Hotpoint Ariston CISTD 640S HA Operating Instructions Manual Download Page 19

19

RS

Включение и эксплуатация

!

  На  к аждои  рукоятке  пок азано  положение 

соответствующеи конфорки на варочнои панели.

Газовые конфорки

При  помощи  соответствующего  регулятор  можно 

выбрать один из следующих режимов конфорки:

●  Выключено

  Максимальная мощность

  Минимальныи

Для  зажигания  однои  из  конфорок  поднесите  к  неи 

зажженную спичку или зажигалку, нажмите до упора и 

поверните  против  часовои  стрелки  соответствующую 

рукоятку в положение максимального пламени.

В  моделях,  оснащенных  защитным  устроиством, 

необходимо  держать  рукоятку  конфорки  нажатои 

примерно 2-3 секунды до тех пор, пока не нагреется 

устроиство, автоматически поддерживающее горение 

пламени.

В  моделях,  оснащенных  свечои  зажигания,  для 

зажигания  нужнои  конфорки  необходимо  сначала 
нажать кнопку включения, обозначенную символом 

, затем нажать до упора и повернуть против часовои 

стрелки  соответствующую  рукоятку  в  положение 

максимального пламени.

Некоторые модели оснащены устроиством зажигания, 

встроенным внутри рукоятки. В этом случае варочная 

панель оснащена свечои зажигания, а не кнопкои. Для 

включения  нужнои  конфорки  достаточно  нажать  до 

упора соответствующую рукоятку и повернуть ее против 

часовои стрелки в положение максимального пламени, 

удерживая ее нажатои вплоть до зажигания пламени.

!

 При случаином гашении пламени конфорки поверните 

рукоятку  управления  в  положение  выключено  и 

попытаитесь  вновь  зажечь  конфорку  только  по 

прошествии 1 минуты.

Для  выключения  конфорки  поверните  рукоятку 

по  часовои  стрелке  вплоть  до  гашения  пламени 

(положение, обозначенное символом “●”).

Практические советы по эксплуатации 

газовых горелок

Для максимальнои отдачи изделия следует помнить:

•  для  каждои  конфорки  используите  подходящую 

посуду (смотри таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки 

не выходило из-под дна посуды.

•  всегда  используите  посуду  с  плоским  дном  и  с 

крышкои.

•  в момент закипания поверните рукоятку в положение 

малого пламени.

Конфорка

 

ø Диаметр кастрюли

 (

см

)

 

Быстрая сокращенная (RR)

 

24 – 26

 

Быстрая (Большая)(R)

 

24 – 26

 

Средняя

 (

S

)

 

16 – 20

 

Малая

 (

А

)

 

10 – 14

 

Mini WOK (MW) 

24 – 26

 

Для  определения  типа  конфорки  смотрите  рисунки  в 

параграфе “Характеристики конфорок и форсунок”.

П р е д о с т о р о ж н о с т и   и 

рекомендации

!

 Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии 

с  международными  нормативами  по  безопасности. 

Необходимо  внимательно  прочитать  настоящие 

предупреждения,  составленные  в  целях  вашеи 

безопасности.

Общие требования к безопасности

•  Данное  устроиство  является  встраиваемым 

бытовым электроприбором класса 3.

•  Для  исправного  функционирования  газовых 

устроиств  необходимо  отрегулировать 

воздухообмен. Проверьте, чтобы при установке 

этих  устроиств  соблюдались  требования, 

описанные в параграфе “Расположение”.

•  Инструкции  относятся  только  к  странам, 

обозначения которых приведены в руководстве 

и на паспортнои табличке изделия.

•  Д а н н о е   и з д е л и е   п р е д н а з н а ч а е т с я   д л я 

непрофессионального  использования  в  домашних 

условиях.

•  Запрещается устанавливать изделие на улице, даже 

под навесом, так как воздеиствие на него дождя и 

грозы является чрезвычаино опасным.

•  Не  прикасаитесь  к  изделию  влажными  руками, 

босиком или с мокрыми ногами.

•  Изделие  предназначено  для  приготовления 

пищевых продуктов, может быть использовано 

только  взрослыми  лицами  в  соответствии 

с  инструкциями,  приведенными  в  данном 

техническом  руководстве.  Любое  другое 

его  использование  (например:  отопление 

помещения)  считается  ненадлежащим  и 

следовательно  опасным.  Производитель  не 

несет  ответственности  за  возможный  ущерб, 

вызванный  ненадлежащим,  неправильным  и 

неразумным использованием изделия.

•  Следите,  чтобы  сетевые  шнуры  других  бытовых 

электроприборов не прикасались к горячим частям 

духового шкафа.

•  Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия 

рассеивания тепла.

•  Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в 

положении “●”/“

” , когда изделие не используется.

•  Не тяните за сетевои кабель для отсоединения вилки 

изделия  из  сетевои  розетки,  возьмитесь  за  вилку 

рукои.

Summary of Contents for CISTD 640S HA

Page 1: ...Operating Instructions 1 Warnings 2 Assistance 4 Description of the appliance 5 Installation 7 Start up and use 11 Precautions and tips 11 Maintenance and care 12 Troubleshooting 12 1 3 4 6 22 27 27 2...

Page 2: ...pliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision WARNING Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire NEVER try to extingu...

Page 3: ...3 8 8...

Page 4: ...4 Assistance Communicating appliance model Mod serial number S N This information is found on the data plate located on the appliance and or on the packaging C i i Mod S N...

Page 5: ...ERS differ in size and power Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the flame GAS BURNER IGNITION enables...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5 5 4 1 2 3...

Page 7: ...mmunal rooms bedrooms or rooms that may present a fire hazard A Examples of ventilation holes for comburant air Enlarging the ventilation slot between window and floor Adjacent Room Room to be Vented...

Page 8: ...ly cable must not come into contact with surfaces with temperatures higher than 50 C The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety...

Page 9: ...cker with one indicating the new type of gas used Sticker are available from any of our Service Centres Adjusting the burners primary air Does not require adjusting Setting the burners to minimum 1 Tu...

Page 10: ...9 28 28 61 Nozzle 1 100 Flow g h mm 86 80 64 50 91 Nozzle 1 100 Flow l h mm 116 110 96 79 138 286 248 157 95 333 13 6 5 18 Nozzle 1 100 Flow l h mm 143 135 105 80 155 286 248 157 95 333 218 189 120 73...

Page 11: ...quire regular air exchange to maintain efficient operation When installing the hob follow the instructions provided in the paragraph on Positioning the appliance These instructions are only valid for...

Page 12: ...holes should be checked for blockages Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the surface for a long time or by aggressive detergents containing phosphorus After cleaning rin...

Page 13: ...GB 13 NOTICE...

Page 14: ...14 RS 2 3 100 2 A 50 C 600 650 420 700 20 40 600mm min 420mm min 650mm min...

Page 15: ...15 RS 555 mm 55 m m 4 7 5 m m H 20mm H 30mm H 40mm 20 45 560 560 mm 45 mm 3 50 C...

Page 16: ...16 RS 1 L 1 2 1 2 2000 1 C 2 O 7 1 Mini WOK 7 3 4 1 2 C 3 4...

Page 17: ...17 RS 5 2006 95 CEE 12 12 06 2004 108 15 12 04 93 68 22 07 93 2009 142 30 11 09 2012 19CEE...

Page 18: ...75 1 65 0 40 30 28 64 120 118 96 157 105 157 55 1 00 0 40 30 28 50 73 71 79 95 80 95 Mini WOK MW 110 3 50 1 50 61 91 254 250 138 333 161 333 28 30 20 35 37 25 45 20 17 25 13 6 5 18 15 C 1013 25 50 37...

Page 19: ...19 RS 2 3 1 RR 24 26 R 24 26 S 16 20 10 14 Mini WOK MW 24 26 3...

Page 20: ...20 RS 2012 19...

Page 21: ...21 RS 199 199 199 0 1426...

Page 22: ...22 UA 6172 5440 2 6891 2 3 100 2 A 50 X 600 650 420 700 20 40 600mm min 420mm min 650mm min...

Page 23: ...UA 23 555 mm 55 m m 4 7 5 m m H 20mm H 30mm Avanti Dietro H 40mm 20 45 560 560 mm 45 mm 3 50...

Page 24: ...24 UA 1 L 1 2 1 2 2000 1 2 7 1 Mini WOK 7 3 4 1 2 3 4 5...

Page 25: ...UA 25 2006 95 C 12 12 06 2004 108 EC 15 12 04 93 68 22 07 93 90 336 EC 29 06 90 2012 19 C...

Page 26: ...39 28 28 57 1 100 86 80 64 50 91 1 100 116 110 96 79 138 286 248 157 95 333 13 6 5 18 1 100 143 135 105 80 155 286 248 157 95 333 218 189 120 73 254 214 186 118 71 250 15 C 1013 25 P C S 49 47 P C S...

Page 27: ...UA 27 2 3 1 R RR S A MW 24 26 24 26 16 20 10 14 24 26 3...

Page 28: ...28 UA CORGI 2 0 1 2 1 9 E C WEEE C...

Page 29: ...UA 29 Sono montate correttamente tutte le parti mobili che compongono il bruciatore Ci sono correnti d aria nelle vicinanze del piano...

Page 30: ...30 UA...

Page 31: ...UA 31...

Page 32: ...32 UA 195113951 00 05 2013 XEROX FABRIANO...

Reviews: