background image

16

17

Franç
ais

Franç

ais

Demande sommaire

Opération Circulation Maxx :

1.

Retirer le Circulation Maxx et les accessoires de leur emballage.

2.

Placez les piles dans la télécommande. Vous n‘avez pas besoin de les utiliser. Cela dépend entière-

ment de vous.

3.

Connectez l‘appareil avec le câble fourni.

4.

Allumer le Circulation Maxx. Appuyez sur la touche „On/Off“ pendant trois secondes.

5.

L‘écran LCD doit s‘allumer en bleu.

6.

Enlevez vos chaussures, chaussettes ou collants et placez vos pieds nus aux endroits prévus à 

cet effet sur l‘appareil. Les deux pieds doivent être sur les supports pour que le Circulation Maxx 

fonctionne.

7.

VEUILLEZ NOTER QUE L‘OBJECTIF N‘EST PAS D‘ATTEINDRE LE NIVEAU 99

 VOUS TROUVEREZ 

SIMPLE-MENT UNE CRÉATION AGRÉABLE POUR VOUS.

FAQ

Q :  Je ne sens aucune vibration du Circulation Maxx. 

R :  L‘appareil ne vibre pas. Une fois que vous avez placé les deux pieds sur les électrodes et sélectionné le  

 

niveau d‘intensité approprié, vous devriez sentir la stimulation électrique.

Q :  Je ne sens aucun changement dans mes pieds pendant l‘application. 

R :  Vous avez peut-être choisi un niveau d‘intensité trop bas. Utilisez les touches fléchées pour les régler.

Q :  Hier j‘ai utilisé l‘appareil au niveau 45, aujourd‘hui je ne sens plus rien à ce niveau. R : La réponse  

de votre corps à l‘application peut changer chaque jour. Certains jours, vous devriez choisir un niveau  

 

d‘intensité plus élevé pour optimiser la thérapie.

Q :  J‘ai mal aux jambes après utilisation. 

R :  Soit vous avez utilisé le Circulation Maxx à un niveau trop élevé ou trop souvent au cours des derniers  

jours. Laissez le temps à vos jambes de se détendre, puis continuez l‘application.

Q :  Je ne sens aucune stimulation dans mes pieds, même à un niveau d‘intensité élevé.

R :  Vous pourriez être déshydraté. Vous devriez boire suffisamment pour soutenir les impulsions  

 électriques.

Comment fonctionne la stimulation électronique ?

Domaine d‘application : But du traitement médical

Veuillez noter qu‘il peut s‘écouler jusqu‘à quatre semaines avant que vous ne remarquiez les premiers 

résultats. Nous recommandons d‘utiliser Circulation Maxx au moins une fois par jour. Sortie

l‘application de l‘appareil, vous diminuerez également l‘effet de la circulation sanguine

sentez-le. N‘oubliez pas de boire beaucoup d‘eau, car cela augmentera les bienfaits.

Les tampons électriques sont destinés au traitement des zones difficiles d‘accès. Vous pouvez utiliser les 

tampons électriques et le Circulation Maxx simultanément.

La stimulation nerveuse électronique fonctionne comme un massage qui soulage la douleur, favorise la 

circulation sanguine, détend les muscles raides, les pieds et les chevilles gonflés. Les nerfs sont stimulés 

par la stimulation électronique dans les pieds et aux endroits où vous fixez les électrodes.

Convient pour : Veuillez lire les consignes de sécurité avant d‘utiliser l‘appareil.

La stimulation nerveuse électronique est une forme discrète et sûre de stimulation nerveuse conçue 

pour soulager la douleur. Le Circulation Maxx utilise une thérapie de stimulation électronique neuromu-

sculaire éprouvée qui envoie régulièrement des micropulsations à travers la plante des pieds. Ce type de 

stimulation électrique des nerfs a été testé cliniquement et est sûr, efficace et peut être appliqué à la mai-

son.

Intervention

1. 

Placez vos pieds nus aux endroits prévus sur le Circulation Maxx (pied gauche sur le coussinet gau-

che et pied droit sur le coussinet droit).

2. 

Allumez l‘appareil en maintenant le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant trois secondes. L‘écran 

LCD devient bleu.

3. 

Sélectionnez le mode souhaité à l‘aide des touches fléchées „Mode“             . Vous avez le choix entre 

25 modes différents.

4. 

Augmenter ou diminuer l‘intensité avec les touches fléchées „saumure“             (stimulation de la 

plante des pieds) ou les touches „corps“ (stimulation par les électrodes collées).

5. 

L‘intensité et les modes peuvent être modifiés à tout moment. Cependant, si vous éteignez l‘appa-

reil, les réglages seront réinitialisés.

6. 

Pour terminer le traitement, il suffit d‘appuyer à nouveau sur la touche „On/Off“ pendant trois 

secondes.

FAQ Tampons électriques

• Pas de stimulation Les câbles sont-ils correctement branchés ? Tu as enlevé la protection des 

coussinets électriques ?

• Faible stimulation Les électrodes adhèrent-elles correctement à la peau ? Les coussinets électriques 

sont-ils sales ? Les coussinets électriques sont-ils endommagés ?

• La peau rougit et fait mal Utilisez-vous les coussinets trop longtemps ? Les coussinets électriques 

sont-ils trop secs ? Les coussinets électriques collent-ils trop fortement à la peau ? 

• Les coussinets électriques sont-ils sales ? Les coussinets électriques sont-ils endommagés ?

• La stimulation est interrompue Les électrodes se sont-elles détachées de la peau ? Le câble 

s‘est-il détaché des patins ? Le traitement est-il terminé ?

Summary of Contents for CirculationMaxx

Page 1: ...lations Trainer Circulation Trainer Entraîneur Circulation Circulatie Trainer Bedienungsanleitung ab Seite 2 Instruction Manual from page 8 Manuel d instruction à partir de la page 14 Instructiehandleiding vanaf pagina 20 CIRCULATIONS TRAINER ...

Page 2: ...und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise um Personen und Sachschäden zu vermeiden Alle Warnhinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Warnhinweise um Personen und Sachschäden zu vermeiden Entsorgung Elektrogeräte nicht im Hausmüll entsorgen Das Gerät darf nur in trockenen Räumen verwendet werden Sehr geehrte Kundin sehr geehrter...

Page 3: ...rnden Effekts spüren Denken Sie daran viel Wasser zu trinken denn dass wird den Nutzen verstärken Die Elektro Pads sind für die Behandlung schwer zu erreichender Stellen vorgesehen Sie können die Elektro Pads und den Circulation Maxx gleichzeitig anwenden Die elektronische Nervenstimulation funktioniert wie eine Massage die Schmerzen lindert die Durch blutung fördert steife Muskeln geschwollene Fü...

Page 4: ...uschen Sie können einen schweren elektrischen Schock erleiden der zu ernsthaften Ver letzungen führen kann Verwenden Sie das Gerät nicht während Sie schlafen Es könnten Unregelmäßigkeiten mit dem Circulation Maxx auftreten oder die Elektro Pads verrutschen was zu gesundheitlichen Gefährdungen führen kann Wenden Sie das Gerät nicht während des Auto Fahrens an Die elektronische Nervenstimula tion kö...

Page 5: ... reserve the right to change the product packaging or accompanying documents at any time All safety instructions are marked with this symbol Read these carefully and follow the safety instructions to avoid personal injury and damage to property to avoid All warnings are marked with this symbol Read these carefully and follow the warnings to avoid personal injury and damage to property to avoid Dis...

Page 6: ...ntended for the treatment of hard to reach areas You can use the electric pads and the Circulation Maxx at the same time Electronic nerve stimulation works like a massage that relieves pain promotes circulation relaxes stiff muscles swollen feet and ankles The nerves are stimulated by the electronic stimulation in the feet and the places where you attach the electric pads Suitable for Please read ...

Page 7: ...ay result in seri ous injury Do not use the device while you sleep Irregularities may occur with the Circulation Maxx or the electric pads may slip resulting in health hazards Do not use the device while driving Electronic nerve stimulation could distract you and cause an accident Remove the electric pads from the skin after use Skin irritation may occur if the electric pads are left to adhere to ...

Page 8: ...oppe ment continu nous nous réservons le droit de produire l emballage ou les documents d accompagnement à tout moment Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole Lisez les attentivement et suivez les consignes de sécurité afin d éviter les blessures corporelles et les dommages matériels Tous les avertissements sont marqués de ce symbole Lisez les attentivement et suivez les mises...

Page 9: ...nfaits Les tampons électriques sont destinés au traitement des zones difficiles d accès Vous pouvez utiliser les tampons électriques et le Circulation Maxx simultanément La stimulation nerveuse électronique fonctionne comme un massage qui soulage la douleur favorise la circulation sanguine détend les muscles raides les pieds et les chevilles gonflés Les nerfs sont stimulés par la stimulation élect...

Page 10: ... prenez un bain ou une douche Vous risqueriez de subir un choc électrique grave qui pourrait entraîner des blessures graves N utilisez pas l appareil pendant votre sommeil Des irrégularités peuvent survenir avec le Circulation Maxx ou les coussinets électriques peuvent glisser ce qui peut entraîner des ris ques pour la santé N utilisez pas l appareil pendant la conduite La stimulation électronique...

Page 11: ...inue ontwikkeling behouden wij ons het recht voor om het pro duct te ontwikkelen verpakking of begeleidende documenten op elk moment Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool gemarkeerd Lees deze zorgvuldig door en volg de veiligheidsinstructies om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen te vermijden Alle waarschuwingen zijn gemarkeerd met dit symbool Lees deze zorgvuldig door e...

Page 12: ...drinken want dat zal de voordelen vergroten De elektrische pads zijn bedoeld voor de behandeling van moeilijk bereikbare plaatsen U kunt de elekt rische pads en Circulation Maxx tegelijkertijd gebruiken Elektronische zenuwstimulatie werkt als een massage die pijn verlicht de bloedcirculatie bevordert sti jve spieren gezwollen voeten en enkels ontspant De zenuwen worden gestimuleerd door de elektro...

Page 13: ...t niet tijdens het nemen van een bad of douche U kunt worden bloot gesteld aan ernstige elektrische schokken die kunnen leiden tot ernstig letsel Gebruik het apparaat niet terwijl u slaapt Er kunnen zich onregelmatigheden voordoen met de Circulation Maxx of de elektrische pads kunnen uitglijden wat tot gezondheidsrisico s kan leiden Gebruik het apparaat niet tijdens het rijden Elektronische zenuws...

Page 14: ...0 40 C Storage and transport conditions 0 40 C Caractéristiques techniques Courant 5 V d c 1000mA Alimentation par adaptateur WT0505024000000 Tension de fonctionnement 100 240V Entrée cible 0 1A Forme d onde de sortie onde rectangulaire Fréquences de répétition des impulsions 10 100HOHZ Amplitude maximale de la tension de sortie 72V Fréquence nominale 50 60Hz Puissance nominale 5v 1000mA Durée d i...

Page 15: ...ping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Deutschland Tel 49 40 22869407 HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Germany Tel 49 40 22869407 HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 1 22113 Oststeinbek Allemagne Tel 49 40 22869407 HSP Hanse Shopping GmbH Im Hegen 22113 Oststeinbek Duitsland Tel 49 40 22869407 ...

Reviews: