background image

5/8

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO 

QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte 

del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali doman-

de in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il 

prodotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato esclusi-

vamente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubbli-

co o commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e conoscen-

ze. Usare solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente 

per gli scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo: 

Pattini in linea Pro

Articolo n°: 

29156-66 (Misura 36-46, ABEC 7)

Peso massimo dell'utente:    100 kg 

    

 

 Classe A: Pattini in linea previsti per utenti con un 

peso corporeo da 20 a 100 kg.

Dimensioni delle rotelle: 

36 - 41: Ø 80 x 24 mm

 

42 - 46: Ø 90 x 24 mm

Scopo previsto:  

Pattini in linea per sport amatoriale.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il 

nostro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 Paio di pattini in linea

1 x Freno sostitutivo

2 x Chiave a brugola

1 x Attrezzo per allentare i distanziatori in alluminio

1 x Queste istruzioni

Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e non sono 

necessarie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.

NOTE DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Il pattinaggio in linea, come anche molti sport comparabili, è un 

tipo sport con un rischio relativamente elevato di infortuni, per questo dovreste 

sempre utilizzare un equipaggiamento di protezione completo. Indossate sempre 

paramani e parapolsi, ginocchiere e paragomiti, indumenti rifrangenti e un cas-

co durante l'utilizzo. Precisiamo tuttavia che anche l'uso di un equipaggiamento 

completo non può fornire una protezione al 100%.  Hudora vi fornisce anche pro-

tezioni, caschi e prodotti rifrangenti. Trovate ulteriori informazioni su http://www.

hudora.de/.

Utilizzate i pattini solo su superfici adatte, che dovrebbero essere piane, pulite, 

asciutte e possibilmente libere da altri utenti della strada. Fate sempre attenzione 

agli altri e fate attenzione perché per i pattinatori in linea valgono le limitazioni del 

codice della strada.

Non dovete apportare ai vostri pattini in linea alcuna modifica che possa com-

prometterne la sicurezza. L'effetto autofrenante dei dadi autobloccanti ovvero 

degli assi può essere ridotto allentando e stringendo ripetutamente gli elementi 

di collegamento. Gli spigoli vivi derivanti dall'utilizzo dovrebbero essere smussati 

il più rapidamente possibile. Controlli regolari, cura e manutenzione aumentano 

l'affidabilità e la durata dei vostri pattini.

Prima di iniziare: controllate sempre che tutti gli elementi di collegamento ovvero 

le parti di bloccaggio siano ben fissate e che lo stopper abbia ancora materiale 

sufficiente e non sia consumato!

CONDIZIONI DI UTILIZZO

LA TECNICA DI GUIDA

Ogni inizio è difficile e la maggior parte degli incidenti capitano ai "principianti" 

entro i primi dieci minuti. In questa fase è necessario prestare la massima 

attenzione!

Fate un paio di passi con le punte rivolte verso l'esterno, in questo modo vi darete 

poi lo slancio necessario. State in equilibrio su un piede. Meglio gestite questa 

cosa, più facile vi sarà poi pattinare e frenare. Siate prudenti, i pattini in linea 

possono raggiungere velocità insolite.

Esercitatevi adesso su un asfalto pulito e regolare. State paralleli a circa un palmo 

ed eretti sui vostri pattini. Tenete le braccia leggermente in avanti e piegate le 

ginocchia in modo da sentire la vostra tibia sulla scarpa. Il peso del corpo dovrebbe 

essere spostato sulle eminenze della pianta del piede. Un errore frequente nei 

principianti è quello di stare eretti con le ginocchia troppo rigide, spostando il 

peso sui talloni.

Evitate pendii ripidi, strade trafficate e terreni difficili. Scegliete la difficoltà delle 

piste e dei terreni in base al vostro livello di abilità. Umidità, sabbia e sporcizia 

danneggiano rotelle e cuscinetti.

Successivamente imparare a curvare. Prendete confidenza con la sensazione di 

andare in obliquo, stando sul posto inclinate i pattini un po' verso l'interno e un 

po' verso l'esterno. Usate a questo scopo anca e ginocchio.  Adesso provate a fare 

lo stesso mentre guidate. Noterete che la pressione sul piede interno alla curva è 

sempre più forte, piegatevi quindi sempre un po' verso l'interno. 

LA TECNICA DI FRENATA

Imparate le tecniche di frenata. Se volete fermarvi, basta rallentare. Lo fanno 

anche i professionisti. Naturalmente potete frenare anche con lo stopper: è 

necessario sollevare un po' le dita dei piedi con la scarpa destra, in modo che lo 

stopper dietro tocchi terra. Più pressione eserciterete, più velocemente ridurrete 

la vostra velocità. Evitare brusche frenate, perché il controllo della guida non 

potrebbe più essere garantito. Guidate sempre con prudenza!

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare 

speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non 

presenti tracce di usura prima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al 

prodotto. Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono 

acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate 

oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potrà essere più 

utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://

www.hudora.de/service/). Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle 

intemperie, in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone.

SOSTITUZIONE DI ROTELLE E CUSCINETTI (FIG. 1)

Rotelle e cuscinetti sono disponibili come accessori e possono essere sostituiti 

indipendentemente le une dagli altri se sono logorati o consumati. Durante 

il cambio delle rotelle fate attenzione che i cuscinetti vengano rimossi dalle 

vecchie rotelle e riposizionati su quelle nuove. Seguite la figura 1 e assicuratevi 

di stringere bene la vite dell'asse e di rivestirla con la vernice protettiva. I vostri 

pattini in linea sono dotati di cuscinetti di precisione riempiti di grasso ad alta 

pressione durante il procedimento di produzione. Per questo motivo i vostri pattini 

vanno leggeri e veloci mentre pattinate solo sotto carico. Come le rotelle, anche 

i cuscinetti andrebbero sostituiti se non funzionano più bene. Tuttavia in nessun 

caso devono essere smontati!

SOSTITUZIONE DELLO STOPPER (FIG. 2)

Lo stopper viene usurato dalle frenate brusche e frequenti. Se lo stopper è con-

sumato dovrebbe essere sostituito. Con l'aiuto della chiave liberate lo stopper dal 

suo alloggiamento, affinché possiate rimuoverlo. Inserite correttamente il nuovo 

stopper e poi stringete nuovamente la vite a brugola. Lo spazio libero tra il fondo 

dello stopper e la superficie stradale deve essere tra 7-17 mm. La sostituzione 

dello stopper dovrebbe possibilmente essere eseguita da una persona esperta.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso 

un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smalti-

mento locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste 

riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito 

riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai 

problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo 

http://www.hudora.de/service.

IT

Summary of Contents for 29156-66

Page 1: ...d 13 42897 Remscheid Germany www hudora de DE EN IT ES FR NL AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING ...

Page 2: ... aluminium Aluminium Spacer 4 Kugellager Ball bearings Cuscinetto a sfera Rodamiento de bolas Roulement à bille Kogellager 5 Achsgewinde Axle thread Filettatura dell asse Rosca del eje Filet de l axe Asschroefdraad 6 Achsschraube Axle screw Vite dell asse Tornillo axial Vis de l axe Asschroef 7 Stopperblock Stopper block Blocco del freno Bloque de freno Bloc stopper Stopperblok 8 Stopper Stopper F...

Page 3: ...h vorne nehmen und die Knie beugen sodass Sie Ihr Schienbein am Schuh spüren Das Körpergewicht sollte auf die Fußballen verlagert werden Ein häufiger Fehler bei Anfängern ist der dass sie aufrecht stehen die Knie zu steif halten und ihr Gewicht auf die Fersen verlagern Vermeiden Sie steile Abfahrten befahrene Straßen und schwierige Untergründe Wählen Sie die Schwierigkeit der Abfahrten und Untergr...

Page 4: ... boot Let your body weight pass through the balls of your feet Beginners often mistakenly stand straight keeping knees too stiff and putting their weight on the heels Avoid all streets that are steep have traffic on them or have difficult surfaces Select the difficulty of the roads and surfaces according to your level of expertise Moisture sand and dirt damage the wheels and bearings The next step...

Page 5: ... sulle eminenze della pianta del piede Un errore frequente nei principianti è quello di stare eretti con le ginocchia troppo rigide spostando il peso sui talloni Evitate pendii ripidi strade trafficate e terreni difficili Scegliete la difficoltà delle piste e dei terreni in base al vostro livello di abilità Umidità sabbia e sporcizia danneggiano rotelle e cuscinetti Successivamente imparare a curv...

Page 6: ...ve los brazos suavemente hacia adelante y doble las rodillas de modo que su tibia sienta el zapato El peso corporal debería desplazarse sobre el metatarso Un error muy usual entre los principiantes es que se paran derechos con las rodillas demasiado rígidas y depositan su peso sobre el talón Evite lugares de partida demasiado empinados calles muy transitadas y suelos difíciles Seleccione la comple...

Page 7: ... pliez vos genoux de façon à ressentir légèrement le bas de vos jambes contre vos chaussures Déplacez le poids du corps vers l avant des pieds Les débutants vont souvent l erreur de rester trop droit de garder les genoux tendus et de déplacer leur poids vers l arrière Evitez les descentes abruptes les rues très encombrées et les surfaces difficiles Optez pour des conditions opérationnelles adaptée...

Page 8: ...schoenen raakt Het lichaamsgewicht moet op de bal van de voet rusten Een veelvoorkomende fout bij beginners is dat zij rechtop staan de knieën te stijf houden en het gewicht op de hielen plaatsen Vermijd steile afdalingen drukke straten en lastige ondergronden Selecteer de ondergrond en afdalingen in overeenstemming met uw vaardigheden Vochtigheid zand en vuil kunnen de rollers en lagers beschadig...

Reviews: