7
Make sure the tire is secure on the wheel.
Re-glue if necessary.
Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge
sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach.
Vérifiez que le pneu est solidement installé sur la jante.
Recollez-le si nécessaire.
表裏共にタイヤがホイールに確実に接着されているか確認し、
剥がれているところは瞬間接着剤で再接着してください。
Glue both sides.
Kleben Sie beide Seiten.
Collez les deux côtés
両面貼り付けます。
30035 (JP)
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
30035 (JP)
Instant Cement
Sekundenkleber
Colle rapide
瞬間接着剤
Use small amount to secure tire.
Verwenden Sie nur wenig Kleber.
Utilisez en petite quantité pour fixer le pneu.
瞬間接着剤の付けすぎに注意
If clutchbell does not spin freely, check clutch
maintenance section.
Falls sich die Kupplungsglocke nicht frei drehen lässt,
schauen Sie bitte im Kapitel zur Wartung der Kupplung.
Si la cloche d'embrayage ne tourne pas librement,
consultez le chapitre Entretien de l'embrayage.
クラッチベルがスムーズに回らない場合は、メンテナンスを行ってください。
1
Fuel Line
Kraftstoffleitung
Conduite de carburant
燃料チューブ
Pressure Line
Druckleitung
Conduite de surpression
プレッシャーチューブ
Z568
Z517
Screwdriver (NO.1,2)
Kreuzschraubenzieher (Nr.1,2)
Tournevis (NO.1,2)
プラスドライバー 大、小
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ラジオペンチ
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジロック剤
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
2-3
Clutch Maintenance
Wartung der Kupplung
Entretien de l’embrayage
クラッチのメンテナンス
2-4