background image

 

6/12

IT  ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO

CONGRATULAZIONI PER AVER 

ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del prodot-

to. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande in futuro. Dando il 

prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere montato da un 

adulto. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e privato. Questo pro-

dotto non è adatto all’uso pubblico o commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate 

abilità e conoscenze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusiva-

mente per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

Altalena a nido Octagon 70 | 90 | 110

Articolo numero: 

72176 | 72167 | 72168

Massima capacità portante:   120 kg

Dimensione: 

70 cm Ø | 90 cm Ø | 110 cm Ø

Età minima per l‘uso: 

3 anni

Scopo previsto:  

 Dispositivo azionato da forza muscolare per uso come altalena da 

seduti o sdraiati.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il nostro website 

http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 x Altalena a nido (v. elenco dei componenti a pagina 2)

1 x Queste istruzioni

Gli altri pezzi compresi nella fornitura non sono rilevanti per il montaggio e per l’uso.

NORME DI SICUREZZA

•  AVVERTENZA! Solo per uso domestico.

•  AVVERTENZA! Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto.

•   AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Pericolo di caduta!

•  AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Corde lunghe. Rischio di stran-

golamento. Piccole parti. Rischio di soffocamento.

•  AVVERTENZA! Adatto per interni ed esterni!

•   I proprietari dell‘altalena e le persone preposte alla sorveglianza sono tenute a garantire che 

tutti gli utenti seguano le istruzioni riportate nel manuale. 

•  Non apportate modifiche tecniche. 

•   Modifiche al prodotto originale possono essere effettuate solo in base alle specifiche del pro-

duttore. 

•  Durante l‘uso nessuno può camminare nell‘area dell‘altalena. 

•  Non stare mai in piedi o in ginocchio sull‘altalena. 

•  Tenersi sempre saldamente con entrambe le mani. 

•   Nessun oggetto deve trovarsi in prossimità della zona dell’altalena (alberi, muri, recinzioni e 

fili stendibiancheria).

•   Garantire una distanza di sicurezza di almeno 2 m (avanti, indietro) per il mas-simo raggio 

d’azione dell’altalena, nonché un terreno piano, ammortizzante (ad esempio l’erba), privo di 

oggetti spigolosi ed appuntiti, ostacoli, percorsi in pendenza, dislivelli, scale o superfici dure 

(ad esempio il calcestruzzo) e simili.

•   La distanza laterale dalle parti statiche come nel caso dell’ossatura dell’altalena deve essere 

di almeno 40 cm.

•   La distanza dalle parti che devono oscillare come nel caso dell’altalena vicina deve essere di 

almeno 60 cm.

•   L‘altezza massima di sospensione, misurata da terra, non deve essere superiore a 250 cm.

•   L‘altalena in posizione di riposo deve essere ad una distanza di almeno 40 cm e massimo 60 

cm dal suolo.

•   È consigliabile fissare l’altalena senza che l’utente possa restare accecato dai raggi del sole.

•   L‘esposizione continua del materiale ai raggi UV ne provoca un invecchiamento notevolmente 

più rapido. Quando il prodotto non viene utilizzato, riporlo sempre in un luogo asciutto e al 

riparo dalla luce per prevenirne il precoce invecchiamento e, di conseguenza, prolungarne la 

durata. Il prodotto non deve essere esposto costantemente a vento, umidità, temperature 

estreme o ai raggi solari.

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Prima del montaggio è consigliabile scegliere e verificare il luogo dove installare l’altalena. 

Assicurarsi che l’altalena sia collocata in posizione stabile e sicura. Considerate che durante al-

talenante interviene la forza centrifuga in grado di sollecitare notevolmente anche il supporto 

dell’altalena. Fatevi consigliare da un esperto (ingegnere calcolatore, architetto, carpentiere) 

e chiedetegli della capacità portante del supporto dell’altalena. I raccordi della sospensione 

devono essere realizzati in modo che non possano essere staccati involontariamente. Dopo 

aver estratto il prodotto dall’imballaggio, verificarne la completezza. Posizionare il telo (5) 

dell‘altalena sul pavimento in modo che il logo HUDORA sia leggibile in verticale. Inserire in og-

nuno dei passanti del telo una parte del telaio tubolare rivestito in gommapiuma (1). Verificare 

che un‘estremità del tubo diritto si trovi in corrispondenza di un‘estremità di quello rastremato. 

Non collegare ancora i tubi tra loro. (Fig. 1) Prima è necessario montare le due funi dell‘altalena 

(6). La fune viene montata su entrambi i lati dell‘altalena a nido, davanti e dietro. Procedere nel 

modo seguente: innanzitutto posizionare uno dei due elementi di raccordo (2) che si trovano ai 

all‘estremità della fune con il lato B al fondo del tubo diritto. Quindi far passare il tubo rastre-

mato attraverso il lato opposto (lato A) dell‘elemento di raccordo inserendolo nel tubo dritto e 

collegare i tubi agendo sui pulsanti. Procedere allo stesso modo con l‘altro capo della fune sullo 

stesso lato. Ora collegare la seconda fune sul lato opposto dell‘altalena a nido seguendo lo stesso 

procedimento. (Fig. 2) A questo punto è possibile agganciare il seggiolino a nido montato ad un 

telaio per altalena adatto utilizzando gli appositi anelli (3).

SOSPENSIONE E MESSA A PUNTO

I punti di aggancio devono essere almeno larghi quanto l’al 100 mm, distanti l’uno 

dall’altro. L’altalena viene fornita con 2 funi e ganci regolabili (4) in modo da poter adattare vari-

ando l’altezza dell’altalena ad ogni apposita sospensione. La lunghezza della corda dell‘altalena 

(6) verrà accorciata esercitando pressione sulla corda verso l‘alto, attraverso gli occhielli regola-

bili (4), e allungata verso il basso. Adesso è possibile regolare singolarmente l’altalena in fase di 

aggancio. Nessuno deve sedersi sull’altalena durante la fase di messa a punto. Fare attenzione 

quando allungate oppure accorciate le funi dell’altalena che queste ultime siano della stessa 

lunghezza. Le lunghezze delle funi disuguali provocano dei movimenti oscillatori a forma di 

cerchio dell’altalena. Regolate l’altalena in modo che l’utente non possa toccare il suolo con le 

punte dei piedi. Nel dubbio eseguite delle prove facendo oscillare l’altalena per un paio di volte.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali deter-

genti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e 

dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo 

ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero esse-

re danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/). 

Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere 

danneggiato o ferire delle persone.

Inoltre si dovrebbero sostituire tutte le parti in plastica dopo un massimo di 5 anni per evitare 

possibili malfunzionamenti. 

Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo 

l’uso. Consigliamo inoltre prima di ogni utilizzo:

•  controllare il serraggio di dadi e bulloni, stringere se necessario 

•  di lubrificare le parti mobili per ridurre al minimo l‘usura

•  controllare tutte le coperture di viti e spigoli vivi e sostituire se necessario 

•  sostituire parti difettose secondo le istruzioni del produttore

•   verificare che i seggiolini dell’altalena, le catene, le funi ed altri accessori non presentino seg-

ni di usura

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un apposito 

punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra dis-

posizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconoscere 

eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. Riceverete tante informazioni sul prodot-

to, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate 

perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/. 

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

Summary of Contents for 72167

Page 1: ...hudora de DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG EN INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE IT ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ES INSTRUCCIONES DE MONTAJEY DE USO FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLO...

Page 2: ...2 12 TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST LISTA CZ CI SEZNAM DELOV 1 2 3 4 5 6 4 x 4 x 2 x 2 x 1 x 2 x 6...

Page 3: ...3 12 1 2 1 5 A B A A A A B B B B A B 3 1 5 6 4...

Page 4: ...n Nachdem Sie das Produkt aus der Verpackung genommen haben berpr fen Sie dieses bitte auf Vollst ndigkeit Breiten Sie das Nest 5 der Schaukel auf dem Boden aus sodass das HUDORA Logo aufrecht lesbar...

Page 5: ...sion connectors shall be of a design that will prevent unintentional dis connection After removing the product from its packaging please check it for completeness Spread out the nest 5 of the swing on...

Page 6: ...il prodotto dall imballaggio verificarne la completezza Posizionare il telo 5 dell altalena sul pavimento in modo che il logo HUDORA sia leggibile in verticale Inserire in og nuno dei passanti del tel...

Page 7: ...r dise ados de modo tal que no puedan ser extra dos sin intenci n Despu s de haber extra do el producto de suembalaje porfavorcompruebequeseencuentrecompleto Extiendaelnido 5 delcolumpio sobre el suel...

Page 8: ...nlev le produit de l emballage veuillez v rifier que tous les l ments ontbien t livr sdansleurtotalit tendezlepanier 5 delabalan oiresurlesoldemani re cequelelogoHUDORAsoitlisible laverticale Ins rezu...

Page 9: ...elingen moeten zo zijn ontworpen dat ze niet per ongeluk kunnen worden losgekoppeld Nadat u het product uit de verpakking heeft gehaald moet u controleren of alles aanwezig is Spreid het nest 5 van de...

Page 10: ...itekta cie li i zapytaj go o wytrzyma o no nika hu tawki Po czenia zawieszeniowe musz by tak wykonane by nie mog y zosta roz czone w spos b niezamierzony Po wyci gni ciu produktu z opakowania sprawd g...

Page 11: ...osti nosilca gugalnice Priklju ki za obe anje morajo biti zasnovanitako dajihnimogo enenamernolo iti Koizdelekvzameteizembala e gapreverite glede popolnosti Gnezdo 5 gugalnice razprite po tleh tako da...

Page 12: ...2 12 Octagon 70 90 110 72176 72167 72168 120 70 cm 90 cm 110 cm 3 http www hudora de 1 2 1 36 36 2 40 60 250 40 60 UV 5 HUDORA 1 1 6 2 B 2 3 100 2 4 7 HUDORA http www hudora de 5 http www hudora de RU...

Reviews: