UA
27
Ввімкнення і використання
!
Положення відповідних газових пальників показано на
кожній ручціуправління.
Газові пальники
Кожен пальник може бути встановлений на один
знаступних параметрів за допомогою відповідної
ручкиуправління:
● Виключений
Максимальний
Мінімальний
Для того, щоб запалити конфорку, піднесіть запалений
сірник або запальничку до конфорки, натисніть на
ручку та поверніть її проти годинникової стрілки до
максимального положення.
На моделях, обладнаних пристроєм безпеки, Ви маєте
натиснути ручку та тримати її близько 2-3 секунд, доки
пристрій, що підтримує горіння полум’я, розігріється.
На моделях, що обладнані системою підпалення, Ви
маєте натиснути кнопку підпалення, позначену символом
, перед тим як повернути відповідну ручку проти
годинникової стрілки до максимального положення. На
деяких моделях функція кнопка підпалення суміщена з
ручкою регулювання. Якщо у Вас така варильна поверхня
то ви можете бачити підпалювач, але не кнопку.
Для того щоб запалити конфорку натисніть відповідну
ручку та поверніть її проти годинникової стрілки до
положення “Велике”, продовжуйте тримати ручку
натиснутою, доки полум’я не займеться.
!
Якщо полум’я випадково згасло, вимкніть газ ручкою
регулювання та зачекайте приблизно 1 хвилину перед
тим як запалювати його знову.
Для того, щоб вимкнути конфорку, поверніть ручку за
годинниковою стрілкою до упору (положення “●”).
Практичні поради по експлуатації пальника
Для забезпечення ефективної роботи пальників:
• В и к о р и с т о ву й т е в і д п о в і д н и й п о с уд д л я
кожногопальника (дивіться таблицю), так щоб полум’я
невиходило за межі нижньої частини посуду.
• Завжди використовуйте посуд з плоским дном
ікришкою.
• Коли вміст каструлі досягає точки кипіння,
повернітьручку до мінімуму.
Пальник
Швидка (R)
Зменшеної швидкості (RR)
Напівшвидка (S)
Допоміжна (A)
Міні ВОК (MW)
Ø Діаметр посуду (см)
24 - 26
24 - 26
16 - 20
10 - 14
24 - 26
Для визначення типу конфорки дивіться схеми, наведені
впараграфі “Характеристики конфорок і форсунок”.
Запобіжні заходи та поради
!
Ця плита була розроблена і виготовлена відповідно
доміжнародних стандартів безпеки. З метою Вашої
безпекиповинні бути ретельно прочитані наступні
попередження.
Загальні вимоги до безпеки
• Дана вбудована плита відноситься до класу 3.
• Га зо в і п л и т и в и ма г а ют ь р е г ул я р н о го
повітрообмінудля підтримки її ефективної роботи.
При установціплити, дотримуйтесь інструкцій у
пункті ”встановлення” плити.
• Ці інструкції дійсні тільки для країн, символи
якихвказані в таблиці з серійним номером.
• Це обладнання розроблене для побутового використання
в домашніх умовах і не призначене для застосування
на підприємствах промисловості та торгівлі.
• Не допуск ається установк а приладу поза
приміщенням, навіть під укриттям. Надзвичайно
небезпечно піддавати пристрій дії дощу і вітру.
• Не торкайтеся до плити з оголеними ногами або
змокрими або вологими руками і ногами.
•
Прилад повинен використовуватися тільки
повнолітніми особами, для приготування
їжі відповідно до інструкцій, наведених в
дійсному посібнику. Будь-яке інше використання
пристрою (напр. для обігрівання кімнати) є
невідповідним та небезпечним. Виробник не
несе відповідальності за будь-яке пошкодження,
викликане невідповідним та неправильним
використанням пристрою.
• Прилад повинен використовуватися тільки
дорослими,для приготування їжі відповідно до
інструкцій у цьомупосібнику.
• Переконайтеся, що кабелі живлення інших
електричнихприладів, не вступають в контакт з
гарячою частиноюплити.
• Отвори, що використовуються для вентиляції
івідведення тепла ніколи не повинні бути закриті.
• Завжди переконуйтесь у тому, що ручки перебувають
у “●”/“
○
” положенні, коли плита не використовується.
• При відключенні плити завжди витягуйте вилку
зрозетки, але не тягніть за кабель.
• Ніколи не проводьте очистку або технічнеобслуговування,
поки Ви не витягнули вилку з розетки.
• У випадку несправності, ні за яких обставин
ненамагайтеся ремонтувати прилад самостійно.
Ремонтздійснений недосвідченими особами може
призвести дотравми або більшої несправності приладу.
Контактисервісного центру (дивіться Підтримка).
• Завжди переконуйтесь, що ручки каструль повернуті
доцентру плити, щоб уникнути випадкових опіків.
• Не закривайте скляну кришку (якщо є в наявності),коли
газові пальники або електричні плити все ще гарячі.
• Не залишайте електричні плити увімкненими
безпосуду, покладеного на них.
• Не використовуйте нестійкий або деформований
посуд.
• Люди з обмеженими фізичними і розумовимиздібностями
(включаючи дітей) та недосвідчені особи, тахто не
Summary of Contents for CISTD 640S HA
Page 3: ...3 8 8...
Page 6: ...6 1 2 3 4 5 5 4 1 2 3...
Page 13: ...GB 13 NOTICE...
Page 14: ...14 RS 2 3 100 2 A 50 C 600 650 420 700 20 40 600mm min 420mm min 650mm min...
Page 15: ...15 RS 555 mm 55 m m 4 7 5 m m H 20mm H 30mm H 40mm 20 45 560 560 mm 45 mm 3 50 C...
Page 16: ...16 RS 1 L 1 2 1 2 2000 1 C 2 O 7 1 Mini WOK 7 3 4 1 2 C 3 4...
Page 17: ...17 RS 5 2006 95 CEE 12 12 06 2004 108 15 12 04 93 68 22 07 93 2009 142 30 11 09 2012 19CEE...
Page 19: ...19 RS 2 3 1 RR 24 26 R 24 26 S 16 20 10 14 Mini WOK MW 24 26 3...
Page 20: ...20 RS 2012 19...
Page 21: ...21 RS 199 199 199 0 1426...
Page 22: ...22 UA 6172 5440 2 6891 2 3 100 2 A 50 X 600 650 420 700 20 40 600mm min 420mm min 650mm min...
Page 23: ...UA 23 555 mm 55 m m 4 7 5 m m H 20mm H 30mm Avanti Dietro H 40mm 20 45 560 560 mm 45 mm 3 50...
Page 24: ...24 UA 1 L 1 2 1 2 2000 1 2 7 1 Mini WOK 7 3 4 1 2 3 4 5...
Page 25: ...UA 25 2006 95 C 12 12 06 2004 108 EC 15 12 04 93 68 22 07 93 90 336 EC 29 06 90 2012 19 C...
Page 27: ...UA 27 2 3 1 R RR S A MW 24 26 24 26 16 20 10 14 24 26 3...
Page 28: ...28 UA CORGI 2 0 1 2 1 9 E C WEEE C...
Page 30: ...30 UA...
Page 31: ...UA 31...