background image

• Ouvrez la Pistolet jet douche pour libérer l’eau et laissez 

votre Superhoze revenir à sa longueur d’origine. (voir figure 

11) Assurez-vous que la totalité de l’eau a été évacuée de 

votre Superhoze. Pour prolonger la durée de vie de votre 

Superhoze, drainez complètement l’eau après chaque 

utilisation et gardez le produit à l’intérieur pendant l’hiver 

ou pendant les périodes de froid.

À faire et ne pas faire

À faire :

• Faire tremper le tuyau dans l’eau deux fois pendant une 

période recommandée allant de 5 à 10 minutes avant la 

première utilisation afin d’éviter le transfert de colorant sur 

un vêtement ou un autre objet du jardin.

• S’assurer que les raccords sont bien serrés sur le tuyau avant 

chaque utilisation. (voir figure 4)

• Tenir la Pistolet jet douche lors du vidage du tuyau 

d’eau après utilisation et rejeter les eaux usées de façon 

responsable, en les utilisant pour arroser les plates-bandes 

ou les fleurs en pot.

• Brancher le Superhoze à un réseau d’alimentation en eau - 

Superhoze ne fonctionnera pas s’il est relié à un réservoir ou 

à un collecteur d’eau.

• Utiliser le Superhoze pour des applications domestiques 

générales, telles que l’arrosage des fleurs et des plantes, les 

travaux de nettoyage extérieur (voiture, etc.)

Ne pas :

• Ne pas couper le tuyau.
• Ne pas laisser le tuyau sous pression en plein soleil.
• Ne pas étirer le tuyau sans eau.
• Ne pas laisser le tuyau geler.
• Ne pas boire au tuyau.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le tuyau.
• Les tuyaux extensibles ne sont pas recommandés pour 

l’alimentation en eau des nettoyeurs haute pression.

Pour plus d’astuces et de conseils sur le dépannage et 

l’utilisation du Superhoze, consulter www.hozelock.fr

Dépannage 

Problème

Solution

Le tuyau ne 

s’étend pas.

Vérifier que la Pistolet jet douche ou 

l’extrémité du tuyau est complètement 

fermé.
Ouvrir complètement le robinet 

d’alimentation en eau.
Pression d’eau insuffisante dans votre 

propriété.

Les raccords 

fuient.

Vérifier que les raccords ont été bien 

serrés. (voir figure 4)
Vérifier qu’un joint torique est présent 

et en bon état à l’extrémité de la buse et 

du raccord de robinet.
S’ils fuient encore, appeler  

Hozelock Customer Services.

Le matériau s’est 

décoloré ou il est 

sale.

Nettoyer avec de l’eau chaude 

savonneuse et laisser sécher 

complètement.

Problème

Solution

Le tuyau émet 

une odeur.

Laisser à l’air libre pour le laisser sécher 

complètement.
Nettoyer avec de l’eau chaude 

savonneuse et laisser sécher 

complètement.

5 ans de garantie*

*3 ans de ga extension de 2 ans. Pour que ces 

conditions de garantie s’appliquent, vous enregistrer en ligne 

sur: 

www.hozelock.fr/garantie

D

Kurzleitfaden

• Schrauben Sie den gelben Wasserhahnanschluss auf 

Ihren Wasserhahn. Verwenden Sie bei Bedarf den weißen 

Adapter. (Abb. 1)

• Bringen Sie ein Ende Ihres Superhoze am 

Wasserhahnanschluss an. (Abb. 2)

• Schließen Sie die Rosen Sprühpistole am anderen Ende Ihres 

Superhoze an. (Abb. 3)

Vor jeder Verwendung

• Überprüfen Sie den festen Sitz der Anschlüsse am Schlauch 

(Abb. 4) 

• Stellen Sie sicher, dass die Rosen-Sprühpistole  vollständig 

geöffnet ist, indem Sie sie im geöffneten Zustand 

verriegeln, und somit  Wasser herausfließen kann.  

(siehe Abb. 5)

• Wasserhahn langsam aufdrehen. Wasser einige Sekunden 

lang durch den Superhoze fließen lassen, um jegliche 

eingeschlossene Luft zu verdrängen. (siehe Abb. 6)

• Schließen Sie die Rosen-Sprühpistole, indem Sie sie 

entriegeln, damit kein Wasser mehr herausfließt.  

(siehe Abb. 7)

• Den Wasserhahn voll aufdrehen. Beobachten, wie sich der 

Superhoze ausdehnt. (siehe Abb. 8)

• Sobald sich der Superhoze nicht weiter ausdehnt, die Rosen 

Sprühpistole öffnen und mit der Arbeit beginnen. (siehe 

Abb. 9)

• Schließen Sie Ihren Gartensprinkler an den Schlauch an, 

bevor Sie die Wasserversorgung einschalten, platzieren 

Sie ihn an der gewünschten Stelle  und schalten Sie die 

Wasserversorgung ein.

Wenn Sie Ihre Arbeit beendet haben

• Wasserhahn vollständig zudrehen. (Abb. 10)
• Rosen Sprühpistole öffnen, damit das Wasser austreten und 

der Superhoze seine Originallänge zurückerlangen kann.  

(Abb. 11) Sicherstellen, dass alles Wasser aus dem 

Superhoze ausgetreten ist.  

Um die Lebensdauer Ihres Superhoze zu verlängern, 

befreien Sie ihn nach jedem Gebrauch vollständig von 

Wasser und lagern Sie ihn während des Winters oder bei 

Kälteeinbruch drinnen.

Gebote und Verbote

Gebote:

• Tauchen Sie den Schlauch vor dem ersten Gebrauch 

zweimal für einen empfohlenen Zeitraum von 5-10 Minuten 

in Wasser ein, um eine spätere  Farbübertragung auf 

Summary of Contents for 100-100-218

Page 1: ...Superhoze City Plus 15m www hozelock com 100 100 218 WEB01 5 Year guarantee Ans de garantie Jahre Garantie Jaar garantie Años de garantia Χρόνια εγγύηση ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 11 12 1 2 3 50 100 ø 1 0 m ø9m 7 m 10m 1 0 m 5 m 10m 5m 5 m 2 5 m 16m 8m 7 m ...

Page 3: ...freeze Do not drink from the hose Do not allow children to play with the hose unsupervised Do not use with pressure or jet wash products For more Hints Tips on troubleshooting and how to use Superhoze please visit www hozelock com hints and tips Troubleshooting Problem Solution The hose is not expanding Check that your Rose Gun or hose end is closed fully Turn on water supply tap fully You may not...

Page 4: ...t encore appeler Hozelock Customer Services Le matériau s est décoloré ou il est sale Nettoyer avec de l eau chaude savonneuse et laisser sécher complètement Problème Solution Le tuyau émet une odeur Laisser à l air libre pour le laisser sécher complètement Nettoyer avec de l eau chaude savonneuse et laisser sécher complètement 5 ans de garantie 3 ans de garantie extension de 2 ans Pour que ces co...

Page 5: ...het ene uiteinde van uw Superhoze aan op de kraanaansluiting zie afb 2 Sluit de Rose Gun Broespistool aan op de andere kant van uw Superhoze zie afb 3 Vóór ingebruikname Controleer altijd voor ieder gebruik of de aansluitingen stevig zijn aangedraaid en goed vastzitten op de slang zie afb 4 Zorg ervoor dat de Rose gun volledig open staat door de vergrendeling in te drukken in met ingeknepen handgr...

Page 6: ...e que el agua corra por la Superhoze durante unos segundos para que pase por las bolsas de aire véase la Figura 6 Cierre la pistola desbloqueándola para que el agua deje de fluir véase la Figura 7 Abra el grifo de suministro de agua completamente Vigile como se expande la Superhoze véase la Figura 8 Una vez que la Superhoze ha dejado de expandirse abra la Pistola Rose Spray y comience las tareas d...

Page 7: ...one Chiudete completamente il rubinetto di alimentazione in acqua vedere immagine 10 Aprite la Pistole Rose Spray per liberare il vostro Superhoze e laciarlo tornare alla sua lunghezza iniziale vedere immagine 11 Assicuratevi che la totalità dell acqua é stata evacuata del vostro Superhoze Per prolungare la durata di vita del vostro Superhoze procedete al drenaggio completo dell acqua dopo ogni ut...

Page 8: ...sera spillvattnet på ett ansvarsfullt sätt t ex genom att använda det för bevattning av rabatter eller blomkrukor Anslut Superhoze till en vattenkran Slangen kommer inte att fungera vid anslutning till regntunna eller liknande Använd Superhoze för utomhusrengöring och bevattning av blommor och plantor i din trädgård Gör inte det här Kapa inte slangen Lämna slangen trycksatt i direkt solljus Sträck...

Page 9: ...garanti 2 års tilleggsgaranti ved registrering på Hozelock sin hjemmeside Regler og vilkår www hozelock com guarantee FIN Pika aloitusopas Sovita keltainen hanaliitin hanaan Käytä tarpeen mukaan valkoista sovitinta ks Kuva 1 Liitä Superhoze letkun toinen pää hanaliittimeen ks Kuva 2 Kiinnitä Superhozen toiseen päähän Rose suihkupistooli ks Kuva 3 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Tarkista että liitti...

Page 10: ...sprinkleren til slangen inden der åbnes for vandforsyningen placér den i position og åbn for vandforsyningen Når du er færdig med at vande Sluk helt for vandforsyningen se figur 10 Åbn Rose Sprøjtepistol så vandet kan komme ud og lad din Superhoze vende tilbage til sin oprindelige længde se figur 11 Sørg for at Superhoze er helt tømt for vand For at forlænge Superhozeslangens levetid skal du tømme...

Page 11: ...ды на 5 10 минут перед первым использованием чтобы шланг не окрасил при соприкосновении одежду или предметы в саду Проверять перед каждым использованием что коннекторы плотно затянуты см Рис 4 Держать пистолет распылитель во время слива воды из шланга после полива используя остатки воды для полива грядок или клумб Подключать Superhoze к водопроводу Superhoze не будет функционировать при подключени...

Page 12: ...inové záhony alebo kvetináče Pripojte hadicu Superhoze k vodovodnému kohútiku Superhoze nebude fungovať pri pripojení k zásobovacej nádrži alebo sudu s vodou Hadicu Superhoze používajte na bežné domáce a záhradné práce ako je polievanie kvetov a rastlín oplachovanie umývanie áut karavánov a podobne Čo nerobiť Nerežte hadicu Nenechávajte hadicu natlakovanú na priamom slnečnom svetle Nenaťahujte had...

Reviews: