background image

40

FR

Programmes

!

 

Pour obtenir des aliments parfaitement moelleux et croquants, l’humidité 

qu’ils dégagent est réutilisée par le four sous forme de vapeur d’eau. Des 

résultats de cuisson optimaux sont ainsi obtenus pour tous les plats.

!

 A chaque allumage, le four propose le premier programme de cuisson 

manuel.

!

 Si la porte n’est pas parfaitement fermée, l’écran affiche « PORTE OUVERTE 

». Supprimer l’obstacle qui empêche la fermeture de la porte pour obtenir de 

meilleurs résultats de cuisson.

Programmes de cuisson manuels

!

 Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il 

est possible de la régler manuellement, entre 40 et 250°C au choix (270°C 

pour le programme BARBECUE). Toute modification de la température 

sera mémorisée et reproposée dès la prochaine utilisation du programme. 

Si la température choisie est inférieure à la température intérieure du 

four, l’écran affiche « FOUR TROP CHAUD ». Il est toutefois possible de 

démarrer la cuisson. 

Si une cuisson est lancée sans que sa durée ait été programmée, l’afficheur 

signale le temps qui s’est écoulé depuis son démarrage.

 Programme 

MULTINIVEAUX

Mise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que de la turbine. La 

chaleur est constante et bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore 

de façon uniforme en tous points. Il est possible de cuire au maximum sur 3 

niveaux en même temps.

 Programme 

BARBECUE

Mise en marche de la résistance de voûte et du tournebroche (si l’appareil en 

est équipé). La température élevée et directe du gril est conseillée pour tous 

les aliments qui exigent une haute température en surface. La cuisson doit 

avoir lieu porte du four fermée  

(voir « Conseils de cuisson »)

 Programme

 GRATIN

Mise en marche de la résistance de voûte, de la résistance circulaire (pendant 

un certain temps) et de la turbine et du tournebroche (si l’appareil en est 

équipé). L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage de l’air 

pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. 

Plus de risque de brûler les aliments en surface et plus grande pénétration 

de la chaleur. La cuisson doit avoir lieu porte du four fermée 

(voir « Conseils 

de cuisson »)

.

 Programme

 RÔTISSERIE

Mise en marche de la résistance de voûte et de la résistance circulaire ainsi 

que de la turbine. L’irradiation thermique unidirectionnelle s’ajoute au brassage 

de l’air pour une répartition uniforme de la chaleur dans l’enceinte du four. 

Plus de risque de brûler les aliments en surface et plus grande pénétration 

de la chaleur.

La cuisson doit avoir lieu porte du four fermée.

 Programme 

POISSON

Mise en marche de la résistance de voûte et de la résistance circulaire ainsi 

que de la turbine. Cette combinaison permet de cuire avec délicatesse des 

plats de poisson.

 Programme 

PIZZA

Mise en marche de la résistance de voûte et de la résistance circulaire ainsi 

que de la turbine. Cette combinaison permet une montée en température 

rapide du four. En cas de cuisson sur plusieurs niveaux, ne pas oublier de 

les changer de place à mi-cuisson.

 Programme

 ÉTUVE

Mise en marche de l’élément chauffant circulaire et de la turbine mais 

uniquement pendant la phase de réchauffage. La température du four est 

idéale pour faire lever les pâtes. Pendant la phase de levage, ne pas ouvrir 

la porte du four.

 Programme

 PÂTISSERIE

Mise en marche de la résistance arrière et de la turbine pour obtenir 

une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du four. Cette fonction est 

particulièrement indiquée pour la cuisson de mets délicats (comme, par 

exemple, les gâteaux levés).

 Programme 

PASTEURISATION

Ce type de cuisson est indiqué pour les fruits, les légumes, etc....

Les bocaux de petites dimensions peuvent être enfournés sur 2 niveaux 

(plateau émaillé au niveau 1 et grille au niveau 3). Laisser refroidir les bocaux 

à l’intérieur du four. Enfourner à froid.

 Programmes 

BASSE TEMPÉRATURE VIANDE/POISSON/

LÉGUMES

Ce type de cuisson, que les professionnels du secteur ont adopté depuis 

des années, permet de cuisiner (viandes, poissons, fruits, légumes) à des 

températures très basses (75, 85 et 110 °C) et d’obtenir une cuisson parfaite 

qui exalte au plus haut point les qualités gustatives.

Des avantages à ne pas négliger:

•  les températures de cuisson étant très basses (inférieures en principe 

à la température d’évaporation), la dispersion des jus de cuisson est 

considérablement réduite et l’aliment gagne en moelleux ;

•  les fibres musculaires des viandes rétrécissent moins par rapport à une 

cuisson classique. Résultat : la viande est plus tendre et n’a pas besoin de 

reposer après sa cuisson. Il faut faire dorer la viande avant de l’enfourner.

La cuisson à basse température sous vide

, adoptée depuis trente ans par 

les plus grands chefs, présente de nombreuses qualités :

•  gastronomiques : elle permet de maîtriser les arômes tout en respectant 

les caractéristiques gustatives de l’aliment qui maintient tout son moelleux 

et sa tendresse.

•  hygiéniques : les normes d’hygiène étant respectées, ce type de cuisson 

protège les aliments contre les effets nocifs de l’oxygène et prolonge la 

durée de conservation au réfrigérateur des plats cuisinés.

•  d’organisation : grâce au prolongement de leur durée de conservation, 

les plats peuvent être préparés longtemps à l’avance.

•  diététiques : cette cuisson qui exige moins de matières grasses permet 

d’obtenir des plats légers et digestibles.

•  économiques : elle réduit considérablement la perte de poids des produits.

Pour utiliser cette technique, il faut disposer d’une machine à faire le vide et 

de sachets spéciaux. Suivre attentivement les instructions du fabricant pour 

l’emballage sous vide des aliments.

La technique de mise sous vide permet de conserver des produits crus (fruits, 

légumes, etc.) et des produits déjà cuits (cuisson traditionnelle).

Summary of Contents for FK 1041L P.20 X/HA (CF)

Page 1: ...di 21 Contents Operating Instructions 1 Warnings 2 Assistance 4 Description of the appliance 5 Description of the appliance 6 Installation 22 Start up and use 24 Modes 26 Precautions and tips 32 Maint...

Page 2: ...apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilit di scosse elettriche Quando si inserisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l alto e nella parte post...

Page 3: ...ne doivent pas tre effectu es par des enfants non surveill s Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules m talliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre sous peine d rafler la s...

Page 4: ...14 25 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euroalminuto ivainclusa dalLun alVen dalle18 30alle08 00 ilSab...

Page 5: ...nello di controllo Description of the appliance Overall view 1 POSITION 1 2 POSITION 2 3 POSITION 3 4 POSITION 4 5 POSITION 5 6 GUIDES for the sliding racks 7 DRIPPING PAN 8 GRILL 9 Control panel Desc...

Page 6: ...TTURA 28 Indicazione Avanzamento cottura Description of the appliance Control panel 1 SETTINGS icon 2 MANUAL COOKING MODES icon 3 Display 4 TEMPERATURE icon 5 DOOR CONTROL PANEL LOCK icon 6 START STOP...

Page 7: ...ure 16 Indication DUR E DE CUISSON 17 Indique que faire ou ce que le four est en train de faire 18 Indication HEURE FIN DE CUISSON 19 Indication HEURE 20 Ic ne de la cuisson s lectionn e ic ne du nive...

Page 8: ...inuo che abbia un apertura di almeno 45 x 560 mm vedi figure 560 mm 45 mm Centraggio e fissaggio Per fissare l apparecchio al mobile aprire la porta del forno sfilare le guarnizioni laterali nella par...

Page 9: ...ienda declina ogni responsabilit qualora queste norme non vengano rispettate Solo per modelli con guide imbutite Solo per modelli con guide in filo Questa apparecchiatura conforme alle seguenti Dirett...

Page 10: ...n impostazioni Per entrare nel men impostazioni accendere il pannello di controllo e premere l icona Utilizzare la manopola per evidenziare le singole voci del men Per modificare l impostazione premer...

Page 11: ...la programmazione Nel programma BARBECUE non previsto il preriscaldamento Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perch si rischiano danni allo smalto Porre sempre i recipienti di cottura sulla...

Page 12: ...are ed entra in funzione la ventola Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno Nel caso si utilizzi pi di un ripiano alla volta necessario cambiarli di posizione tra loro a met cot...

Page 13: ...l raddoppio del impasto Ricetta per il PANE 1 Leccarda di 1000g Max Ripiano basso 2 Leccarde di 1000g Max Ripiani basso e medio Ricetta per 1000g d impasto 600g Farina 360gAcqua 11g Sale 25g lievito f...

Page 14: ...i altezza Ricetta per 4 6 persone 500 gr di riso 7 dl di acqua o brodo Porre il riso sulla leccarda profonda senza bagnarlo e coprirlo con il liquido Coprire la leccarda con la carta alluminio Program...

Page 15: ...tura 5 Premere l icona per avviare la programmazione 6 Il display visualizza la scritta INIZIO COTTURAPOSTICIPATA e il tempo restante spostando indietro la barra di inizio ritardato 7 Avviata la cottu...

Page 16: ...300 10 20 10 15 10 15 10 15 15 20 10 20 10 20 10 12 3 5 70 80 70 80 Gratin Pollo alla griglia Seppie Pollo allo spiedo con girarrosto ove presente Anatra allo spiedo con girarrosto ove presente Arrost...

Page 17: ...Crostate Crostate 0 5 2 o 3 2 no Torta Bris Torta di mele 0 5 2 o 3 2 no Brioche Dolci a base di lievito naturale brioche dolce alle mandorle ecc 0 7 2 o 3 2 no Plum cake Dolci a base di lievito chimi...

Page 18: ...Evitare che i bambini giochino con l apparecchio Non previsto che l apparecchio venga utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali da persone inesperte o che...

Page 19: ...ugare con un panno morbido non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilatichepossonograffiarelasuperficieecausarelafrantumazionedelvetro Per una pulizia pi accurata possibile smont...

Page 20: ...deglielementiriscaldantiviene interrotta a bloccaggio della porta avvenuto non pi possibile modificare le impostazioni di durata e fine Programmare la pulizia automatica ritardata Laprogrammazione pos...

Page 21: ...forno superiore a quella proposta per il programma scelto Attendere che il forno si raffreddi Ho scelto la cottura ventilata e il cibo presenta delle bruciature Le posizioni 1 e 5 sono investite dire...

Page 22: ...on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm see diagrams 560 mm 45 mm Centring and fixing Secure the appliance to the cabinet Open the oven door slide out the side gaskets at...

Page 23: ...cedbyauthorisedtechnicians only seeAssistance The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed APPLIANCE SPECIFICATIONS Dimensions width 43 5 cm height 32 4 cm dept...

Page 24: ...dforanother 30 seconds it will automatically revert to programming mode Setings menu commands Toenterthesettingsmenu switchonthecontrolpanelandpressthe icon Use the control dial to highlight the indiv...

Page 25: ...g mode has been programmed tostartat20 30 At19 30ablackoutoccurs Whenthepowersupplyisrestored the mode will have to be reprogrammed There is no preheating stage for the GRILL mode Never put objects di...

Page 26: ...n one rack at a time switch the position of the dishes halfway through the cooking process PROVING mode The circular heating element will come on and the fan will operate during the preheating stage o...

Page 27: ...lt in a large bowl Dilute the yeast in lukewarm water approximately 35 degrees Make a small well in the mound of flour Pour in the water and yeast mixture Knead the dough by stretching and folding it...

Page 28: ...k in shelf position 4 The PIZZA WITH STONE mode guides the user through the entire cooking process by means of messages and buzzers 1 INSERT THE PIZZA STONE and PRESS START TO BEGIN appear on the disp...

Page 29: ...utes is programmed while the end time is set to 12 30 The programme will start automatically at 11 15 a m Current time indicator End of cooking time Delayed start bar Cooking duration To cancel a sche...

Page 30: ...20 10 20 10 12 3 5 70 80 70 80 Fan grilling Grilled chicken Cuttlefish Spit roast chicken using rotisserie spit where present Spit roast duck using rotisserie spit where present Roast veal or beef Ro...

Page 31: ...2 no Shortcrust tarts Apple flan 0 5 2 or 3 2 no Brioche Desserts made with natural yeast brioches almond cake etc 0 7 2 or 3 2 no Cake Desserts made with baking powder marbled biscuits pound cake et...

Page 32: ...performtherepairsyourself ContactanauthorisedServiceCentre see Assistance Do not rest objects on the open oven door Do not let children play with the appliance The appliance should not be operated by...

Page 33: ...ing product then dry thoroughly with a soft cloth Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack For more thorough cleaning...

Page 34: ...be switched off Once the oven door has been locked you cannot change the duration and end time settings Programming delayed automatic cleaning Programming is possible only after selecting the cleaning...

Page 35: ...en selected Hot appears on the display and cooking does not start Wait for the oven to cool down Fan assisted cooking has been selected and the food looks burnt Positions 1 and 5 the direct heat could...

Page 36: ...e surdeuxcalesenboisoubiensurunpland appuicontinuquiaituned coupe d au moins 45 x 560 mm voir figures 560 mm 45 mm Centrage et fixation Pour fixer l appareil au meuble ouvrir la porte du four retirer...

Page 37: ...es ci dessus Uniquement pour les mod les avec glissi res embouties Uniquement pour les mod les avec glissi res en fil PLAQUE SIGNALETIQUE Dimensions largeur 43 5 cm hauteur 32 4 cm profondeur 41 5 cm...

Page 38: ...e pour rep rer les diff rents param tres du menu Pour modifier la s lection appuyer sur l ic ne Le menu contient les param tres suivants LANGUE le choix de la langue est affich l cran PYROLYSE choix d...

Page 39: ...e programme BARBECUE Ne jamais poser d objets m me la sole du four l mail risque de s ab mer Il faut toujours enfourner les plats sur la grille fournie avec l appareil Ventilation de refroidissement P...

Page 40: ...oisson Programme PIZZA Mise en marche de la r sistance de vo te et de la r sistance circulaire ainsi que de la turbine Cette combinaison permet une mont e en temp rature rapide du four En cas de cuiss...

Page 41: ...t demie selon la temp rature de la pi ce et jusqu ce qu elle ait pratiquement doubl de volume Recette du PAIN 1 Plaque de 1000g Max niveau du bas 2 Plaques de 1000g Maxi niveaux du bas et du milieu Re...

Page 42: ...riz 7 dl d eau ou de bouillon Placer le riz dans la l chefrite profonde sans le mouiller et le couvrir d eau ou de bouillon Couvrir la l chefrite avec du papier alu Programme PIZZERIA uniquement pour...

Page 43: ...de fin de cuisson 5 Appuyer sur l ic ne pour d marrer la programmation 6 L cran affiche D PART DIFF R et le temps restant en d pla ant en arri re la barre de d part diff r 7 Unefoislacuissond marr e l...

Page 44: ...12 3 5 70 80 70 80 Gratin Poulet grill Seiches Poulet r ti au tournebroche si pr sent Canard r ti au tournebroche si pr sent R ti de veau ou de b uf R ti de porc Agneau 1 5 1 1 5 1 5 1 1 1 2 2 2 2 2 2...

Page 45: ...G teau aux pommes 0 5 2 ou 3 2 non Brioche Pr parations base de levure de boulanger brioche g teau aux amandes etc 0 7 2 ou 3 2 non Cake Pr parations base de levure chimique quatre quarts marbr s etc...

Page 46: ...e cet appareil soit utilis par des personnes enfants compris pr sentant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duitesoun ayantpasl exp rienceoulesconnaissancesindispensables moins qu elles...

Page 47: ...ifs essuyer ensuite avec un chiffon doux Ne pas utiliser de mat riaux abrasifs ou de racloirs m talliques pointus qui risquent de rayer la surface et de briser le verre Pour nettoyer plus fond il est...

Page 48: ...nettoyage en cas d anomalie de fonctionnement l alimentation des r sistances est automatiquement coup e une fois que la porte est verrouill e aucune modification de s lection de dur e et de fin n est...

Page 49: ...celle propos e pour le programme choisi Attendre que le four refroidisse J ai choisi la cuisson ventil e et les aliments ont des traces de br lures Les positions 1 et 5 sont directement frapp es par...

Page 50: ...50 FR...

Page 51: ...51 FR...

Page 52: ...52 FR 195121977 00 04 2014 XEROX FABRIANO Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www scholtes com...

Reviews: