background image

 15/20

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!

Please read these instructions carefully. The instructions are an integral component of the 

product. Therefore, please store them and the packaging carefully in case questions arise 

in the future. Please always include these instructions when handing on the product to a 

third party. This product must be assembled by an adult. This product is designed for 

private/domestic use only. This product is not designed for commercial/industrial use. 

The use of the product requires certain capabilities and skills. Always adjust according to 

the age of the user and use for the purpose it has been designed for. 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item: 

Swing Vario Basic Module |

 

Swing Vario Extension Set Nest | 

 

Swing Vario Extension Set Gondola

Item No.: 

64024 | 64025 | 64026

Dimensions when assembled:   64024: 210 x 117 x 206 cm | 

 

64025, 64026: 210 x 234 x 206 cm   

Maximum user weight:  

50 kg | 120 kg | 150 kg (50 kg per seat)     

Minimum age for use:  

3 years

Maximum number of users:   1 | 1 | 3

Purpose:   

 Swing frame for the garden for use in combination with 

HUDORA swings. 

If you have assembly problems or would like further information on the product, we have 

all you need and more at http://www.hudora.de/.

CONTENTS

1 x Swing set (cf. partlist on pages 3-6)

1 x These instructions 

Other parts which may be included with the delivery in some circumstances are not re-

quired.

SAFETY INSTRUCTIONS

•  WARNING! Only for domestic use. Suitable for outdoor use only.

•  WARNING! Only use under direct supervision of an adult!

•  WARNING! Not suitable for children under 36 months. Danger of falling!

•    WARNING! Not suitable for children under 36 months. Long cord. Strangulation ha-

zard. 

•   The owners of the swing as well as the competent supervisory personnel are respon-

sible for ensuring that all users follow the instructions in the operation manual.

•  Do not make any technical modifications.

•   Changes to the original product must only be carried out according to manufacturer 

specifications.

•  No one is permitted to gain access to the swing area during use.

•  Never stand or kneel on the swing.

•  Always hold yourself firmly with both hands.

•   No objects of any kind must be in the vicinity of the swing zone (trees, walls, fences, 

clotheslines).

•   Ensure a safe distance from other structures or obstructions of at least 2 meters (front 

and rear) and for a level, shock-absorbing underground (e.g. grass) free from sharp 

or pointed objects, obstacles (e.g. clotheslines etc.), gradients, steps, stairs or hard 

surfaces (e.g. concrete etc.).

•   The lateral distance to stationary parts such as a swing scaffold must at least amount 

to 30 cm.

•   The swing must at rest have a minimum distance of 35 cm from the ground. The swing 

rope can be lengthened or shortened by pushing or pulling it through the adjustment 

loops.

•   You should not attach the swing in a manner that makes it possible for the user to be 

blinded by the sunlight. 

•   Furthermore, using the included ground anchors for permanent attachment and pro-

tection against tipping over, as shown in the assembly instructions. The ground anchor 

must be set in concrete as shown. (See picture 8)

•   The self-locking effect of the self-locking nuts or else lacquer can subside after repea-

ted loosening and tightening of the connection elements.

•   When permanently irradiated with UV light, the material ages significantly faster. To 

avoid premature ageing and thereby extend the service life, you should always store 

the removable hanging mechanism(s) in a dry and dark place when not in use. Do not 

permanently expose the removable hanging mechanism(s) to wind, moisture, extreme 

temperatures or sunlight. The parts of the product that are set in concrete should be 

covered with a tarpaulin when not in use, particularly in winter, to protect them from 

the effects of weather. 

MAINTENANCE AND STORAGE

Use a dry or damp cloth only to clean the product; do not use special cleaning agents! 

Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. Do 

not make any structural changes. For your own safety, please use original spare parts 

only. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or 

corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please 

contact  our  service  team  (http://www.hudora.de/service/).Store  the  product  in  a  safe 

place where it is protected from the elements, cannot be damaged, and cannot injure 

anyone.

Check the product for damage or traces of wear and tear before and after each use. We 

also recommend before each use: 

•  to check for the firm sitting of nuts and bolts, tighten if necessary 

•  to lubricate moving parts in order to minimize wear

•  to check all covers of screws and sharp edges and replace if necessary 

•  to replace defective parts according to the manufacturer‘s instructions

•   to check swing seats, chains, ropes and other means of attachments for evidence of 

deterioration

You should also replace all the plastic parts after a maximum of 5 years to prevent a 

possible failure of these parts. The product is fitted with a high-quality powder-coating.

DISPOSAL ADVICE

At the end of the product’s life, please dispose of it at an appropriate collection point 

provided in your area. Local waste management companies will be able to answer your 

questions on this.

SERVICE

We make every effort to deliver faultless products. If faults do arise however, we put just 

as much effort into rectifying them. You can find numerous information on the product, 

replacement  parts,  solutions  to  problems  and  lost  assembly  manuals  at  http://www.

hudora.de/service/.

All images are examples of the design.

Summary of Contents for 64024

Page 1: ... 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...aio attenersi scrupolosamente alla sequenza di mon taggio illustrata qui di seguito INSTRUCCIONES DE MONTAJE El columpio Vario es un sistema modular ampliable de manera personalizada con distintos módulos complementarios El módulo básico Vario 64024 es el sistema base El módu lo básico Vario 64024 puede utilizarse de forma independiente mientras los módulos complementarios solo pueden montarse en ...

Page 3: ...0 64024 64025 64026 1 4 x 2 4 x 3 1 x 1 x 1 x 4 2 x 5 4 x 6 2 x 7 2 x 8 2 x 9 2 x 2 x 10 2 x 11 4 x 12 2 x 2 x TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST ...

Page 4: ... 64026 13 4 x 14 4 x 15 2 x 16 4 x 17 8 x 4 x 4 x 18 2 x 19 16 x 2 x 2 x 20 4 x 21 26 x 6 x 6 x 22 26 x 6 x 6 x 23 2 x 2 x 2 x 24 2 x 4 20 M 8x73 mm M 8x32 mm M 10x35 mm M 10x55 mm M 10x95 mm M 10x90 mm M 10x30 mm ...

Page 5: ...64024 64025 64026 25 1 x 26 1 x 27 1 x 1 x 28 1 x 1 x 29 1 x 1 x 30 4 x 31 1 x 32 2 x 33 2 x 34 4 x 35 4 x 36 2 x 5 20 4x 4x 2x 6x 6x 2x ...

Page 6: ...x M10 65mm 4x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x 4x 4x 1x 2x 2x 8x 2x 8 6 9 7 6x 6x 2x B B B B 1x 1x M10 65mm 4x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x 4x 4x 1x 2x 2x 8x 2x 8 6 9 7 6x 6x 2x B B B B 1x 1x 10 65mm 4x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x 4x 4x 1x 2x 2x 8x 2x 8 9 7 6x 6x 2x 1x 1x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x ...

Page 7: ...m x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 7 20 2 x 64024 64025 64026 1 x 64025 64026 64024 64025 64026 M 10x95 mm M 10x55 mm M 10x55 mm 1 2 3 7 7 8 3 7 8 18 M 10x90 mm 16 M 10x35mm 3 29 29 27 28 17 3 28 3 3 3 3 17 3 3 19 ...

Page 8: ...egs of the playset in concrete Dig holes 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 8 20 64024 4 x 64024 64025 64026 M 10x95 mm 19 6 2 3 64025 64026 2 2 2 3 ...

Page 9: ...ed Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 9 20 64024 1170 mm 1 2 3 1 3 300 mm 415 mm 500 mm 415 mm 300 mm 9 12 1 2 M 10x30 mm 10 13 2 1 1 1 1170 mm 430 mm 2 x 64024 64025 64026 64024 10 9 64025 2 2 1000 mm 2 x 64026 M 10x65 mm 64026 340 mm 1170 mm 3 3 64025 64026 4 3 3 40 12 9 3 9 39 41 70 mm 70...

Page 10: ...et in concrete Dig holes 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 10 20 64024 2 19 5 1 M 10x95 mm 4 2 1 17 M 10x55 mm 4 x 64024 64025 64026 M 8x73 mm 14 20 64025 64026 5 5 ...

Page 11: ...deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 11 20 64024 M 8x24 mm 4 x 64025 64026 6 42 42 37 38 37 38 M 8x24 mm 34 34 34 34 42 44 44 44 43 43 31 30 30 31 30 30 32 32 48 36 34 M 8x24 mm 48 M 8x24 mm 48 16 x M 8x24 mm 48 M 8x24 mm 47 35 35 35 35 ...

Page 12: ...les 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 12 20 64024 M 8x32 mm 2 x 64024 64026 2 x 64025 2 x 64026 M 8x32 mm 2 1 M 8x38 mm 2 1 64025 64026 3 9 10 11 11 3 9 15 3 9 15 11 11 33 3 46 45 45 7 ...

Page 13: ... holes 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 13 20 45 45 45 45 64024 4 x 64024 64025 64026 45 300 mm 300 mm 300 mm 64025 64026 25 21 22 1 1 1 1 1 1 20 20 20 8 26 x 64024 6 x 64025 64026 ...

Page 14: ...n halten Die Länge des Schaukelseiles wird durch das Nachschieben des Seiles durch die Verstellösen hindurch nach oben verkürzt und nach unten verlängert Sie sollten die Schaukel nicht so befestigen dass der Benutzer durch Sonneneinstrah lung geblendet werden kann Weiterhin verwenden Sie die mitgelieferten Bodenanker zur dauerhaften Befestigung und zum Schutz vor Umkippen wie in der Aufbauanleitun...

Page 15: ...swing rope can be lengthened or shortened by pushing or pulling it through the adjustment loops You should not attach the swing in a manner that makes it possible for the user to be blinded by the sunlight Furthermore using the included ground anchors for permanent attachment and pro tection against tipping over as shown in the assembly instructions The ground anchor must be set in concrete as sho...

Page 16: ...talena in modo che l utente possa essere accecato dalla luce del sole Utilizzare inoltre gli ancoraggi a terra in dotazione per il fissaggio permanente e la pro tezione contro il ribaltamento come indicato nelle istruzioni di montaggio L ancoraggio al terreno deve essere impostato in calcestruzzo come mostrato Vedi Fig 8 L effetto autofrenante dei dadi autobloccanti e della vernice può diminuire d...

Page 17: ...e 35 cm hacia el suelo estando quieto La longitud de la cuerda del columpio se acorta hacia arriba o alarga hacia abajo des plazando la cuerda por las orejillas de ajuste No debería sujetar el columpio de modo tal que el usuario pueda quedar encandilado por la radiación solar Asimismo utilice los pernos de anclaje suministrados para una sujeción duradera y para evitar que se vuelque como se indica...

Page 18: ... La longueur de la corde de balançoire est raccourcie vers le haut ou rallongée vers le bas en poussant la corde à travers les œillets de réglage Vous ne devriez pas fixer la balançoire de façon à ce que l utilisateur soit ébloui par le rayonnement solaire En outre utilisez les ancrages au sol livrés pour la fixation durable et pour la protection contre le renversement comme montré dans le mode d ...

Page 19: ...an 35 cm vanaf de grond hebben De lengte van het schommeltouw wordt naar boven verkort of naar beneden verlengd door het aanduwen van het touw via de verstelbare lussen De schommel moet zodanig worden bevestigd dat de gebruiker niet door zonlicht kan worden verblind Gebruik bovendien ter permanente bevestiging en bescherming tegen kantelen de meegeleverde grondankers zoals in de montage instructie...

Page 20: ......

Reviews: