background image

Introducción

El calefactor de pared con ventilación se envía listo para insta

-

larlo en una pared de montaje de 2” x 4”, con montantes a 16” 

(406 mm) entre sí de centro a centro.  Siempre consulte con 

su Departamento de construcción local sobre las normas, los 

códigos y las ordenanzas que se aplican a la instalación de un 

calefactor de pared con ventilación.

Instrucciones para el instalador

1. 

el instalador 

debe dejar 

el manual 

de instrucciones 

en manos 

del propietario luego de la instalación.

2. 

Debe solicitar 

al propietario

 que 

complete y 

envíe por 

correo 

la tarjeta de garantía provista con el calefactor.

3. 

Debe enseñar 

al propietario

 cómo 

poner en 

marcha y 

operar 

el calefactor y el termostato.

Advertencia:

Cualquier modificación

 que

 se

 realice

 a 

este calefactor

 o 

a sus controles puede ser

 peligrosa.  

éste

 es un artefacto 

de calefacción y cualquier panel, puerta o dispositivo de 

protección 

que se 

extraiga para 

reparar

 un 

artefacto debe 

colocarse en su lugar antes de ponerlo en funcionamiento.

Información general

Esta serie está diseñada y certificada en cumplimiento con 

American National Standard (Instituto Nacional Americano de 

estándar)/CSA

 Standard Z21.86 y CSA 2.32 de la Canadian 

Standards Association (Asociación Canadiense de Estándares), 

como un calefactor de pared con ventilación y debe instalarse de 

acuerdo con estas instrucciones.

Cualquier alteración del diseño original, instalación del ar

-

tefacto de forma diferente a estas instrucciones o uso con un 

tipo de gas distinto del que se muestra en la placa de valores 

será responsabilidad de la persona o empr

esa que lo haga.

Importante

Toda la correspondencia debe hacer referencia al tipo de gas, 

nro. de serie y nro. de modelo completo.

Aviso:

 Durante 

el encendido 

inicial de 

este artefacto, 

la pintura 

se quemará 

y despedirá 

humo.  A

 fin 

de evitar 

que se 

activen las 

alarmas detectoras 

de humo, 

ventile la 

habitación en 

donde está 

instalado el calefactor.

Instalación en cocheras domésticas

El equipo de utilización de gas en cocheras domésticas debe 

instalarse de tal forma que todos los quemadores y dispositivos 

de encendido de quemadores se coloquen a no menos de 18” 

(457 mm) sobre el nivel del piso.

Dicho equipo debe ubicarse correctamente, o protegerse, para 

no quedar expuesto a daños físicos cuando se moviliza un au

-

tomóvil.

Agencia calificada

 de

 instalación

Sólo una agencia calificada debe realizar la instalación y el 

reemplazo de tubos de gas, equipo de utilización de gas o ac

-

cesorios, y las reparaciones y el mantenimiento del equipo.  

El término “agencia calificada” significa cualquier persona, 

compañía, corporación o empresa que, personalmente o a través 

de un representante, se ocupe y sea responsable de (a) instalar 

o reemplazar tubos de gas, o de (b) conectar, instalar

, reparar o 

mantener el equipo. Una agencia calificada debe tener experien

-

cia en dichas tareas, conocer todas las precauciones necesarias y 

cumplir con todos los requisitos de la autoridad con jurisdicción.

Estado de 

Massachusetts:

 La 

instalación debe 

realizarse por 

un instalador 

de gas 

o fontanero 

registrado en 

el estado 

de 

Massachusetts.

La instalación debe realizarse conforme a los códigos locales o, 

en su ausencia, según

 

el Código Nacional de Gas Combustible 

ANSI Z223.1/NFPA 54* el Código de Instalación de Gas Natu

-

ral y Propano, CSA

 B149.1.

*Disponible en el American National Standar

ds Institute (Instituto Nacional 

Americano de Estándares), Inc., 1

1 West 42nd St., New Y

ork, N.Y. 10036.

Altitudes elevadas

Para las 

altitudes/elevaciones 

que superen 

los 2,000 

pies (610 

m), 

los índices 

de entrada 

deben disminuirse 

al 4 

por ciento 

por cada 

1,000 (305 

m) pies 

sobre el 

nivel del 

mar. 

Altitudes elevadas 

en 

Canadá 

para los 

lugares cuya 

altura supera 

los 2,000 

pies (610 

m) y 

los 4,500 

pies (1370 

m) sobre 

el nivel 

del mar

, la 

presión del 

colector deberá 

disminuirse de 

3.5” w

.c. (0.871 

kPa) a 

3.0” w

.c. 

(0.747 kPa) 

para gas 

natural y 

de 10.0” 

w.c. 

(2.49 kPa) 

a 8.0” 

w.c. 

(1.992 kPa) para gas propano.

INTRODUCCIÓN

ESPECIFICACIONES

Modelo

Serie HW250GW

Serie HW350GW

Entrada BTU/HR (KW/H)

25,000 (7.3)

35,000 (10.3)

Altura (luego de la instalación)

68 1/8" (1679 mm)

68 1/8" (1679 mm)

Ancho

16" (406 mm)

16" (406 mm)

Profundidad (fuera de la pared)

6" (152 mm)

6" (152 mm)

Tubo de entrada de gas

1/2"

1/2"

Tubo de ventilación tipo B ovalado

4" (102 mm)

4" (102 mm)

Accesorios

Juego del soplador

HWGWTB2

HWGWTB2

Juego de registro trasero

HWGWTR

HWGWTR

Juego fuera de la pared

HWGWTW2

HWGWTW2

Atención: 

Cuando se usa el juego HWGWTW2-1, fuera de la pared, el juego de registro trasero HWGWTR-1 

no

 se puede usar.

23800-5-0909

 Página 6

Summary of Contents for HW250GW0XX1(N

Page 1: ...other flamma ble vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone...

Page 2: ...dels 9 Ventilation and Combustion Air 10 Rough In Instructions 11 12 Finishing Instructions 13 14 Removing the Outer Casing 15 Thermostat Location 16 Optional Thermostat Bracket Installation 16 17 Pie...

Page 3: ...N PHILLIPS SCREWDRIVER FLAT SCREWDRIVER TAPE MEASURE SAW HAMMER SNIPS DRILL ADJUSTABLE WRENCH CENTER PUNCH HARDWARE PACKAGE Replacement screws nuts and washers can be purchased at most hardware stores...

Page 4: ...quired due to excessive lint from carpeting bedding materials etc It is imperative that control compartments burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean Do not put anything...

Page 5: ...rform service or make adjustments in an area where the conditions are such that you may not detect the odor if there has been a leak of LP Gas Odor fade due to oxidation by rust or adsorption on walls...

Page 6: ...hicle Qualified Installing Agency Installationandreplacementofgaspiping gasutilizationequipment or accessories and repair and servicing of equipment shall be performed only by a qualified agency The t...

Page 7: ...witch To prevent delayed venting as well as condensation of flue products an insulated vent enclosure is recommended Use Type B vent pipe and maintain at least a one inch 25 mm clearance to combustibl...

Page 8: ...isdiction ThestateofMassachusettsrequiresthataflexible appliance connector cannot exceed three feet in length Pressure Testing of the Gas Supply System 1 To check the inlet pressure to the gas valve a...

Page 9: ...ere a door could swing over the outer casing or where circulation could be retarded by furniture or cabinets Do not install in a closet alcove or small hallway where the furnace could be isolated by c...

Page 10: ...directly from outdoors or from such spaces that freely communicate with the outdoors Under these conditions the confined and unconfined spaces shall be provided with two permanent openings one near t...

Page 11: ...to 5 8 16 mm sheeting Figure 14 2 Install ceiling spacers not supplied with furnace according to manufacturer s instructions Figure 15 66 1 4 1683mm 14 368mm 3 Attach baseplate not supplied with furna...

Page 12: ...of the wall opening 10 Secure header plate to the wall studs with four 4 10 x 1 screws provided or nails 5 Attach enough vent pipe so that when installed in wall opening the vent pipe will extend abo...

Page 13: ...nt of wall opening 3 Insert furnace flue into rectangular opening in header plate and raise furnace carefully see Figure 20 4 Swing bottom of furnace into wall opening with back of legs flush with rea...

Page 14: ...two washers supplied in hardware package to pivot pins located at bottom of control door Install control door to outer casing assembly NYLON WASHER CASING DOOR Figure 26 FINISHING INSTRUCTIONS 2 Place...

Page 15: ...the center clearance slot that attaches the outer casing to the header assembly Figure 27 When optional blower is installed Remove four 4 screws that attach blower front to blower housing Separate bl...

Page 16: ...hould be Across the thermopile terminals 400 450 millivolts with thermostat off Across the thermopile terminals 150 250 millivolts with thermostat on Acrossthethermostatwiresatthevalve lessthan30milli...

Page 17: ...The end of the electrode will be red hot with the pilot on On a new installation with air in the gas line it is suggested that a match be used The match will light the pilot faster than the piezo unde...

Page 18: ...ing 3 Turn off all electric power to the appliance if appli cable 4 Pushingascontrolknobslightlyandturnclockwise to OFF Note Knob cannot be turned from PILOT to OFF unless knob is pushed in slightly D...

Page 19: ...et vent safety switch will cause gas flow to the main burner to shut off due to improper venting or a blocked flue To reset the manual reset vent safety switch 1 Remove outer casing See Page 15 2 Depr...

Page 20: ...er from main burner and then remove the main burner Force water into the ports and blow dry with vacuum cleaner air or low pressure compressed air Figure 42 PROPER MAIN BURNER FLAME The correct flame...

Page 21: ...ntrol knob down to bleed the line 1 Use lighter rod to light pilot with a match If Pilot Does Not Light By Any Means 1 Check gas control knob for being in the Pilot position 2 Checkpilotadjustmentforb...

Page 22: ...NT SHIELD 8 GWT 077 HEAT SHIELD 9 26463 EXCHANGER ASSEMBLY HW250GW 9 26464 EXCHANGER ASSEMBLY HW350GW 10 GWT 070 BURNER BRACKET ASSEMBLY HW250GW 10 GWT 073 BURNER BRACKET ASSEMBLY HW350GW 11 R 5245 GA...

Page 23: ...23800 5 0909 Page 23 PARTS VIEW 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 27 28 29 30 2 17 18 22 23 24 25 26 31 6 3 4 5 7 8 9 1 Figure 44...

Page 24: ...aterials How To Get Service Service under this warranty must be obtained by contacting Housewarmer Call area code 877 459 1583 Technical Support Group Empire Comfort Systems Inc Provide the Customer S...

Page 25: ...r claims which do not involve defective workmanship or materials How To Get Service Service under this warranty must be obtained by contacting Housewarmer Call area code 877 459 1583 Technical Support...

Page 26: ...23800 5 0909 P gina 23 VISUALIZACI N DE LAS PARTES 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 27 28 29 30 2 17 18 22 23 24 25 26 31 6 3 4 5 7 8 9 1 Figura 44...

Page 27: ...464 MONTAJE DEL INTERCAMBIADOR HW350GW 10 GWT 070 MONTAJE DEL SOPORTE DEL QUEMADOR HW250GW 10 GWT 073 MONTAJE DEL SOPORTE DEL QUEMADOR HW350GW 11 R 5245 V LVULA DE GAS GAS NATURAL 11 R 5246 V LVULA DE...

Page 28: ...ique que la perilla de control de gas se encuentre en la posici n de Pilot Piloto 2 Verifique que el ajuste del piloto se encuentre completamente abierto se abre gir ndolo en el sentido contrario a la...

Page 29: ...rtos con agua y s quelos con aire de una aspiradora o aire comprimido de baja presi n Figura 42 LLAMA RECOMENDADA PARA EL QUEMADOR PRINCIPAL La llama correcta debe ser azul y debe ser m s larga que la...

Page 30: ...na ventilaci n inadecuada o a una salida obstruida Para reestablecer el interruptor de seguridad de ventilaci n de reposici n manual 1 Quite la cubierta exterior Consulte la p gina 15 2 Pulse el bot n...

Page 31: ...gas DET NGASE Siga el paso B en la informaci n de seguridad mencionada anteriormente Si no huele gas siga con el pr ximo paso 6 Ubique el piloto Siga el tubo de metal del control de gas El piloto est...

Page 32: ...star al rojo vivo con el piloto encendido En una nueva instalaci n con aire en la l nea de gas se reco mienda que se use un f sforo En esta situaci n el f sforo en cender el piloto m s r pidamente que...

Page 33: ...los terminales de la termopila entre 400 y 450 milivatios con el termostato apagado En los terminales de la termopila entre 150 y 250 milivatios con el termostato encendido En los cables del termostat...

Page 34: ...exterior al montaje del cabezal Figura 27 Cuando el soplador opcional est instalado Quite cuatro 4 tornillos que sujetan el frente del soplador a la carcasa del soplador Separe el frente del soplador...

Page 35: ...sorios en los pernos de montaje ubicados en la parte inferior de la puerta de control Instale la puerta de control en el montaje de la cubierta exterior Figura 26 INSTRUCCIONES DE ACABADO continuaci n...

Page 36: ...angular en la placa del cabezal y levante cuidadosamente el calefactor consulte la imagen 20 4 Coloque la parte inferior del calefactor dentro de la abertura en la pared con la parte posterior de las...

Page 37: ...parte superior de la abertura en la pared 10 Clave la placa del cabezal a los montantes de la pared 5 Fije un tubo de ventilaci n lo suficientemente largo como para que al instalarlo en la abertura de...

Page 38: ...6 mm Figura 14 2 Instale los espaciadores de techo no provistos con el calefactor de acuerdo con las instrucciones del fabricante 66 1 4 1683mm 14 368mm Figura 15 3 Fije la placa de apoyo no provista...

Page 39: ...tos se instalan en espacios cerrados y no cerrados dentro de un edificio y el edificio es de una construcci n anormal mente estrecha el aire para la combusti n y ventilaci n debe obtenerse directament...

Page 40: ...que el calefactor en un lugar donde una puerta pueda abrirse cerca de la cubierta exterior o donde la circulaci n pueda retrasarse debido a la presencia de muebles o armarios No lo instale en un roper...

Page 41: ...completamente de metal Dichos conectores se pueden usar si la autoridad de jurisdicci n los acepta El estado de Massachusetts establece que un conector de artefacto flexible no puede superar los tres...

Page 42: ...de los productos de la salida se recomienda un recinto de ventilaci n aislado Use un tubo de ventilaci n tipo B y mantenga un espacio libre de al menos una pulgada 25 mm para los combustibles Use el...

Page 43: ...el del piso Dicho equipo debe ubicarse correctamente o protegerse para no quedar expuesto a da os f sicos cuando se moviliza un au tom vil Agencia calificada de instalaci n S lo una agencia calificada...

Page 44: ...l gas nuevamente No vuelva a ingresar al edificio veh culo remolque o rea Por ltimo permita que el t cnico y los bomberos comprue ben que no existen escapes de gas P dales que ventilen el rea antes de...

Page 45: ...limpieza m s frecuente debido a una cantidad excesiva de pelusas provenientes del alfombrado la ropa de cama etc Es sumamente importante mantener limpios los compartimientos de control quemadores y co...

Page 46: ...ARA LA INSTALACI N PAQUETE DE ACCESORIOS Los tornillos las tuercas y las arandelas de repuesto pueden adquirirse en la mayor a de las ferreter as Para pedir partes de reemplazo consulte la p gina 22 F...

Page 47: ...0 Instrucciones para la instalaci n de tuber as 11 12 Instrucciones de acabado 13 14 C mo quitar la cubierta exterior 15 Ubicaci n del termostato 16 Instalaci n del soporte opcional del termostato 16...

Page 48: ...lina u otros vapores y l quidos inflamables cerca de ste o de cualquier otro artefacto QU HACER SI HUELE GAS No intente encender ning n artefacto No toque ning n interruptor el ctrico No utilice ning...

Reviews: