background image

Art. Nr. 71429

Stand 05/11

 Seite 16/16

7

ACHTUNG:

 Bevor Sie mit der Montage der Spielfi guren beginnen, soll-

ten Sie erst die Griffe montieren. Feuchten Sie die Kunststoffgriffe innen 

leicht mit Wasser an und stecken Sie sie dann auf die Stangen (immer 

auf der Seite mit BOHRUNG). Jetzt schlagen Sie den Griff mit Stange ein

paar mal senkrecht auf den Boden, bis die Griffe fest sitzen.

ATTENTIoN:

 Before you begin placing the foosmen on the foosball 

table, you must fi  rst attach the grip. Moisten the inner part of the plastic 

grip lightly with water and then push it in the rods (always on the side 

with HOLE). Now hit the grip with rod a couple of times on the fl  oor until 

the grip is attached properly.

ATTENzIoNE:

 Prima di incominciare a montare le sagome dei gioca-

tori, occorre prima procedere con il montaggio delle maniglie. Inumidire

leggermente con acqua l‘interno delle maniglie in plastica e inserirle nelle 

barre (sempre sul lato con FORO). Battere un paio di volte la maniglia as-

sieme alla barra verticalmente sul pavimento fi  nché non è fi  ssa in sede.

DE

EN

IT

CUIDADo:

 Antes de comenzar con el montaje de las fi  guras, primero 

debería montar las empuñaduras. Humedezca levemente con agua las 

empuñaduras de plástico por dentro y luego introdúzcalas en las varas 

(siempre del lado con PERFORACIÓN). Ahora golpee las empuñaduras 

un par de veces verticalmente contra el suelo hasta que queden fi  rme-

mente montadas.

ATTENTIoN:

 Avant de commencer le montage des fi  gurines, vous 

devez tout d‘abord mettre les poignées en place. Humidifi  ez légèrement

l‘intérieur des poignées en matière plastique avec de l‘eau et placez-les 

ensuite sur les barres (toujours sur le coté avec un ALESAGE). Tapez 

maintenant la poignée avec la barre plusieurs fois sur le sol jusqu‘à ce 

que les poignées soient correctement en place.

oPGELET:

 Voordat u met de montage van de speelfi  guren begint, zou 

u eerste de handgrepen moeten monteren. Maak de kunststof grepen 

eerst een beetje nat van binnen en steek ze vervolgens op de stangen 

(steeds aan de zijde met de OPENING). Stoot de greep met stang nu een 

paar keer verticaal op de vloer tot de grepen goed vastzitten.

ES

FR

NL

HUDORA 

|

 Jägerwald 13 

|

 42897 Remscheid 

|

 GERMANY

www.hudora.de

Summary of Contents for 71429

Page 1: ...A Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ... Sie den Tisch vor direkter Sonneneinstrahlung 9 ÜberprüfenSievorjederBenutzung dassalleTeilefunktionsfähigsind WendenSiesichbeieinemDefektumgehendanunserenServiceundnehmenSiekeineeigenständigen Veränderungen am Produkt vor 10 SchiebenSiedasProduktnieüberdenBoden sondernhebenSieesmitmindestens2Personenan ZumSchutzIhrerEinrichtung legenSieimmereineUnterlage Teppich Decke Pappe unter die Füße des Ti...

Page 3: ...ery use that all parts are functional Contact us immediately if you discover a defect and do not make any changes in the product yourself 10 Neverpushtheproductoverthefloor Itshouldbeliftedupbyatleast2people Fortheprotectionofyourappliance alwaysplaceanunder layer carpet cover cardboard below the feet of the table 11 Use the table only for the intended purpose WARNING Small parts can be swallowed ...

Page 4: ...odidifettienoneffettuareautonomamente alcuna modifica sul prodotto 10 Nontrascinareilprodottosulpavimento masollevarloconl aiutodialmenoduepersone Perproteggereilvostroarredamento siconsigliadimettereunabase tappeto coperta cartone sotto i piedi del tavolo 11 Usare l apparecchio solo per lo scopo previsto PERICOLO Contiene piccoli parti che potrebbero essere ingerite MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE P...

Page 5: ...ueantesdecadausoquetodaslaspiezasesténencondicionesdefuncionar Encasodepresentarseundefecto diríjasedeinmediatoanuestroserviciotécnicoynoefectúe usted mismo modificaciones en el producto 10 Nuncadesplaceelproductoporelsuelo sinolevánteloentre almenos 2personas Paraprotegersupiso coloquesiempreunabase alfombra manta cartón debajodelaspatas de la mesa 11 Utilice el aparato sólo para el fin previsto ...

Page 6: ...ontenétédefonctionnement Encasdedéfaut contactezimmédiatementnotreserviceaprèsventeetn apportezaucune modification au produit de votre propre initiative 10 Nepoussezjamaisleproduitsurlesol Ildoitaucontraireêtresoulevéparaumoins2personnes Afindeprotégervotreaménagementintérieur placeztoujoursunsupport tapis couverture carton sous les pieds de la table 11 N utilisez l appareil qu aux fins prévues AT...

Page 7: ...uikofalledeleninordezijn Neemingevalvaneendefectperomgaandecontactopmetonzeserviceafdeling Brengnietopeigeninitiatiefveranderingen aan in het product 10 Schuifhetproductnietoverdevloer maartilhetmetminimaal2personenvandegrondomhetteverplaatsen Legterbeschermingvanuwinrichtingsteedseenbeschermer tapijt deken karton onder de voeten van de voetbaltafel 11 Gebruik het toestel alleen voor het gebruiksd...

Page 8: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 8 16 TEILELISTE PARTLIST ELENCo DELLE PARTI NomBRE DE LAS PIEzAS LISTE DES PIÈCES LIJST VAN oNDERDELEN HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 9: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 9 16 TEILELISTE PARTLIST ELENCo DELLE PARTI NomBRE DE LAS PIEzAS LISTE DES PIÈCES LIJST VAN oNDERDELEN HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 10: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 10 16 1 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 11: ... inserito con prudenza nell apposita guida Fare attenzione affi nché esso non sia inclinato DE EN IT CUIDADo El campo de juego debe ser colocado cuidadosamente en la guía prevista Observe que el campo de juego no se ladee ATTENTIoN Le terrain de jeu doit être inséré dans la glissière prévue Veillez à ce que le terrain de jeu ne se déforme pas oPGELET Het speelveld moet voorzichtig in de aanwezige ...

Page 12: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 12 16 3 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 13: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 13 16 4 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 14: ...ima tutti i bulloni in modo uguale e di strin gerli successivamente DE EN IT CUIDADo Para evitar problemas al fi jar las patas de la mesa primero atornille todos los pernos uniformemente y a continuación apriételos ATTENTIoN Afi n d éviter des problèmes lors de la fi xation des pieds de la table vissez tout d abord tous les boulons de manière régulière puis serrez les ensuite à fond oPGELET Om pro...

Page 15: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 15 16 6 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 16: ...rticalmente sul pavimento fi nché non è fi ssa in sede DE EN IT CUIDADo Antes de comenzar con el montaje de las fi guras primero debería montar las empuñaduras Humedezca levemente con agua las empuñaduras de plástico por dentro y luego introdúzcalas en las varas siempre del lado con PERFORACIÓN Ahora golpee las empuñaduras un par de veces verticalmente contra el suelo hasta que queden fi rme mente...

Reviews: