background image

 14/20

DE

AUFBAU- UND GEBRAUCHSANLEITUNG

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH 

ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES!

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist 

fester Bestandteil des Produktes. Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung 

für spätere Fragen sorgfältig auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie 

bitte immer diese Bedienungsanleitung mit. Dieses Produkt muss von einem Erwachse-

nen aufgebaut werden. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch kon-

struiert. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konstruiert. Die Benut-

zung des Produktes erfordert bestimmte Fähigkeiten und Kenntnisse. Setzen Sie es nur 

altersgerecht ein, und benutzen Sie das Produkt ausschließlich für seinen vorgesehenen 

Zweck. 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Artikel: 

Schaukel Vario Basismodul | 

 

Schaukel Vario Ergänzungsmodul Nest | 

 

Schaukel Vario Ergänzungsmodul Gondel

Art. Nr.: 

64024 | 64025 | 64026

Aufbaumaße:  

64024: 210 x 117 x 206 cm | 

 

64025, 64026: 210 x 234 x 206 cm 

Maximales Nutzergwicht:   50 kg | 120 kg | 150 kg (50 kg je Sitz)   

Mindestalter für Benutzung:   3 Jahre 

Maximale Benutzeranzahl:   1 | 1 | 3

Zweck:  

 Schaukelgestell für den Garten zur Nutzung in Kombination 

mit HUDORA Schaukelvorrichtungen.

Wenn  Sie  Probleme  beim  Aufbau  haben  oder  weitere  Produktinformationen  wünschen 

finden Sie alles Wissenswerte unter http://www.hudora.de/.

INHALT

1 x Schaukel (s. Teilelisten auf den Seiten 3-6)

1 x Diese Anleitung 

Weitere Teile, die unter Umständen in der Lieferung enthalten sind, werden nicht benötigt.

SICHERHEITSHINWEISE

•   ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Nur für den Außenbereich geeignet. 

•  ACHTUNG! Nur unter direkter Aufsicht von Erwachsenen benutzen!

•  ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Absturzgefahr!

•   ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Lange Schnur. Strangulations-

gefahr. 

•   Die Eigentümer der Schaukel sowie die zuständigen Aufsichtspersonen sind verant-

wortlich dafür, dass alle Benutzer den Anweisungen in der Bedienungsanleitung fol-

gen.

•  Nehmen Sie keine technischen Modifikationen vor.

•   Änderungen am Originalprodukt dürfen nur nach Herstellervorgaben ausgeführt wer-

den.

•  Während der Benutzung darf niemand in den Schaukelbereich laufen.

•  Niemals auf der Schaukel stehen oder knien.

•  Halten Sie sich immer mit beiden Händen fest.

•   Es  dürfen  sich  keine  Gegenstände  in  der  Schaukelzone  befinden  (Bäume,  Mauern, 

Zäune, Wäscheleinen).

•   Sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand zu anderen Aufbauten oder Hindernissen von 

mindestens 2 m (vorne und hinten) und für einen ebenen, stoßdämpfenden Untergrund 

(z. B. Gras) frei von scharfkantigen oder spitzen Gegenständen, Hindernissen (z. B. 

Wäscheleinen o.ä.), Gefällstrecken, Absätzen, Treppen oder harten Oberflächen (z. B. 

Beton o.ä.). 

•   Der seitliche Abstand zu stationären Teilen wie etwa einem Schaukelgerüst muss min-

destens 30 cm betragen.

•   Die Schaukel muss im Ruhezustand einen Mindestabstand von 35 cm zum Boden ein-

halten. Die Länge des Schaukelseiles wird durch das Nachschieben des Seiles, durch 

die Verstellösen hindurch, nach oben verkürzt und nach unten verlängert.

•   Sie sollten die Schaukel nicht so befestigen, dass der Benutzer durch Sonneneinstrah-

lung geblendet werden kann. 

•   Weiterhin verwenden Sie die mitgelieferten Bodenanker zur dauerhaften Befestigung 

und zum Schutz vor Umkippen, wie in der Aufbauanleitung gezeigt. Die Bodenanker 

müssen wie gezeigt einbetoniert werden. (Siehe Abb. 8)

•   Die  selbsthemmende  Wirkung  von  selbstsichernden  Muttern  bzw.  Lack  kann  nach 

mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemente nachlassen.

•   Bei dauernder Einstrahlung durch UV-Licht altert das Material erheblich schneller. Zur 

Vermeidung  von  frühzeitiger  Alterung  und  somit  zur  Verlängerung  der  Lebensdauer 

sollten Sie die abnehmbare(n) Schaukelvorrichtung(en) bei Nicht-Verwendung, immer 

trocken  und  dunkel  lagern.  Setzen  Sie  die  abnehmbare(n)  Schaukelvorrichtung(en) 

nicht dauerhaft Wind, Feuchtigkeit, extremen Temperaturen oder Sonnenbestrahlung 

aus. Die einbetonierten Teile des Produkts sollten Sie bei Nichtverwendung, speziell im 

Winter, mit einer Plane abdecken um sie somit vor Wettereinflüssen zu schützen.

WARTUNG UND LAGERUNG 

Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit spezi-

ellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden 

und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu 

Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. 

Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das 

Produkt nicht mehr verwendet werden! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kon-

takt  auf  (http://www.hudora.de/service/).  Lagern  Sie  das  Produkt  an  einem  sicheren, 

witterungsgeschützten Ort, so dass es nicht beschädigt werden kann oder Personen ver-

letzen kann. 

Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleißspuren. 

Weiterhin empfehlen wir vor jeder Nutzung: 

•   Festsitz von Muttern und Schrauben prüfen, gegebenenfalls nachziehen 

•   bewegliche Teile einfetten um den Verschleiß zu minimieren 

•   alle Abdeckungen von Schrauben und scharfen Kanten prüfen und bei Bedarf austau-

schen 

•   defekte Teile entsprechend den Anweisungen des Herstellers auszutauschen 

•   Schaukelsitze,  Ketten,  Seile  und  anderes  Zubehör  auf  Anzeichen  von  Verschleiß  zu 

prüfen 

Außerdem  sollten  Sie  alle  Kunststoffteile  nach  spätestens  5  Jahren  austauschen  um 

einem möglichen Versagen dieser Teile vorzubeugen. Das Produkt ist hochwertig pulver-

beschichtet. 

ENTSORGUNGSHINWEIS

Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden 

Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die Entsorgungsunternehmen 

vor Ort.

SERVICE

Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler auftreten, 

sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche Informationen zum 

Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren gegangene Aufbauanleitungen 

unter http://www.hudora.de/service/.

Alle Abbildungen sind Designbeispiele.

Summary of Contents for 64024

Page 1: ... 13 I 42897 Remscheid I Germany www hudora de DE IT FR EN ES NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ...aio attenersi scrupolosamente alla sequenza di mon taggio illustrata qui di seguito INSTRUCCIONES DE MONTAJE El columpio Vario es un sistema modular ampliable de manera personalizada con distintos módulos complementarios El módulo básico Vario 64024 es el sistema base El módu lo básico Vario 64024 puede utilizarse de forma independiente mientras los módulos complementarios solo pueden montarse en ...

Page 3: ...0 64024 64025 64026 1 4 x 2 4 x 3 1 x 1 x 1 x 4 2 x 5 4 x 6 2 x 7 2 x 8 2 x 9 2 x 2 x 10 2 x 11 4 x 12 2 x 2 x TEILELISTE PARTLIST LISTA DEI PEZZI LISTA DE PIEZAS LISTE DES PIECES DETACHEES ONDERDELENLIJST ...

Page 4: ... 64026 13 4 x 14 4 x 15 2 x 16 4 x 17 8 x 4 x 4 x 18 2 x 19 16 x 2 x 2 x 20 4 x 21 26 x 6 x 6 x 22 26 x 6 x 6 x 23 2 x 2 x 2 x 24 2 x 4 20 M 8x73 mm M 8x32 mm M 10x35 mm M 10x55 mm M 10x95 mm M 10x90 mm M 10x30 mm ...

Page 5: ...64024 64025 64026 25 1 x 26 1 x 27 1 x 1 x 28 1 x 1 x 29 1 x 1 x 30 4 x 31 1 x 32 2 x 33 2 x 34 4 x 35 4 x 36 2 x 5 20 4x 4x 2x 6x 6x 2x ...

Page 6: ...x M10 65mm 4x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x 4x 4x 1x 2x 2x 8x 2x 8 6 9 7 6x 6x 2x B B B B 1x 1x M10 65mm 4x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x 4x 4x 1x 2x 2x 8x 2x 8 6 9 7 6x 6x 2x B B B B 1x 1x 10 65mm 4x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x 4x 4x 1x 2x 2x 8x 2x 8 9 7 6x 6x 2x 1x 1x 2x 2x 2x M10 95mm M10 55mm 4x 1x 1x 4x 4x 4x 4x 16x ...

Page 7: ...m x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 7 20 2 x 64024 64025 64026 1 x 64025 64026 64024 64025 64026 M 10x95 mm M 10x55 mm M 10x55 mm 1 2 3 7 7 8 3 7 8 18 M 10x90 mm 16 M 10x35mm 3 29 29 27 28 17 3 28 3 3 3 3 17 3 3 19 ...

Page 8: ...egs of the playset in concrete Dig holes 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 8 20 64024 4 x 64024 64025 64026 M 10x95 mm 19 6 2 3 64025 64026 2 2 2 3 ...

Page 9: ...ed Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 9 20 64024 1170 mm 1 2 3 1 3 300 mm 415 mm 500 mm 415 mm 300 mm 9 12 1 2 M 10x30 mm 10 13 2 1 1 1 1170 mm 430 mm 2 x 64024 64025 64026 64024 10 9 64025 2 2 1000 mm 2 x 64026 M 10x65 mm 64026 340 mm 1170 mm 3 3 64025 64026 4 3 3 40 12 9 3 9 39 41 70 mm 70...

Page 10: ...et in concrete Dig holes 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 10 20 64024 2 19 5 1 M 10x95 mm 4 2 1 17 M 10x55 mm 4 x 64024 64025 64026 M 8x73 mm 14 20 64025 64026 5 5 ...

Page 11: ...deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 11 20 64024 M 8x24 mm 4 x 64025 64026 6 42 42 37 38 37 38 M 8x24 mm 34 34 34 34 42 44 44 44 43 43 31 30 30 31 30 30 32 32 48 36 34 M 8x24 mm 48 M 8x24 mm 48 16 x M 8x24 mm 48 M 8x24 mm 47 35 35 35 35 ...

Page 12: ...les 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 12 20 64024 M 8x32 mm 2 x 64024 64026 2 x 64025 2 x 64026 M 8x32 mm 2 1 M 8x38 mm 2 1 64025 64026 3 9 10 11 11 3 9 15 3 9 15 11 11 33 3 46 45 45 7 ...

Page 13: ... holes 300mm x 300mm x 300mm deep Mark leg hole position Not Supplied Fill holes with Post Mix concrete Fix stakes to legs Drill 3mm Pilot holes 1 2 3 5 6 4 x4 TP814 300mm 300mm 300mm B B B B M 8 3 8 m m B B B 11 13 20 45 45 45 45 64024 4 x 64024 64025 64026 45 300 mm 300 mm 300 mm 64025 64026 25 21 22 1 1 1 1 1 1 20 20 20 8 26 x 64024 6 x 64025 64026 ...

Page 14: ...n halten Die Länge des Schaukelseiles wird durch das Nachschieben des Seiles durch die Verstellösen hindurch nach oben verkürzt und nach unten verlängert Sie sollten die Schaukel nicht so befestigen dass der Benutzer durch Sonneneinstrah lung geblendet werden kann Weiterhin verwenden Sie die mitgelieferten Bodenanker zur dauerhaften Befestigung und zum Schutz vor Umkippen wie in der Aufbauanleitun...

Page 15: ...swing rope can be lengthened or shortened by pushing or pulling it through the adjustment loops You should not attach the swing in a manner that makes it possible for the user to be blinded by the sunlight Furthermore using the included ground anchors for permanent attachment and pro tection against tipping over as shown in the assembly instructions The ground anchor must be set in concrete as sho...

Page 16: ...talena in modo che l utente possa essere accecato dalla luce del sole Utilizzare inoltre gli ancoraggi a terra in dotazione per il fissaggio permanente e la pro tezione contro il ribaltamento come indicato nelle istruzioni di montaggio L ancoraggio al terreno deve essere impostato in calcestruzzo come mostrato Vedi Fig 8 L effetto autofrenante dei dadi autobloccanti e della vernice può diminuire d...

Page 17: ...e 35 cm hacia el suelo estando quieto La longitud de la cuerda del columpio se acorta hacia arriba o alarga hacia abajo des plazando la cuerda por las orejillas de ajuste No debería sujetar el columpio de modo tal que el usuario pueda quedar encandilado por la radiación solar Asimismo utilice los pernos de anclaje suministrados para una sujeción duradera y para evitar que se vuelque como se indica...

Page 18: ... La longueur de la corde de balançoire est raccourcie vers le haut ou rallongée vers le bas en poussant la corde à travers les œillets de réglage Vous ne devriez pas fixer la balançoire de façon à ce que l utilisateur soit ébloui par le rayonnement solaire En outre utilisez les ancrages au sol livrés pour la fixation durable et pour la protection contre le renversement comme montré dans le mode d ...

Page 19: ...an 35 cm vanaf de grond hebben De lengte van het schommeltouw wordt naar boven verkort of naar beneden verlengd door het aanduwen van het touw via de verstelbare lussen De schommel moet zodanig worden bevestigd dat de gebruiker niet door zonlicht kan worden verblind Gebruik bovendien ter permanente bevestiging en bescherming tegen kantelen de meegeleverde grondankers zoals in de montage instructie...

Page 20: ......

Reviews: