background image

3

0

F

R

M

ise

 

en

 

marc

h

e

 

et

 

utilisation

 Lors de son premier allumage, faire fonctionner le

four à vide, porte fermée, pendant au moins une

heure en réglant la température à son ma

x

imum.

Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.

L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des

produits utilisés pour protéger le four.

 Pour utiliser le four électrique équipant les appareils

dotés de programmateur électronique, appuyer en
m

ê

me temps sur les touches 

 et 

 (affichage

du symbole 

) avant de sélectionner la fonction de

cuisson  désirée.

  Avant  toute  utilisation,  vous  devez  impérativement

enlever les films plastiques situés sur les côtés de

l’appareil

R

ég

la

g

e

 d

e

 

l

’h

e

u

r

e

*

*

N

’e

x

iste

 

que

 

su

r

 

ce

r

t

a

ins

 

mo

dèles

1.

 

Po

usse

r

 

su

r

 

le

bo

ut

o

n

 

du

P

R

O

GRAMMA

T

E

U

R

 

et

t

o

u

r

ne

r

 

d

a

ns

 

le

 

sens

des

 

a

i

g

uilles

 

d

'

une

mo

nt

r

e

 

p

o

u

r

s

é

lecti

o

nne

r

 

l

'

h

eu

r

e

c

o

u

ra

nte.

 La mise à l'heure n'est

possible que si le four

est sous tension. En cas de panne de courant, le

PROGRAMMATEUR  s'arr

ê

te  :  dès  retour  du  courant,

il faut par conséquent le remettre à l'heure.

M

i

s

e

 

en

 

m

a

r

ch

e

 du f

o

u

r

*

1. Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le

sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le

symbole  “

!

”  s'affiche  dans  la  fen

ê

tre.

2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et

tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour

amener l'aiguille rouge sur l'heure courante. Un

déclic indique la fin de l'opération.

3. Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le

sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le

symbole  “

9

”  s'affiche  dans  la  fen

ê

tre.

4. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à

l'aide  du  bouton  PROGRAMMES.

5. Pour éteindre le four, amener le bouton

PROGRAMMES  sur  "0".

C

o

mm

ent

 p

r

o

g

r

a

mm

e

r

 u

ne

 cu

i

ss

on

*

P

r

o

g

r

a

mm

e

r

  u

ne

  du

r

é

e

 

a

v

e

c  dé

m

a

rr

a

g

e

 

i

mm

éd

iat

1. Amener le temps de cuisson souhaité dans la

fen

ê

tre d'affichage en tournant le bouton du

PROGRAMMATEUR  dans  le  sens  des  aiguilles

d'une  montre.

2. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à

l'aide du bouton PROGRAMMES. Le four se met

aussitôt en marche et fonctionne pendant toute la

durée programmée.

3. Une fois le temps écoulé, il émet un signal

sonore. Pour le faire cesser, tourner le bouton du

PROGRAMMATEUR  dans  le  sens  des  aiguilles

d'une montre jusqu'à ce que le symbole “

!

”

s'affiche  dans  la  fen

ê

tre.

4.  Amener  le  bouton  PROGRAMMES  sur  "0".

• E

x

emple : il est 9h00 et la durée programmée est

de 1h15. Le programme s'arr

ê

te automatiquement

à 10h15.

P

ro

g

rammer

 

u

ne

 

d

u

r

é

e

 

a

v

e

c

 

d

é

marra

g

e

 

d

i

ffé

r

é

1. Tourner le bouton du PROGRAMMATEUR dans le

sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le

symbole  “

!

”  s'affiche  dans  la  fen

ê

tre.

2. Tirer le bouton du PROGRAMMATEUR vers soi et

tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour

amener l'aiguille rouge en face de l'heure de

démarrage de cuisson souhaitée.

3. Amener le temps de cuisson souhaité dans la

fen

ê

tre d'affichage en tournant le bouton du

PROGRAMMATEUR  dans  le  sens  des  aiguilles

d'une  montre.

4. Sélectionner le programme de cuisson souhaité à

l'aide du bouton PROGRAMMES. Le four démarre

automatiquement à l'heure programmée et

fonctionne pendant toute la durée de cuisson

sélectionnée.

5. Une fois le temps écoulé, il émet un signal

sonore. Pour le faire cesser, tourner le bouton du

PROGRAMMATEUR  dans  le  sens  des  aiguilles

d'une montre jusqu'à ce que le symbole “

!

”

s'affiche  dans  la  fen

ê

tre.

6.  Amener  le  bouton  PROGRAMMES  sur  "0".

• E

x

emple : il est 9h00, une durée de 1h15 est

programmée et l'heure de démarrage est fi

x

ée à

11h00. Le programme démarre automatiquement

à 11h00 et dure jusqu'à 12h15.

 Pour annuler une programmation, tourner le bouton

du  PROGRAMMATEUR  dans  le  sens  des  aiguilles

d'une montre jusqu'à ce que le symbole “

9

”

s'affiche  dans  la  fen

ê

tre.

Summary of Contents for CE6VP4 EU/HA

Page 1: ...Электрические плиты Hotpoint Ariston CE 6V P6 W EU HA Инструкция пользователя ...

Page 2: ...nalogico Tabella cottura in forno Utilizzo del piano cottura vetroceramica 10 Accendere e spegnere le zone di cottura Le zone di cottura Precauzioni e consigli 11 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare l ambiente Manutenzione e cura 12 Escludere la corrente elettrica Pulire l apparecchio Sostituire la lampadina di illuminazione del forno Pulire il piano cottura vetroceramica Assis...

Page 3: ...anza minima dal piano di 420 mm Tale distanza deve essere di 700 mm se i pensili sono infiammabili vedi figura non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del relativo libretto di istruzione Livellamento Se è necessario livellare l apparecchio avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle app...

Page 4: ...dell apparecchio In caso contrario sostituire la presa o la spina non usare prolunghe e multiple TARGHETTA CARATTERISTICHE Dimensioni Forno HxLxP 32x43 5x40 cm Volume lt 56 Dimensioni utili del cassetto scaldavivande larghezza cm 42 profondità cm 44 altezza cm 8 5 Tensione e frequenza d alimentazione vedi targhetta caratteristiche Piano di cottura in ceramica Anteriore sx Posteriore sx Posteriore ...

Page 5: ...azione Piedino di regolazione posizione 5 posizione 4 Manopola TERMOSTATO Spia FUNZIONAMENTO PIASTRE Manopole piastre ALOGENE Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO Programmatore elettronico di cottura Tasto CONTAMINUTI Tasto FINE COTTURA Tasto DURATA COTTURA Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMATORE ANALOGICO Spia FUNZIONAMENTO PIASTRE Manopole piastre ALOGENE Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO 7 8 ...

Page 6: ...RE in senso orario fino a visualizzare sulla finestrella il tempo di durata cottura desiderato 2 Selezionare il programma di cottura desiderato con la manopola PROGRAMMI Il forno si accende subito e funziona per il tempo di durata cottura impostato 3 A tempo scaduto viene emesso un segnale acustico Per interromperlo ruotare la manopola del PROGRAMMATORE in senso orario fino a visualizzare sulla fi...

Page 7: ...il girarrosto vedi figura procedere come segue Programmi di cottura Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 50 C e MAX tranne GRILL si consiglia di impostare solo su MAX GRATIN si consiglia di non superare la temperatura di 200 C Programma FORNO TRADIZIONALE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripi...

Page 8: ... i tasti DURATA COTTURA e FINE COTTURA 2 entro 4 secondi impostare l ora esatta premendo i tasti e Con il tasto il tempo aumenta con il tasto il tempo diminuisce Dopo aver impostato l ora il programmatore va automaticamente in posizione manuale Impostare il contaminuti Con il contaminuti si può impostare un conto alla rovescia al termine del quale viene emesso un segnale acustico Per impostare il ...

Page 9: ...sta acceso insieme al forno per tutta la durata della cottura In qualsiasi momento è possibile visualizzare la durata impostata premendo il tasto DURATA COTTURA e visualizzare l ora di fine cottura premendo il tasto FINE COTTURA A fine cottura suona un segnale acustico Per interromperlo premere un tasto qualsiasi esclusi i tasti e Annullare una cottura programmata Premere contemporaneamente i tast...

Page 10: ...lia al formaggio 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multicottura Pizza su 2 ripiani Lasagne Agnello Pollo arrosto patate Sgombro Plum cake Bignè su 2 ripiani Biscotti su 2 ripiani Pan di spagna su 1 ripiano Pan di spagna su 2 ripiani Torte salate 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 and 4 3 2 2 and 4 2 2 2 and 4 2 and 4 2 2 and 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 19...

Page 11: ...uniforme della temperatura oltre ai vantaggi caratteristici degli elementi riscaldanti alogeni Le lampade alogene emettono istantaneamente un elevata quantità di luce e calore con i conseguenti vantaggi pratici rapido riscaldamento rispetto ad un bruciatore a gas rapido raffreddamento temperatura uniforme sull intera superficie grazie agli elementi riscaldanti circolari Non bisogna fissare lo sgua...

Page 12: ...icaèresistenteagliurtimeccanici tuttaviapuò incrinarsi oeventualmentefrantumarsi secolpitoconunoggetto appuntito qualeunutensile Inquesticasi scollegare immediatamentel apparecchiodallaretedialimentazioneerivolgersi all Assistenza Selasuperficiedelpianoèincrinata spegnerel apparecchioper evitarelapossibilitàdiscosseelettriche Nondimenticarechelatemperaturadellezonedicotturarimane piuttostoelevatap...

Page 13: ...a e sostituirla con una analoga tensione 230V potenza 25 W attacco E 14 3 Rimontare il coperchio e ricollegare il forno alla rete elettrica Pulire il piano cottura vetroceramica Evitare l uso di detergenti abrasivi o corrosivi quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni smacchiatori e prodotti antiruggine i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva possono graffiare ir...

Page 14: ...uogo da cui si chiama È attivo 7 giorni su 7 sabato e domenica compresi e non lascia mai inascoltata una richiesta Al costo di 14 26 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 08 00 alle 18 30 il Sab dalle 08 00 alle 13 00 e di 5 58 centesimi di Euro al minuto iva inclusa dal Lun al Ven dalle 18 30 alle 08 00 il Sab dalle 13 00 alle 08 00 e i giorni festivi per chi chiama da tele...

Page 15: ...ue programmer Oven cooking advice table Using the glass ceramic hob 23 Switching the cooking zones on and off Cooking zones Precautions and tips 24 General safety Disposal Respecting and conserving the environment Care and maintenance 25 Switching the appliance off Cleaning the appliance Replacing the oven light bulb Cleaning the glass ceramic hob Assistance Operating Instructions CE6VP4 R HA CE6V...

Page 16: ...led underneath a wall cabinet there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob This distance should be increased to 700 mm if the wall cabinets are flammable see figure Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual Levelling If i...

Page 17: ...et is compatible with the plug of the appliance If the socket is incompatible with the plug ask an authorised technician to replace it Do not use extension cords or multiple sockets Once the appliance has been installed the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible The cable must not be bent or compressed The cable must be checked regularly and replaced by authorised t...

Page 18: ...ER button COOKING END TIME button COOKING TIME button Manopola TERMOSTATO Manopola PROGRAMMATORE ANALOGICO Spia FUNZIONAMENTO PIASTRE Manopole piastre ALOGENE Manopola PROGRAMMI Spia TERMOSTATO 7 8 9 10 11 12 Only available in certain models Control panel GRILL rack Glass ceramic hob DRIPPING pan GUIDE RAILS for the sliding racks position 3 position 2 position 1 Adjustable foot Adjustable foot pos...

Page 19: ...th immediate start 1 Turn the PROGRAMMER knob in a clockwise direction until the desired cooking duration appears in the display window 2 Select the desired cooking mode using the SELECTOR knob The oven switches on immediately and remains in operation for the entire set cooking duration 3 When the selected time period has elapsed a buzzer will sound To silence it turn the PROGRAMMER knob in a cloc...

Page 20: ...lements at the bottom of the oven are switched on and the fan is activated This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat particularly from the element at the bottom If you use more than one rack at a time switch the position of the dishes halfway through the cooking process GRILL mode The central part of the top heating element and the rotisserie spit where pre...

Page 21: ...ses the hours Once the time has been set the programmer automatically switches to manual mode Setting the timer The timer enables a countdown to be set when the time has elapsed a buzzer sounds To set the timer proceed as follows 1 press the TIMER button H The display shows N 2 Press the and buttons to set the desired time 3 When the buttons are released the timer begins counting down and the curr...

Page 22: ...me The set cooking duration can be displayed at any time by pressing the COOKING TIME button and the cooking end time may be displayed by pressing the END COOKING TIME button When the cooking time has elapsed a buzzer sounds To stop it press any button apart from the and buttons Cancelling a previously set cooking programme Press the COOKING TIME button and the COOKING END TIME simultaneously Corr...

Page 23: ...ke Cheese puffs 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multi cooking Pizza on 2 racks Lasagne Lamb Roast chicken potatoes Mackerel Plum cake Cream puffs on 2 racks Biscuits on 2 racks Sponge cake on 1 rack Sponge cake on 2 racks Savoury pies 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 and 4 3 2 2 and 4 2 2 2 and 4 2 and 4 2 2 and 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170...

Page 24: ...n The circular halogen heating elements guarantee even heat distribution in addition to the usual advantages that halogen heating elements bring Halogen lamps emit high levels of heat and light as soon as they are switched on offering the following practical advantages rapid heating in relation to a gas burner rapid cooling even temperature across the whole surface due to the circular heating elem...

Page 25: ...alsurfacesofthecompartment wherepresent may becomehot Theglassceramichobisresistanttomechanicalshocks butitmaycrack or evenbreak ifhitwithasharpobjectsuchasatool Ifthishappens disconnecttheappliancefromtheelectricitymainsimmediatelyandcontacta ServiceCentre Ifthesurfaceofthehobiscracked switchofftheapplianceto preventelectricshocksfromoccurring Rememberthatthecookingzonesremainrelativelyhotforatle...

Page 26: ...e the lid and reconnect the oven to the electricity supply Cleaning the glass ceramic hob Do not use abrasive or corrosive detergents for example products in spray cans for cleaning barbecues and ovens stain removers anti rust products powder detergents or sponges with abrasive surfaces these may scratch the surface beyond repair It is usually sufficient simply to wash the hob using a damp sponge ...

Page 27: ...aide du programmateur analogique Tableau de cuisson au four Utilisation du plan vitrocéramique 35 Allumer et éteindre les foyers Les foyers Précautions et conseils 36 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement Nettoyage et entretien 37 Mise hors tension Nettoyage de l appareil Remplacement de l ampoule d éclairage du four Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique Ass...

Page 28: ... installée sous un élément suspendu il faut que ce dernier soit placé à au moins 420 mm de distance du plan Il faut prévoir une distance de 700 mm si les éléments suspendus sont inflammables voir figure ne pas placer de rideaux derrière ou sur les côtés de la cuisinière à moins de 200 mm de distance pour l installation de hottes se conformer aux instructions de leur notice d emploi Nivellement Pou...

Page 29: ...che de l appareil Si ce n est pas le cas remplacer la prise ou la fiche ne pas utiliser de rallonges ni de prises multiples Après installation de l appareil le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé Nous déclinons...

Page 30: ...29 FR Description de l appareil Vue d ensemble Tableau de bord 7 8 9 10 11 12 N existe que sur certains modèles ...

Page 31: ...t 1 Amener le temps de cuisson souhaité dans la fenêtre d affichage en tournant le bouton du PROGRAMMATEUR dans le sens des aiguilles d une montre 2 Sélectionner le programme de cuisson souhaité à l aide du bouton PROGRAMMES Le four se met aussitôt en marche et fonctionne pendant toute la durée programmée 3 Une fois le temps écoulé il émet un signal sonore Pour le faire cesser tourner le bouton du...

Page 32: ...Mise en marche de la résistance de sole et de la résistance circulaire ainsi que du ventilateur Cette combinaison permet une montée en température rapide avec un fort apport de chaleur provenant surtout de la sole En cas de cuisson sur plusieurs niveaux ne pas oublier de les changer de place à mi cuisson Programme GRIL Mise en marche de la partie centrale de la résistance de voûte et du tournebroc...

Page 33: ... s allumera automatiquement à 12h30 pour s éteindre 30 minutes après à 13h00 Conseils de cuisson Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5 ils sont directement frappés par l air chaud qui pourrait brûler les préparations délicates MULTICUISSON Utiliser les gradins 2 et 4 et placer au 2 les plats qui exigent davantage de chaleur Placer la lèchefrite en bas et la grille en haut G...

Page 34: ...uche DUREE DE CUISSON et l heure de fin de cuisson en appuyant sur la touche FIN DE CUISSON Un signal acoustique retentit en fin de cuisson Pour l arrêter appuyer sur une touche quelconque sauf sur les touches et Annuler une cuisson programmée Appuyer en même temps sur les touches DUREE DE CUISSON et FIN DE CUISSON Corriger ou annuler les données sélectionnées Les données sélectionnées peuvent êtr...

Page 35: ...romage 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multicuisson Pizza sur 2 niveaux Lasagnes Agneau Poulet rôti pommes de terre Maquereau Cake aux fruits Choux sur 2 niveaux Biscuits sur 2 niveaux Génoise sur 1 niveau Génoise sur 2 niveaux Tartes salées 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 et 4 3 2 2 et 4 2 2 2 et 4 2 et 4 2 2 et 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 1...

Page 36: ...avantages propres aux foyers halogènes Les lampes halogènes produisent instantanément une quantité de lumière et de chaleur très élevée avec tous les avantages pratiques qui s ensuivent montée rapide en température par rapport à un brûleur à gaz refroidissement rapide température uniforme sur toute la surface grâce aux éléments chauffants circulaires Ne pas fixer du regard les foyers halogènes Con...

Page 37: ...s ilpeut toutefoissefendre oumêmesebriser sousl effetd unchoc provoquéparunobjetpointu telqu unustensileparexemple Dans cecas débrancherimmédiatementl appareilduréseauélectriqueet s adresseràuncentred assistancetechnique Silasurfacedelatableestfêlée éteindrel appareilpourévitertout risqued électrocution Nepasoublierquelatempératuredesfoyersresteassezélevée pendanttrenteminutesaumoinsaprèsleurextin...

Page 38: ...e type tension 230 V puissance 25 W culot E 14 3 Remonter le couvercle et rebrancher le four au réseau électrique Nettoyage du plan de cuisson vitrocéramique Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours des détacheurs et dérouilleurs des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive ils risquent de rayer irrémédiablement la surfa...

Page 39: ...àíèÿ Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó Ñòåêëîêåðàìè åñêàÿ âàðî íàÿ ïàíåëü 47 Âêëþ åíèå è âûêëþ åíèå íàãðåâàòåëüíûõ çîí Íàãðåâàòåëüíûå çîíû Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè 48 Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè Óòèëèçàöèÿ Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû Òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä 49 Îòêëþ åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ èñòêà èçäåëèÿ Çàìåíà ëàìïî êè â äóõîâîì øêàôó èñòêà ñòåêëîêåðàìè åñê...

Page 40: ...àãàòüñÿ íà âûñîòå íå ìåíåå 420 ìì îò ïîâåðõíîñòè âàðî íîé ïàíåëè Ýòî ðàññòîÿíèå äîëæíî áûòü 700 ìì åñëè íàâåñíûå øêàôû âûïîëíåíû èç âîçãîðàåìîãî ìàòåðèàëà ñì ðèñóíîê íå çàïðàâëÿéòå çàíàâåñêè çà êóõîííóþ ïëèòó è íå ïðèáëèæàéòå èõ íà ðàññòîÿíèå ìåíüøå 200 ìì âîçìîæíàÿ êóõîííàÿ âûòÿæêà äîëæíà áûòü óñòàíîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè ïðèâåäåííûìè â òåõíè åñêîì ðóêîâîäñòâå ê âûòÿæêå Íèâåëèðîâêà Ï...

Page 41: ...ëó àå çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó íå èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè èëè òðîéíèêè Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì îáðàçîì òîáû ñåòåâîé øíóð è ñåòåâàÿ ðîçåòêà áûëè ëåãêî äîñòóïíû Ñåòåâîé øíóð èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü ñîãíóò èëè ñæàò Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå ñåòåâîãî øíóðà è ïðè íåîáõîäèìîñòè ïîðó àéòå åãî çàìåíó òîëüêî óïîëíîìî åííûì òåõíèêàì Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà ïîñëåäñòâèÿ íå...

Page 42: ...нель управления РЕШЕТКА ПРОТИВЕНЬ НАПРАВЛЯЮЩИЕ для противеней и решеток Стеклокерамическая варочная панель Регулируемая ножка Регулируемая ножка положение 5 положение 4 положение 3 положение 2 положение 1 7 8 9 10 11 12 Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ ...

Page 43: ...íîâåííûì íà àëîì 1 Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó ÏÐÎÃÐÀÌÌÅÐÀ ïî àñîâîé ñòðåëêå âïëîòü äî ïîÿâëåíèÿ â îêîøêå òðåáóåìîé ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïðèãîòîâëåíèÿ 2 Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ Äóõîâîé øêàô âêëþ àåòñÿ íåçàìåäëèòåëüíî è ðàáîòàåò íà ïðîòÿæåíèè âñåãî çàäàííîãî âðåìåíè ïðèãîòîâëåíèÿ 3 Ïî èñòå åíèè çàäàííîãî âðåìåíè ðàçäàåòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë Äëÿ åãî îòêëþ åíèÿ ïîâåðíèò...

Page 44: ...âðåìåííî ìîæíî èñïîëüçîâàòü íå áîëåå äâóõ óðîâíåé äóõîâîãî øêàôà Ïðîãðàììà ÏÈÖÖÀ Âêëþ àþòñÿ íèæíèé è êðóãëûé íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû è âåíòèëÿòîð Òàêîå ñî åòàíèå ïîçâîëÿåò áûñòðî ðàçîãðåòü äóõîâêó ñ áîëåå ñèëüíûì âûäåëåíèåì æàðà ñíèçó Åñëè èñïîëüçóþòñÿ íåñêîëüêî óðîâíåé îäíîâðåìåííî íåîáõîäèìî ìåíÿòü ìåñòàìè áëþäà â ñåðåäèíå èõ ïðèãîòîâëåíèÿ Ïðîãðàììà ÃÐÈËÜ Âêëþ àåòñÿ âåðõíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåí...

Page 45: ... óñòðîéñòâî ïðîãðàììèðîâàíèÿ àâòîìàòè åñêè âîçâðàùàåòñÿ â ðó íîé ðåæèì Ïðîãðàììèðîâàíèå òàéìåðà Ïðè ïîìîùè òàéìåðà ìîæíî óñòàíîâèòü îáðàòíûé îòñ åò âðåìåíè ïî îêîí àíèè êîòîðîãî âêëþ èòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë Ïîðÿäîê íàñòðîéêè òàéìåðà 1 íàæìèòå êíîïêó ÒÀÉÌÅÐ H Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ N 2 íàæìèòå êíîïêè è äëÿ óñòàíîâêè íóæíîãî âðåìåíè 3 ïîñëå òîãî êàê âû îòïóñòèòå êíîïêè íà íåòñÿ îáðàòíûé îòñ åò è íà äèñïëå...

Page 46: ...ïðîâåðèòü çàäàííóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðè ïîìîùè êíîïêó ÏÐÎÄÎËÆÈÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß è âðåìÿ îêîí àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè êíîïêè ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß Ïî îêîí àíèè ïðèãîòîâëåíèÿ âêëþ àåòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë Äëÿ îòêëþ åíèÿ ñèãíàëà íàæìèòå ëþáóþ êíîïêó êðîìå êíîïîê è Îòìåíà çàïðîãðàììèðîâàííîãî ïðèãîòîâëåíèÿ Îäíîâðåìåííî íàæìèòå êíîïêè ÏÐÎÄÎËÆÈÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß è ÊÎÍÅÖ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß Èçìåíåíèå èë...

Page 47: ...ñî íîå Êåêñ Ïå åíüå èç ñëîåíîãî òåñòà ñ ñûðîì 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Îäíîâðåìåííî å ïðèãîòîâëåíèå Ïèööà íà 2 õ óðîâíÿõ Ëàçàíüÿ Áàðàíèíà Æàðåíàÿ êóðèöà ñ êàðòîøêîé Ñêóìáðèÿ Êåêñ Ýêëåðû íà 2 õ óðîâíÿõ Ïå åíüå íà 2 õ óðîâíÿõ Áèñêâèò íà 1 îì óðîâíå Áèñêâèò íà 2 óõ óðîâíÿõ Íåñëàäêèå òîðòû 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 è 4 3 2 2 è 4 2 2 2 è 4 2 è 4 2 2 è 4 3 15 10 10 15 10 10 1...

Page 48: ...âàþò îäíîðîäíîå ðàñïðåäåëåíèå òåìïåðàòóðû ïîìèìî õàðàêòåðíûõ ïðåèìóùåñòâ ãàëîãåííûõ íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòîâ Ãàëîãåííûå ëàìïû ìãíîâåííî èçëó àþò áîëüøîå êîëè åñòâî ñâåòà è òåïëà òî èìååò ñëåäóþùèå ïðàêòè åñêèå ïðåèìóùåñòâà áûñòðûé íàãðåâ ïî ñðàâíåíèþ ñ ãàçîâîé êîíôîðêîé áûñòðîå îõëàæäåíèå îäíîðîäíàÿ òåìïåðàòóðà ïî âñåé ïîâåðõíîñòè áëàãîäàðÿ íàãðåâàòåëüíûì ýëåìåíòàì êðóãëîé ôîðìû Íå ñëåäóåò äîëãî ñ...

Page 49: ... äóõîâîãîøêàôà Âíóòðåííÿÿïîâåðõíîñòüÿùèêà åñëèîíèìååòñÿ ìîæåò ñèëüíîíàãðåòüñÿ Ñòåêëîêåðàìè åñêàÿâàðî íàÿïàíåëüóñòîé èâàê ìåõàíè åñêèìóäàðàì òåìíåìåíååîíàìîæåòòðåñíóòü èëèäàæåðàçáèòüñÿ ïðèóäàðåîñòðûìïðåäìåòîìèëè èíñòðóìåíòîì Âýòîìñëó àåíåçàìåäëèòåëüíî îòñîåäèíèòåèçäåëèåîòñåòèýëåêòðîïèòàíèÿè îáðàòèòåñüâÖåíòðòåõíè åñêîãîîáñëóæèâàíèÿ Åñëèïîâåðõíîñòüâàðî íîéïàíåëèòðåñíóëà âûêëþ èòå ååâîèçáåæàíèåóäàðîâò...

Page 50: ...ùíîñòü 25 Âò ðåçüáà Å 14 3 Âîññòàíîâèòå íà ìåñòî êðûøêó è âíîâü ïîäêëþ èòå äóõîâîé øêàô ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ èñòêà ñòåêëîêåðàìè åñêîé âàðî íîé ïàíåëè Íå ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñÿ àáðàçèâíûìè èëè êîððîçèâíûìè èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè òàêèìè êàê ñïðàé äëÿ èñòêè äóõîâîê è ìàíãàëîâ ïÿòíîâûâîäèòåëè èëè ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ ðæàâ èíû ïîðîøêîâûìè èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè èëè àáðàçèâíûìè ãóáêàìè îíè ìîãóò íåîáðàòèìî ïî...

Page 51: ...ového programovacího zarízení Tabulka pecení v troube Pou ití sklokeramické varné desky 59 Zapnutí a vypnutí varných zón Varné zóny Opatrení a rady 60 Základní bezpecnost Likvidace Úspora energie a ohled na ivotní prostredí Údr ba a péce 61 Vypnutí elektrického proudu Ci tení zarízení Postup pri výmene árovky osvetlení trouby Vyci tení sklokeramické varné desky Servisní slu ba Pokyny pro pou ití C...

Page 52: ...e enou horní skrínku kuchynské linky musí být dodr ena minimální vzdálenost varné desky od skrínky 420 mm Tato vzdálenost musí být 700 mm v prípade e je materiál skrínky horlavý viz obrázek neumístujte za sporák ani do prostoru do 200 mm od jeho sten závesy Prípadné odsavace musí být nainstalovány podle pokynu uvedených v príslu ném návodu Vyrovnání do vodorovné polohy Je li treba vyrovnat zarízen...

Page 53: ...ckou zarízení V opacném prípade vymente zásuvku nebo zástrcku nepou ívejte prodlu ovací kabely ani rozvodky Po ukoncení instalace zarízení musí zustat elektrický kabel a elektrická zásuvka snadno prístupné Kabel se nesmí ohýbat ani stlacovat Kabel se musí pravidelne kontrolovat a dle potreby vymenit a to výhradne autorizovanými techniky Firma neponese ádnou odpovednost za nedodr ení techto predpis...

Page 54: ...P R OGRAMÙ Kontrolka TERMO S TATU Elekt r onické za øízení na pr ogr amování Kontrolka ÈINNO S TI VARNÉ DESKY Otoèný ovladaè TERMO S TATU Tlaèítko POÈÍ TADLA MINUT Tlaèítko TR VÁNÍ PEÈENÍ Tlaèítko UKONÈENÍ PEÈENÍ Otoèný ovladaè HA LOGEN OVÝCH desek Otoèný ovladaè ANALOGOVÉHO PROGRAMOVACÍHO ZAØÍZENÍ Kontrolka TERMOSTATU Kontrolka ÈINNOSTI VARNÉ DISKY Otoèný ovladaè TERMOSTATU Otoèný ovladaè HALOGEN...

Page 55: ...astavení doby trvání peèení s okam itým startem 1 Otáèejte otoèným ovladaèem PROGRAMOVACÍHO ZAØÍZENÍ ve smìru hodinových ruèièek a zobrazte v okénku po adovanou dobu trvání peèení 2 Zvolte po adovaný peèicí program prostøednictvím otoèného ovladaèe VOLBY PROGRAMÙ Dojde k okam itému zapnutí trouby která zùstane v èinnosti po nastavenou dobu 3 Po uplynutí nastavené doby bude vydán akustický signál Z...

Page 56: ...Program TROUBA NA PIZZU Slou í k zapnutí spodního a kruhového topného clánku a ke spu tení ventilátoru Tato kombinace umo nuje rychlý ohrev trouby s velkým prísunem tepla prevá ne zespodu V prípade pou ití více úrovní najednou je treba v polovine pecení vzájemne vymenit jejich polohu Program GRIL Slou í k zapnutí centrální cásti horního topného clánku a ke spu tení otácivého ro ne je li soucástí V...

Page 57: ...movací zarízení automaticky do manuální polohy Nastavení pocítadla minut Prostrednictvím pocítadla minut je mo né nastavit odecítání po jeho ukoncení bude vydán akustický signál Nastavení pocítadla minut 1 stisknete tlacítko POCÍTADLO MINUT H Na displeji se zobrazí N 2 stisknutím tlacítek a nastavte po adovaný cas 3 po uvolnení tlacítek bude zahájeno odecítání a na displeji se zobrazí presný cas R...

Page 58: ...ní Kdykoli je mo né zobrazit nastavenou dobu trvání pecení stisknutím tlacítka DOBY TRVÁNI PECENÍ a zobrazit hodinu ukoncení pecení stisknutím tlacítka UKONCENÍ PECENÍ Na konci pecení zazní akustický signál Signál lze preru it stisknutím kteréhokoli tlacítka s výjimkou tlacítek a Zru ení naprogramovaného pecení Soucasne stisknete tlacítka DOBY TRVÁNÍ PECENÍ a UKONCENÍ PECENÍ Oprava nebo vymazání n...

Page 59: ... Chlebíèek s rozinkami Slané peèivo z lístkového sýrového tìsta 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multifunkèní ohøev Pizza na 2 úrovních Lasagne Jehnìèí Peèené kuøe brambory Makrela Chlebíèek s rozinkami Vìtrníky na 2 úrovních Sušenky na 2 úrovních Jemný piškot na 1 úrovni Jemný piškot na 2 úrovních Slané dorty 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 a 4 3 2 2 a 4 2 2 2 a 4 2 a 4 2 2 a 4 3 15...

Page 60: ...ozlo ení teploty Halogenové árovky vydávají okam ite velké mno ství svetla a tepla z ceho plynou následující praktické výhody Rychlý ohrev vuci plynovému horáku rychlé ochlazení rovnomerná teplota na celé plo e díky kruhovým topným clánkum Není vhodný uprený pohled na halogenové topné clánky Praktické rady pro pou ití varné desky Pou ívejte hrnce s plochým a silným dnem abyste zajistili jejich dok...

Page 61: ...i soucástí by se mohly ohrát na vysokouteplotu Sklokeramickávarnádeskajeodolnávucimechanickýmnárazum mu eprasknout neboseprípadneroztrí tit pozásahuostrým predmetem jakonapríkladnáradím V takovémprípadeihned odpojtezarízeníodnapájecísíteaobrattesenaServisníslu bu Je lipovrchvarnédeskyprasklý vypnetezarízenís cílemzabránit zásahuelektrickýmproudem Nezapomentenato eteplotavarnýchzónzustanepomernevys...

Page 62: ...u a trouby prípravky na odstranení skvrn a rzi prá kové cisticí prostredky a houby s abrazivním povrchem mohly by trvale po kodit povrch V rámci rádné údr by stací umýt varnou plochu vlhkou houbou a osu it ji kuchynským absorpcním papírem Kdy je plocha mimorádne pinavá vytrete ji specifickým prípravkem na cistení sklokeramických povrchu opláchnete ji a osu te Pri odstranování odolnej ích nánosu pí...

Page 63: ...gen med den analoga programmeraren Tillagningstabell för ugn Användning av glaskeramikhällen 71 Sätta på och stänga av värmezonerna Värmezoner Säkerhetsföreskrifter och råd 72 Säkerhet i allmänhet Kassering Spara energi och respektera miljön Underhåll och skötsel 73 Koppla från strömmen Rengör apparaten Byte av lampa för ugnsbelysning Rengöring av glaskeramikhällen Service Bruksanvisning CE6VP4 R ...

Page 64: ...ras under ett skåp ska avståndet mellan spisen och skåpet vara minst 420 mm millimeter Detta avstånd ska vara 700 mm om skåpen är antändbara se figur Gardiner får inte placeras bakom spisen eller närmare än 200 mm från dess sidor Eventuella spisfläktar ska installeras enligt de anvisningar som finns i fläktarnas bruksanvisning Nivellering Om så skulle behövas kan dessa fötter skruvas fast i de sär...

Page 65: ... annat fall ska uttaget eller stickkontakten bytas ut Använd inte skarvsladdar och grenuttag När apparaten är installerad ska elkabeln och vägguttaget vara lättåtkomliga Kabeln ska inte böjas eller klämmas Kabeln ska kontrolleras regelbundet och får endast bytas ut av auktoriserade tekniker Företaget avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras MÄRKSKYLT Mått på ugn hxlxd 32x43 5...

Page 66: ...65 SK Beskrivning av maskinen Översiktsvy Manöverpanel 7 8 9 10 11 12 Finns endast på vissa modeller ...

Page 67: ...VREDET till läge 0 Programmering av tillagning Programmera en tidslängd med omedelbar start 1 Vrid PROGRAMMERARENS vred medurs tills önskad tillagningstid visas i fönstret 2 Välj önskat tillagningsprogram med PROGRAMVREDET Ugnen sätts på omedelbart och stängs av när den inställda tillagningstiden har gått ut 3 När tiden har förflutit hörs en ljudsignal För att avbryta vrid PROGRAMMERARENS vred med...

Page 68: ... maten jämnt Det går att använda upp till max två falsar samtidigt Programmet PIZZAUGN Det nedre och det runda värmeelementet aktiveras och fläkten sätts i funktion Denna kombination gör att ugnen värms upp snabbt med en stark värmealstring som i huvudsak kommer nedanifrån Om fler än en fals används samtidigt ska ugnspannorna byta plats efter halva tillagningstiden Programmet GRILL Den centrala de...

Page 69: ... in exakt tid inom 4 sekunder med knapparna och Med knappen ökar tiden och med knappen minskar tiden När du har ställt in tiden går programmeringen automatiskt till manuellt läge Ställa in timern Med timern går det att ställa in en nedräkningstid och i slutet av denna tid hörs en ljudsignal Inställning av timern 1 Tryck på knappen TIMER H På displayen visas N 2 Tryck på knapparna och för att ställ...

Page 70: ... tänd tillsammans med ugnen under tillagningens hela längd Det går att visa inställd tidslängd när som helst genom att trycka på knappen TILLAGNINGSTID och tillagningens slut genom att trycka på knappen TILLAGNINGSSLUT När tillagningen är avslutad hörs en ljudsignal Tryck på vilken knapp som helst för att stänga av ljudsignalen förutom knapparna och Radera en programmerad tillagning Tryck samtidig...

Page 71: ...d ost 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Samtidig tillagning Pizza på 2 falsar Lasagne Lamm Grillad kyckling potatis Makrill Plum cake Petit choux på 2 falsar Kakor på 2 falsar Sockerkaka på 1 fals Sockerkaka på 2 falsar Salta pajer 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 2 och 4 3 2 2 och 4 2 2 2 och 4 2 och 4 2 2 och 4 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 ...

Page 72: ...raturfördelning förutom de övriga fördelarna från halogena värmeelement Halogenlamporna avger omedelbart en hög ljus och värmestyrka med följand praktiska fördelar Snabb uppvärmning i förhållande till en gasbrännare Snabb avkylning Jämn temperatur på hela ytan tack vare de spolformade värmeelementen Det avrådes från att fixera blicken på halogena element Praktiska råd för användning av spishällen ...

Page 73: ...sådan finns kan bli varma Trotsattglaskeramikhällenärmotståndskraftigmotmekaniska slag kandendockskadas ellereventuelltspricka omden träffas av ett vasst föremål I sådant fall ska utrustningen kopplasfrånomedelbartfrånelnätet Vänddigsedantillen serviceverkstad Om spishällen är sprucken stäng av utrustningen för att undvika elstötar Komihågatttemperaturenpåvärmezonernaförblirhögiminst30 minuter eft...

Page 74: ...nning 230 V effekt 25 W och sockel E 14 3 Sätt tillbaka glaskupan och anslut ugnen till elnätet igen Rengöra glaskeramikhällen Undvik att använda rengöringsmedel som är frätande eller innehåller slipmedel såsom sprayprodukter för grillar och ugnar fläck och rostborttagningsmedel tvättmedel i pulverform eller svampar med rivyta Dessa kan repa ytan För det ordinära underhållet räcker det med att gör...

Page 75: ...74 SK ...

Page 76: ...75 SK ...

Page 77: ...76 SK 03 2009 195061842 05 XEROX FABRIANO ...

Page 78: ...овородок Электрочайники Блендеры Хлебопечки Сковородки Кастрюли Вытяжки Пароварки Мясорубки Противни и формы для выпечки Средства для ухода за бытовой техникой Тостеры Соковыжималки Чайники Миксеры Весы кухонные Термометры кухонные Фритюрницы Реле напряжения ...

Reviews: