background image

6

Cleaning the Filter Element

Reinigung des Luftfilterelements

Nettoyage du filtre à air

エアフィルターの洗浄

Dirt is the biggest enemy of a nitro engine and proper air filter maintenance is one of most important factors that will affect your engines longevity. We recommend 

cleaning the element after every run. It is always a good habit to check the element after every run to make sure it is properly seated in the filter body and that the 

body is fully seated on the carburetor. Never run the engine without the air filter.
Schmutz ist der größte Feind des Motors und die korrekte Wartung des Luftfilters ist einer der wichtigsten Punkte für ein langes Motorleben. Wir empfehlen, dass Sie den Luftfilter nach jeder 

Fahrt reinigen. Es ist eine gute Angewohnheit den Luftfilter nach jeder Fahrt zu überprüfen und auf den korrekten Sitz auf dem Vergaser achten. Starten Sie den Motor niemals ohne Luftfilter.
La saleté est le pire ennemi d’un moteur nitro, et l'entretien correct du filtre à air est un des facteurs les plus importants qui aient un effet sur la longévité de votre moteur. 

Nous vous conseillons de nettoyer l’élément après chaque utilisation. C’est toujours une bonne habitude de vérifier l’élément après chaque utilisation pour vous assurer 

qu’il est correctement installé dans le boîtier du filtre et que celui-ci a une bonne assise sur le carburateur. Ne faites jamais fonctionner le moteur sans filtre à air.

エンジンにとって大敵である埃や泥からエンジンを守るためにエアフィルターのメンテナンスを走行毎に正しく行ってください。
エアフィルターを取り付けない状態では決してエンジンを始動しないでください。

Attention

  Achtung

    Attention

      注 意

If the air filter falls off, you must stop the engine immediately.

Falls der Luftfilter abfällt, müssen Sie sofort den Motor stoppen.

Si le filtre à air tombe, vous devez immédiatement arrêter le moteur.

走行中にエアフィルターが外れた場合はすぐに走行をやめエンジンを停止してください。

2.5

mm

Z224

Z543

Z190

Air Filter Oil

Luftfilteröl

Huile à filtre à air

エアフィルターオイル

Z190

Air Filter Oil

Luftfilteröl

Huile à filtre à air

エアフィルターオイル

Remove and clean the air filter with nitro fuel when dirty. Spray fuel through the clean side to ensure proper dirt 

removal. Squeeze the filter to remove excess fuel. To re-coat the air filter with oil, place the element in a plastic 

bag with several drops of air filter oil. Using your fingers, work the oil into the element making sure it is evenly 

distributed. After properly cleaning the filter element make sure it is reinstalled correctly. Make sure there are 

no gaps between the element and body. 
Entfernen  Sie  das  Luftfilterelement  und  reinigen  Sie  es  mit  Kraftstoff.  Sprühen  Sie  den  Kraftstoff  von  der 

sauberen Seite durch das Element. Drücken Sie das Element aus um den überflüssigen Kraftstoff zu entfernen. 

Um  das  Element  wieder  zu  ölen,  stecken  Sie  es  in  eine  Plastiktüte,  geben  Sie  etwas  Luftfilteröl  dazu  und 

massieren Sie es gleichmäßig ein. Montieren Sie den Luftfilter nach der Reinigung wieder auf den Vergaser. 

Achten Sie darauf, dass keine Lücke zwischen dem Luftfilter und dem Vergaser bestehen bleibt. 
Retirez et nettoyez le filtre à air avec du carburant nitro lorsqu’il est sale. Vaporisez du carburant vers le côté 

propre pour nettoyer correctement la saleté. Pressez le filtre pour retirer l'excès de carburant. Pour réimprégner 

le filtre avec l’huile, placez l’élément filtrant dans un sac en plastique avec plusieurs gouttes d’huile pour filtre à 

air. À l’aide de vos doigts, malaxez l’huile pour qu’elle pénètre à l’intérieur de l’élément, en vous assurant qu’elle 

est régulièrement répartie. Après avoir correctement nettoyé l’élément filtrant, assurez-vous qu'il est remis en 

place comme il se doit. Vérifiez bien qu’il n’y a pas d’interstice entre l’élément et le boîtier. 

エアフィルターが汚れた場合にはエアフィルターを本体から取り外して走行用燃料で洗浄します。
エアフィルターを充分に乾かした後、ビニール袋の中に入れエアフィルターオイルを注ぎフィルターエレメント全体にいきわたるようにしてください。
エアフィルターの洗浄後、エアフィルター本体に隙間がないように注意して取り付けます。

1

2

3

87208

d

87208

c

87208

b

87208

a

87213

b

87213

a

Use one capful of air filter oil.

Verwenden Sie eine Kappe Luftfilteröl.

Utilisez un bouchon d'huile à filtre à air.

キャップ1杯のエアフィルターオイルを使用します。

Do not oil outer filter.

Ölen Sie niemals das äußere Filterelement.

Ne pas mettre d'huile à l'extérieur du filtre

エアフィルターオイルは付けません。

87207

2.5

mm

Z903 2.5mm

Allen Wrench

Inbusschlüssel

Clé Allen

六角レンチ

Air Filter Maintenance

Wartung des Luftfilters

Entretien du filtre à air

エアフィルターのメンテナンス

2-2

Summary of Contents for NITRO RS4 3 18SS+

Page 1: ...iste des pi ces optionnelles 12 4 12 5 6 7 8 5 5 6 7 8 5 Note Direction Richtung beachten Noter la direction Z699 7x12x0 8mm 86022 A805 M5x21mm x1 x2 x2 x1 x1 87028a 87028b Clutch Shoe Installation Mo...

Page 2: ...t A Pressure Line Druckleitung Conduite de surpression 10mm B Make sure pipe and header are fully inserted Achten Sie darauf dass Kr mmer und Reso Rohr vollst ndig eingeschoben sind V rifiez que le po...

Page 3: ...Ext rieur Outside Aussen Ext rieur Inside Innen Int rieur Glue both sides Kleben Sie beide Seiten Collez les deux c t s Both front and rear tires are asymmetrical Sowohl die Vorder als auch Hinterreif...

Page 4: ...n Outside diameter is different from inside diameter Der Ausendurchmesser des Reifens ist anders als der Innendurchmesser Le diam tre ext rieur est diff rent du diam tre int rieur Note Direction Richt...

Page 5: ...es les pi ces mobiles pour v rifier qu elles ne sont pas endommag es Si des pi ces sont cass es ou endommag es r parez les ou remplacez les avant la prochaine utilisation Un entretien r gulier est n c...

Page 6: ...rough the clean side to ensure proper dirt removal Squeeze the filter to remove excess fuel To re coat the air filter with oil place the element in a plastic bag with several drops of air filter oil U...

Page 7: ...our fixer le pneu If clutchbell does not spin freely check clutch maintenance section Falls sich die Kupplungsglocke nicht frei drehen l sst schauen Sie bitte im Kapitel zur Wartung der Kupplung Si la...

Page 8: ...ant la position du moteur Pour obtenir l engr nement d sir ins rez un morceau de papier entre les pignons et r glez les vis de montage du support du moteur Paper for Gear Mesh Papier zum Einstellen de...

Page 9: ...74 6151 6154 6163 6274 6753 6807 6816 6819 6823 72001 72102 72144 72148 72157 72161 73913 75106 76817 76822 76843 76979 76983 85029 85030 85031 85032 85033 85036 85037 85038 85039 86014 86015 86021 86...

Page 10: ...A282 3x42mmm SAUVE SERVO BOITIER DIFFERENTIEL PIECES AMORTISSEUR CORPS AMORTISSEUR 45 56mm AXE ROUE AVANT 5x32mm AXE ROUE ARRIERE 5x38mm AMORTISSEUR SPORT 45 56mm ROTULE FILETE 4 17x14mm V VIOLET ANO...

Page 11: ...FRONT BLACK MIP CVDS REAR BLACK FRONT ONE WAY DIFFERENTIAL BEVEL GEAR 38T FRONT ONE WAY NITRO 3 ALUMINUM TUNED PIPE RIGHT MOUNT POLISHED 15 SUPER SHOCK SET 45 56mm SWAY BAR SET ALL RS4 EXCEPT ORIGINA...

Page 12: ...NIUM 6mm FUSEE ALUMINIUM AR 1 5 DEGRE FUSEE ALUMINIUM AR 2 0 DEGRE SET FUSEE ALUMINIUM NOIX DE CARDAN 5x10x16mm ARBRE DIFF HAUTE RESISTANCE DIFF RESSORT REGLAGE DIFFERENTIEL DUR MOYEN JEU BIELLETTES N...

Reviews: