background image

4

2320961

RELOJ DE TRIPODE

MOVIMIENTO E INSTRUCCIONES DEL PÉNDULO DE CUARZO

INSTRUCCIONES DE PREPARACIÓN  DEL RELOJ

1. Mueva el reloj cerca de su ubicación final. Asegúrese que el reloj esté bien parado sobre el piso. 

ADVERTENCIA:

  ASEGURESE QUE EL RELOJ ESTE VERTICAL Y 

FIRME SOBRE EL PISO DE MANERA QUE NO PUEDA VOLCARSE. 

2. El acceso al movimiento del cuarzo del reloj es posible de una manera; a través del panel de acceso de la parte posterior superior.  Abrir el panel de 

acceso de la parte posterior  superior (ver figura uno). Afloje la perilla girando reloj contador sabio. Asegúrese de sujetar el panel en su lugar como la perilla se 

afloja. Tire suavemente del panel de acceso hacia atrás para liberar de las capturas magnéticas . Reemplace este panel después de configurar es completa, 

y apriete la perilla para mantenerlo en su posición.

ADVERTENCIA:

  MANTENGA LAS BOLSAS PLASTICAS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS ALEJADAS DE LOS NIÑOS.

INSTRUCCIONES DEL MECANISMO DE CUARZO

CÓMO FIJAR LA HORA

1. Antes de insertar las pilas (Figura 2), fije la hora a 5:50 usando la perilla para Fijar la Hora (Figura 2) para girar las manillas  

EN SENTIDO HORARIO.

2. Ponga dos pilas alcalinas de tamaño “C” de acuerdo a los sí/-  del portapilas (Figura 2). No ponga las pilas en el motor del Impulsor del Péndulo 

por ahora (Figura 3).

3. Fije la hora usando la perilla para Fijar la Hora (Figura 4) para girar las manillas  EN SENTIDO HORARIO. Si está fijando  la hora para la 

tarde, asegúrese que las manillas pasen por las 12 de mediodía  hasta llegar a la hora deseada. Cuando se fija la hora es normal  oír sonidos  sea del mov-

imiento o del altoparlante.  Siga avanzando hasta que vea la hora correcta. Una vez fijada la hora, la melodía se ajustará a la hora seleccionada; sin em-

bargo, es importante  dejar que el movimiento del reloj funcione por lo menos una hora para que la secuencia del repique se convierta en algo totalmente 

funcional. El reloj puede repicar fuera de secuencia durante la primera hora de funcionamiento. El movimiento de cuarzo es muy preciso y ha sido fijado en 

fábrica para que indique la hora exacta.

COMO PROGRAMAR LA MELODÍA (VEA LA FIGURA 2) 

SELECCIÓN: Use el interruptor SELECT para seleccionar la melodía de repique de acuerdo a las siguientes programaciones:

 

4X4 WESTMINSTER  = Melodía Westminster y Repique de Hora cada hora. Además ¼ de la melodía quince minutos  pasada la hora, ½ melodía a la media    

 

 

     hora, ¾ de la melodía a los tres cuartos de hora, y toda la melodía a la hora exacta.

 

4X4 AVE MARIA     = Melodía Ave María y Repique de Hora cada hora. Además ¼ de la melodía quince minutos  pasada la hora, ½    

 

 

            

     melodía a la media hora, ¾ de la melodía a los tres cuartos de hora, y toda la melodía a la hora exacta. 

 

WESTMINSTER         = Melodía Westminster y Repique de Hora cada hora. No hay repique de melodía a ¼, ½, ¾ de hora durante la hora.

 

BIM BAM                 = Repique Bim Bam cada hora (es decir, a la 1 en punto, 1 repique de “bim-bam”,  a las 2 en punto 2 repiques de “  

 

 

 

          

     bim-bam”,  etc.) No hay melodía.

CONTROL DEL VOLUMEN (VEA LA FIGURA 2)

VOLUMEN: Gire la perilla de control de volumen para controlar el volumen.

SONIDO:     Use el interruptor de SONIDO (SOUND) para seleccionar las opciones de sonido de acuerdo a los siguientes ajustes:

 

 

PM11:00-AM5:45 NIGHT OFF = Apaga la melodía de la campana y el repique desde las 11:00PM a las 

 

 

5:45AM (Apague automático del volumen durante la noche)

 

 

24 Hr ON = La melodía de la campana y el repique están siempre ACTIVADOS (ON)

 

 

OFF = La melodía de la campana y el repique están siempre DESACTIVADOS (OFF)

OTRAS CARACTERÍSTICAS (VEA LA FIGURA 2)

MONITOR: Pulse el botón del MONITOR para probar la melodía horaria de la campana.

AJUSTE:     Avanza el número de repique de las horas sin cambiar la hora que muestra el reloj. El repique de la hora puede no corresponder  a la hora que  

 

 

indica el reloj luego de pulsar el botón de AJUSTE (SET).

REAJUSTE: Reajuste el repique de la próxima hora para las 6:00AM. Si después de una hora el repique horario no corresponde a la hora:

 

 

- fije la hora a las 5:50 usando la perilla que fija la hora para girar las manillas en SENTIDO HORARIO

 

 

- Pulse el botón de REAJUSTE (RESET)

 

 

- Fije la hora a la hora deseada usando la perilla que fija la hora para girar las manillas en SENTIDO HORARIO (Si está fijando la    

                

 

hora para la tarde, asegúrese que las manillas pasen por las 12 de mediodía hasta llegar a la hora deseada).

CÓMO PROGRAMAR EL PÉNDULO (sólo para el moviento del péndulo)

1.   Asegúrese de que el controlador del péndulo esté alineado verticalmente dentro del reloj. (FIGURA 3 y 4) La oscilación del péndulo se verá afectada si el 

conductor no es vertical.

2.   Para alinear el controlador, afloje los dos tornillos de montaje situados en la parte superior. Alinee el controlador verticalmente y apriete los tornillos de 

montaje. (Figuras 5 y 6)

3.   Suelte la guía del péndulo del pasador de bloqueo de transporte (Figura 3) empujándolo suavemente hacia los lados, permitiendo que la guía se cuelgue 

libremente.

4.   Cuelgue el péndulo en la guía del péndulo. (Figura 7 y 8).

5.   El gancho del péndulo debe ajustarse bien en la guía del péndulo para evitar el movimiento del péndulo. El gancho puede ser rizado con un alicate si es 

necesario.

6.   Instale dos pilas alcalinas de tamaño “D” para el accionamiento del péndulo. (Figura 3)

Summary of Contents for 615-067

Page 1: ...y will adjust to the time selected however it is important that the clock movement operate for at least one hour for the chime sequence to become fully functional The clock may chime out of sequence d...

Page 2: ...the driver is not vertical 2 To align the driver loosen the two mounting screws located at the top Align the driver vertically and tighten the mounting screws FIGURES 5 6 3 Release the Pendulum Guide...

Page 3: ...help you with the process and act as your advocate in reaching a satisfactory resolution with the carrier THE COMPANY DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF BRE...

Page 4: ...Ave Mar a y Repique de Hora cada hora Adem s de la melod a quince minutos pasada la hora melod a a la media hora de la melod a a los tres cuartos de hora y toda la melod a a la hora exacta WESTMINSTER...

Page 5: ...garant a limitada de 2 a os en los relojes de piso a partir de la fecha original de compra o la fecha de recepci n si el producto fue un premio de servicio En el caso improbable de que su producto ap...

Page 6: ...t r gl en usine pour conserver l heure avec pr cision R GLAGE DE LA M LODIE VOIR LA FIGURE 2 S LECTION Utilisez le commutateur SELECT du carillon pour s lectionner la m lodie en fonction des param tre...

Page 7: ...imitations et exclusions dict es ci dessus ne vous concernent pas Cette garantie vous accorde des droits sp cifiques Vous pouvez galement b n ficier d autres droits variant d un tat l autre SERVICE Ho...

Page 8: ...Stunde die Melodie zur halben Stunde der Melodie zur Dreiviertelstunde und die ganze Melodie zur vollen Stunde gespielt 4X4 AVE MARIA Ave Maria Melodie und voller Stundenschlag Au erdem wird der Melo...

Page 9: ...effen Diese Garantie gew hrt Ihnen spezifische gesetzliche Rechte und kann andere Rechte mit einschlie en die von Staat zu Staat unterschiedlich sind SERVICE INFORMATIONEN Howard Miller bietet eine be...

Reviews: