EN
FR
DE
IT
PT
ES
NL
Remove the 2 air dampened cushions.
Important:
2 people are required, as 1 person must hold the
folder on the other side.
Tip:
Use a cord/rope to remove them easily.
Retirez les 2 coussins amortisseurs.
Important :
2 personnes sont nécessaires, l’une devant tenir
la plieuse de l’autre côté.
Conseil :
Utilisez un cordon/câble pour les retirer plus
facilement.
Entfernen Sie die 2 luftgedämpften Kissen.
Wichtig:
Es sind 2 Personen erforderlich, da 1 Person den
Falter auf der anderen Seite halten muss.
Tipp:
Verwenden Sie ein Seil/eine Schnur, um sie leicht zu
entfernen.
Rimuovere i 2 cuscini d’aria.
Importante:
sono necessarie 2 persone, poiché 1 persona
deve tenere la piegatrice sull’altro lato.
Suggerimento:
utilizzare un cavo/una corda per rimuoverli
facilmente.
Retire los dos cojines amortiguadores neumáticos.
Importante:
Se necesitan dos personas, ya que persona
debe sostener la plegadora en el otro lado.
Información:
Utilice un cordón/cuerda para retirarlos
fácilmente.
Remova as duas almofadas de amortecimento.
Importante:
são necessárias duas pessoas; uma pessoa
deve segurar o dobrador do outro lado.
Dica:
use uma corda ou um cabo para removê-las
facilmente.
Verwijder de 2 luchtkussens.
Belangrijk:
hiervoor zijn 2 mensen nodig, aangezien de
vouwer aan de andere kant moet worden tegengehouden.
Tip:
u kunt ze gemakkelijk met een touw of koord
verwijderen.
The pallet has 2 long hexagonal headed screws.
Put the rounded support below the screws, to avoid marking
the floor.
La palette a 2 longues vis à tête hexagonale.
Placez la plaque arrondie en dessous des vis pour éviter de
rayer le sol.
Die Palette hat 2 lange Sechskantschrauben.
Setzen Sie die abgerundete Platte unter die Schrauben, um
Markierungen auf dem Boden zu vermeiden.
Il pallet ha 2 lunghe viti esagonali a testa piatta.
Inserire la piastra arrotondata sotto le viti, per evitare di
segnare il pavimento.
El palé tiene dos tornillos largos de cabeza hexagonal.
Coloque el soporte debajo de los tornillos, para evitar dejar
marcas en el suelo.
A paleta possui 2 parafusos longos com cabeça hexagonal.
Coloque o suporte arredondado debaixo dos parafusos para
evitar marcações no chão.
De pallet heeft 2 lange schroeven met een zeshoekige kop.
Plaats de ronde plaat onder de schroeven om afdrukken op
de vloer te voorkomen.
Unscrew the 2 air dampened cushions.
Note:
A mechanical screwdriver is recommended to remove
the screw from each air dampened cushion.
Important:
2 people are required, as 1 person must hold the
folder on the other side.
Dévissez les 2 coussins amortisseurs.
Remarque :
Un tournevis mécanique est recommandé pour
retirer la vis de chaque coussin amortisseur.
Important :
2 personnes sont nécessaires, l’une devant tenir
la plieuse de l’autre côté.
Schrauben Sie die 2 luftgedämpften Kissen ab.
Hinweis:
Zum
Entfernen der Schraube von jedem luftgedämpften Kissen
wird ein mechanischer Schraubendreher empfohlen.
Wichtig:
Es sind 2 Personen erforderlich, da 1 Person den
Falter auf der anderen Seite halten muss.
Svitare i 2 cuscini d’aria.
Nota:
si consiglia un cacciavite meccanico per rimuovere la
vite da ogni cuscino d’aria.
Importante:
sono necessarie 2 persone, poiché 1 persona
deve tenere la piegatrice sull’altro lato.
Desenrosque los dos cojines amortiguadores neumáticos.
Nota:
Se recomienda un destornillador mecánico para quitar
el tornillo de cada cojín amortiguador neumático.
Importante:
Se necesitan dos personas, ya que persona
debe sostener la plegadora en el otro lado.
Desaparafuse as duas almofadas de amortecimento.
Observação:
recomenda-se usar uma chave de fenda
mecânica para remover o parafuso de cada almofada de
amortecimento.
Importante:
são necessárias duas pessoas;
uma pessoa deve segurar o dobrador do outro lado.
Schroef de 2 luchtkussens los.
Opmerking:
het is raadzaam de schroef van elk luchtkussen
met een mechanische schroevendraaier los te draaien.
Belangrijk:
hiervoor zijn 2 mensen nodig, aangezien de
vouwer aan de andere kant moet worden tegengehouden.
Screw down the screws to raise the folder.
Vissez les vis vers le bas pour soulever la plieuse.
Schrauben Sie die Schrauben fest, um den Falter
anzuheben.
Avvitare le viti per sollevare la piegatrice.
Apriete los tornillos para levantar la plegadora.
Aperte os parafusos para levantar o dobrador.
Schroef de schroeven omlaag zodat de vouweenheid
omhoog komt.
3
5
6
7
8
Summary of Contents for F40
Page 11: ...11 ...