DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLO...

Page 2: ...2 12 TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST LISTA CZ CI SEZNAM DELOV 1 2 3 4 5 6 4 x 4 x 2 x 2 x 1 x 2 x 6...

Page 3: ...3 12 1 2 1 5 A B A A A A B B B B A B 3 1 5 6 4...

Page 4: ...n Nachdem Sie das Produkt aus der Verpackung genommen haben berpr fen Sie dieses bitte auf Vollst ndigkeit Breiten Sie das Nest 5 der Schaukel auf dem Boden aus sodass das HUDORA Logo aufrecht lesbar...

Page 5: ...sion connectors shall be of a design that will prevent unintentional dis connection After removing the product from its packaging please check it for completeness Spread out the nest 5 of the swing on...

Page 6: ...il prodotto dall imballaggio verificarne la completezza Posizionare il telo 5 dell altalena sul pavimento in modo che il logo HUDORA sia leggibile in verticale Inserire in og nuno dei passanti del tel...

Page 7: ...r dise ados de modo tal que no puedan ser extra dos sin intenci n Despu s de haber extra do el producto de suembalaje porfavorcompruebequeseencuentrecompleto Extiendaelnido 5 delcolumpio sobre el suel...

Page 8: ...nlev le produit de l emballage veuillez v rifier que tous les l ments ontbien t livr sdansleurtotalit tendezlepanier 5 delabalan oiresurlesoldemani re cequelelogoHUDORAsoitlisible laverticale Ins rezu...

Page 9: ...elingen moeten zo zijn ontworpen dat ze niet per ongeluk kunnen worden losgekoppeld Nadat u het product uit de verpakking heeft gehaald moet u controleren of alles aanwezig is Spreid het nest 5 van de...

Page 10: ...itekta cie li i zapytaj go o wytrzyma o no nika hu tawki Po czenia zawieszeniowe musz by tak wykonane by nie mog y zosta roz czone w spos b niezamierzony Po wyci gni ciu produktu z opakowania sprawd g...

Page 11: ...osti nosilca gugalnice Priklju ki za obe anje morajo biti zasnovanitako dajihnimogo enenamernolo iti Koizdelekvzameteizembala e gapreverite glede popolnosti Gnezdo 5 gugalnice razprite po tleh tako da...

Page 12: ...2 12 Octagon 70 90 110 72176 72167 72168 120 70 cm 90 cm 110 cm 3 http www hudora de 1 2 1 36 36 2 40 60 250 40 60 UV 5 HUDORA 1 1 6 2 B 2 3 100 2 4 7 HUDORA http www hudora de 5 http www hudora de RU...

Reviews: