background image

IT

ISTRUzIoNI PER IL moNTAGGIo E PER L’USo

CALCIoBALILLA

Art. Nr. 71429

Stand 05/11

 Seite 4/16

CoNGRATULAzIoNI PER AVER ACQUISTATo QUESTo PRoDoTTo!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte del prodotto. Quindi va conservato come tutto l imballaggio per eventuali domande in 

futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto non è adatto per uso commer-

ciale. Usare il prodotto solo per lo scopo previsto.

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:    

Calciobalilla

Codice articolo:  

71429

Peso:  

 

27 kg

Superficie di gioco:  102 x 58 cm

Dimensioni:  

119 x 61,5 x 79 cm

INDICAzIoNI DI SICUREzzA

1.   Prestare attenzione all’apertura della confezione, in quanto il contenuto potrebbe danneggiarsi.

2.   Il calciobalilla dovrebbe essere montato possibilmente da 2 persone. Si consiglia di usare durante il montaggio un tappeto morbido per evitare di danneggiare il prodotto.

3.   I bambini devono usare il prodotto solo in presenza di adulti. 

4.   Usare il tavolo soltanto come base d’appoggio e non sedersi/salirvi sopra.

5.   Nel caso in cui si ceda il prodotto o si consenta l’uso dello stesso ad altri, bisogna assicurarsi che questi abbiano preso visione del contenuto delle presenti istruzioni per  

 l’uso. 

6.   Appoggiare il tavolo su una base solida e piana. I piedini cromati regolabili consentono il livellamento del campo anche su piani leggermente irregolari.

7.   Usare il tavolo soltanto in ambienti domestici. Il prodotto è adatto solo all’uso privato. La garanzia è esclusa in caso di uso non domestico. 

8.   Proteggere il tavolo dall’esposizione diretta ai raggi solari.

9.   Verificare, prima dell’uso, che il prodotto sia funzionante in ogni sua parte. Rivolgersi immediatamente alla nostra assistenza in caso di difetti e non effettuare autonomamente  

 

alcuna modifica sul prodotto. 

10.   Non trascinare il prodotto sul pavimento, ma sollevarlo con l’aiuto di almeno due persone. Per proteggere il vostro arredamento, si consiglia di mettere una base (tappeto/coperta/ 

 

cartone) sotto i piedi del tavolo. 

11.  Usare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. 

PERICOLO! Contiene piccoli parti che potrebbero essere ingerite!

mANUTENzIoNE E CoNSERVAzIoNE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti tracce 

di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta 

HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro 

centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire 

delle persone.

INSTRUzIoNI PER Lo SmALTImENTo

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento locale 

sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENzA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito ricevere-

te tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.

de/. Inoltre avrete la possibilità di contattarci telefonicamente. Di sicuro saremo in grado di rispondere alle vostre richieste in maniera soddisfacente: +49 2191 60912-8800.

HUDORA 

|

 Jägerwald 13 

|

 42897 Remscheid 

|

 GERMANY

www.hudora.de

Summary of Contents for 71429

Page 1: ...A Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ... Sie den Tisch vor direkter Sonneneinstrahlung 9 ÜberprüfenSievorjederBenutzung dassalleTeilefunktionsfähigsind WendenSiesichbeieinemDefektumgehendanunserenServiceundnehmenSiekeineeigenständigen Veränderungen am Produkt vor 10 SchiebenSiedasProduktnieüberdenBoden sondernhebenSieesmitmindestens2Personenan ZumSchutzIhrerEinrichtung legenSieimmereineUnterlage Teppich Decke Pappe unter die Füße des Ti...

Page 3: ...ery use that all parts are functional Contact us immediately if you discover a defect and do not make any changes in the product yourself 10 Neverpushtheproductoverthefloor Itshouldbeliftedupbyatleast2people Fortheprotectionofyourappliance alwaysplaceanunder layer carpet cover cardboard below the feet of the table 11 Use the table only for the intended purpose WARNING Small parts can be swallowed ...

Page 4: ...odidifettienoneffettuareautonomamente alcuna modifica sul prodotto 10 Nontrascinareilprodottosulpavimento masollevarloconl aiutodialmenoduepersone Perproteggereilvostroarredamento siconsigliadimettereunabase tappeto coperta cartone sotto i piedi del tavolo 11 Usare l apparecchio solo per lo scopo previsto PERICOLO Contiene piccoli parti che potrebbero essere ingerite MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE P...

Page 5: ...ueantesdecadausoquetodaslaspiezasesténencondicionesdefuncionar Encasodepresentarseundefecto diríjasedeinmediatoanuestroserviciotécnicoynoefectúe usted mismo modificaciones en el producto 10 Nuncadesplaceelproductoporelsuelo sinolevánteloentre almenos 2personas Paraprotegersupiso coloquesiempreunabase alfombra manta cartón debajodelaspatas de la mesa 11 Utilice el aparato sólo para el fin previsto ...

Page 6: ...ontenétédefonctionnement Encasdedéfaut contactezimmédiatementnotreserviceaprèsventeetn apportezaucune modification au produit de votre propre initiative 10 Nepoussezjamaisleproduitsurlesol Ildoitaucontraireêtresoulevéparaumoins2personnes Afindeprotégervotreaménagementintérieur placeztoujoursunsupport tapis couverture carton sous les pieds de la table 11 N utilisez l appareil qu aux fins prévues AT...

Page 7: ...uikofalledeleninordezijn Neemingevalvaneendefectperomgaandecontactopmetonzeserviceafdeling Brengnietopeigeninitiatiefveranderingen aan in het product 10 Schuifhetproductnietoverdevloer maartilhetmetminimaal2personenvandegrondomhetteverplaatsen Legterbeschermingvanuwinrichtingsteedseenbeschermer tapijt deken karton onder de voeten van de voetbaltafel 11 Gebruik het toestel alleen voor het gebruiksd...

Page 8: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 8 16 TEILELISTE PARTLIST ELENCo DELLE PARTI NomBRE DE LAS PIEzAS LISTE DES PIÈCES LIJST VAN oNDERDELEN HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 9: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 9 16 TEILELISTE PARTLIST ELENCo DELLE PARTI NomBRE DE LAS PIEzAS LISTE DES PIÈCES LIJST VAN oNDERDELEN HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 10: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 10 16 1 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 11: ... inserito con prudenza nell apposita guida Fare attenzione affi nché esso non sia inclinato DE EN IT CUIDADo El campo de juego debe ser colocado cuidadosamente en la guía prevista Observe que el campo de juego no se ladee ATTENTIoN Le terrain de jeu doit être inséré dans la glissière prévue Veillez à ce que le terrain de jeu ne se déforme pas oPGELET Het speelveld moet voorzichtig in de aanwezige ...

Page 12: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 12 16 3 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 13: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 13 16 4 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 14: ...ima tutti i bulloni in modo uguale e di strin gerli successivamente DE EN IT CUIDADo Para evitar problemas al fi jar las patas de la mesa primero atornille todos los pernos uniformemente y a continuación apriételos ATTENTIoN Afi n d éviter des problèmes lors de la fi xation des pieds de la table vissez tout d abord tous les boulons de manière régulière puis serrez les ensuite à fond oPGELET Om pro...

Page 15: ...Art Nr 71429 Stand 05 11 Seite 15 16 6 HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY www hudora de ...

Page 16: ...rticalmente sul pavimento fi nché non è fi ssa in sede DE EN IT CUIDADo Antes de comenzar con el montaje de las fi guras primero debería montar las empuñaduras Humedezca levemente con agua las empuñaduras de plástico por dentro y luego introdúzcalas en las varas siempre del lado con PERFORACIÓN Ahora golpee las empuñaduras un par de veces verticalmente contra el suelo hasta que queden fi rme mente...

Reviews: