background image

ESPAÑOL

24

2) Apriete  a  mano  la  manguera  flexible  gris  de  salida  (accesorio) 

en el racor de la parte posterior de la máquina de hielo tal como 

se  muestra  (Fig.  3)  verificando  que  la  junta  de  goma  quede 

correctamente  colocada  para  obtener  una  conexión  estanca. 

Puede  cortar  el  tubo  a  la  longitud  necesaria  ajustándolo  a  la 

posición del drenaje principal. Para evitar fugas de agua, asegure 

la  manguera  de  salida  a  la  salida  de  drenaje  mediante  una 

abrazadera de manguera.

Nota:  Los  componentes  de  la  junta  deben  ser  adecuados  y 

homologados para uso con agua potable.

  Es posible que los colores de los hilos del cable de la red de este 

equipo no se correspondan con las marcas de color que identifican 

los terminales del enchufe que se utilice. En ese caso, proceda del 

modo siguiente:

  El hilo verde y amarillo debe ser conectado al terminal del enchufe 

marcado con la letra E o con el símbolo          , o que sea de color 

verde  o  de  color  verde-amarillo.  El  hilo  azul  debe  conectarse  al 

terminal  marcado  con  la  letra  N  o  de  color  negro.  El  hilo  marrón 

debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color rojo.

*  En  caso  de  que  las  tomas  de  corriente  del  lugar  donde  se  va  a 

instalar  no  sean  adecuadas  para  el  enchufe  que  se  suministra 

con el producto, dicho enchufe debe sustituirse (cortándolo si está 

moldeado) por uno adecuado.

  Si  la  clavija  no  reutilizable  se  ha  cortado  en  el  cable  de 

alimentación, dicha clavija debe desecharse. No trate de reutilizarla. 

La  introducción  de  dicho  enchufe  en  una  toma  de  corriente 

representa un grave riesgo de descarga eléctrica.

*  Nunca debe usarse la clavija no reutilizable sin una tapa de fusibles 

montada.

  El recambio correcto de la tapa de fusible desmontable se identifica 

mediante  el  número  de  referencia  del  fabricante  grabado  en  el 

propio enchufe.

  Puede  obtener  tapas  de  fusible  de  repuesto  en  los  centros  de 

repuestos/servicio de Hoshizaki.

  Los fusibles deben ser de 10 A y homologados según BS 1362.

5. SUMINISTRO DE AGUA Y CONEXIONES DE DRENAJE

*  En esta máquina de hielo sólo debe utilizarse agua potable.

*  La  presión  mínima  y  máxima  del  agua  de  suministro  debe  ser  de  

0,5  bar  y  8  bar,  respectivamente.  Si  la  presión  sobrepasa  8 

bar,  utilice  una  válvula  reductora.  NO  trate  de  reducir  la  presión 

actuando sobre la llave de paso.

*  En  algunas  localidades  pueden  ser  necesarios  un  permiso  para 

obras de fontanería y los servicios de un fontanero acreditado.

*  El agua debe drenar en un colector abierto.

*  El drenaje de la máquina de hielo se realiza por gravedad, de modo 

que el conducto de drenaje debe disponer de la pendiente y altura 

adecuadas.

*  Para  impedir  el  retorno  a  la  cuba  de  almacenamiento,  el  tubo  de 

salida debe disponerse como se muestra en la Fig. 2.

Fig. 2

BIEN

INCORRECTO

Ascendente

INCORRECTO

Fig. 4

Llave de paso de agua

Manguera de entrada

Fig. 3

Manguera de entrada

Manguera de salida

Salida de drenaje

Descendente

1) Conecte el extremo libre de la manguera de entrada a la válvula 

de  cierre  (Fig.  4),  verificando  que  la  junta  de  goma  quede 

correctamente  colocada. Apriétela  a  mano  suficientemente,  de 

manera que la junta no pueda gotear. Como medida de precaución, 

es conveniente tener a mano una válvula de cierre.

Summary of Contents for KM-35A

Page 1: ... INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI SELF CONTAINED CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA ...

Page 2: ...of the icemaker or in front of the Louver 7 This icemaker will not work at subfreezing temperatures To prevent damage to the water supply line drain the icemaker when air temperature is below zero see II 2 PREPARING THE ICEMAKER FOR LONG STORAGE 3 INSTALLATION Incorrect installation can cause harm to people animals or things for which the manufacturer cannot be held responsible Place the icemaker ...

Page 3: ... outlets in the installation site not be suitable for the plug supplied with your product the plug must be removed cut off if it is moulded on plug and an appropriate plug fitted If the non rewirable plug has been cut from the power supply cord it must be disposed of There should be no attempt to reuse it Inserting such a plug into a socket elsewhere presents a serious risk of electrical shock The...

Page 4: ...e Condenser at least once a year 3 This appliance must not be cleaned by use of a water jet 4 Do not use any alcohol for cleaning sanitisation of the icemaker It may cause cracks on the plastic parts 5 Do not remove the Top Panel and Louver Only a qualified service person should remove them 1 Exterior Wipe the exterior at least once per week with a clean soft cloth Use a damp cloth containing a ne...

Page 5: ...g essential maintenance and or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with Hoshizaki guidelines Warranty repairs should be completed by an approved Hoshizaki dealer or service agency using genuine Hoshizaki components To obtain full details of your warranty and approved service agency please contact your dealer supplier or the nearest Hoshizaki Service office Europe U K I...

Page 6: ... 68 EEC 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC Harmonised European Standards applied EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Marking first affixed 2007 Product Description Hoshizaki Ice Maker Model s KM 35A KM 50A KM 7...

Page 7: ... gouttes d eau est préjudiciable 6 Ne rien poser sur le dessus de la machine ni devant le volet d aération 7 La machine à glace ne fonctionnera pas aux températures au dessous de zéro Pour prévenir tout dommage à la conduite d arrivée d eau vidangez la machine à glace lorsque la température de l air est inférieure à zéro voir II 2 PREPARATION DE LA MACHINE A GLACE EN VUE D UN STOCKAGE PROLONGE 3 I...

Page 8: ...tre étalonnés à 10 A et agréés selon la norme BS 1362 5 BRANCHEMENTS D ARRIVEE ET DE VIDANGE D EAU Cette machine à glace ne doit utiliser que de l eau potable La pression de l arrivée d eau doit être comprise entre 0 5 bar minimum et 8 bars maximum Si la pression dépasse 8 bars utiliser un réducteur de pression Ne PAS réduire le débit du robinet d alimentation Dans certaines zones les travaux de p...

Page 9: ...de nettoyer le condenseur au moins une fois par an 3 Cet appareil ne doit pas être nettoyé à l aide d un jet d eau 4 Ne jamais nettoyer désinfecter la machine à glaçons avec de l alcool Les pièces en plastique risqueraient de se fissurer 5 Ne pas retirer le panneau supérieur ni le volet d aération Leur retrait ne peut être effectué que par un technicien qualifié 1 Extérieur Essuyer l extérieur de ...

Page 10: ...ront exempts de tout défaut et ou vice de fabrication au cours de la période de garantie La garantie est valable deux ans à compter de la date d installation La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d entretien de routine de nettoyage de maintenance essentielle et ou les réparations découlant d une utilisation abusive et d installations non c...

Page 11: ... 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Directive basse tension 2006 95 EC Normes européennes harmonisées appliquées EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Date initiale du marquage CE 2007 Description du produit Machine à glace Hoshizak...

Page 12: ...chts auf den Deckel oder vor die Luftschlitze des Eisbereiters 7 Dieser Eisbereiter arbeitet nicht bei Temperaturen unter Null Um Schaden an der Wasserzufuhrleitung zu vermeiden ist das Wasser aus dem System zu entfernen sobald die Lufttemperatur unter 0 C sinkt siehe hierzu II 2 MASSNAHMEN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISBEREITERS 3 INSTALLATION Eine falsche Installation kann zu Verletzungen...

Page 13: ...UHR UND WASSERABFLUSSANSCHLÜSSE Dieser Eisbereiter darf nur mit Trinkwasser gefüllt werden Der Druck in der Wasserzufuhrleitung darf den Bereich zwischen 0 5 bar und 8 bar nicht unter bzw überschreiten Bei einem höheren Druck als 8 bar ist ein Druckreduzierventil zu verwenden Die Wasserzufuhr am Hahn selbst darf NICHT gedrosselt werden In bestimmten Gebieten sind eine Installationsgenehmigung und ...

Page 14: ...EN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISBEREITERS 1 Schalter Control Switch auf OFF stellen 2 Netzstecker des Eisbereiters ausstecken oder die Stromversorgung trennen 3 Wasserzulaufhahn zudrehen und Zulaufschlauch entfernen 4 Eis aus dem Vorratsbehälter entfernen und diesen reinigen 5 Zum Entleeren des Wassertanks den Silikonschlauch trennen Wenn das ganze Wasser abgelaufen ist den Silikonschlauch...

Page 15: ...m den Eisbereiter in einem hygienisch einwandfreien Zustand zu halten wird empfohlen den Wasserkreislauf zur Eisherstellung regelmäßig zu reinigen Den Wasserkreislauf immer nur von geschultem Wartungspersonal reinigen lassen Hinweis Der Benutzer darf den Schalter Control Switch in die Position ICE oder OFF stellen Die Position WASH sollte nur von geschultem Wartungspersonal zum Spülen des Wasserkr...

Page 16: ...uropa Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Dieses Produkt enthält ein hermetisch abgeschlossenes Kältesystem mit fluorierten Treibhausgasen nach dem Kyoto Protokoll KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GWP 1300 0 22kg KM 75A R134a GWP 1300 0 24kg Für die Iso...

Page 17: ... 93 68 EEC 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EC Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Kennzeichnung zum ersten Mal angewendet 2007 Produktbeschreibung Hoshizaki Eisbe...

Page 18: ...en 5 De machine mag niet worden geplaatst in een ruimte die met een waterstraal wordt schoongespoten of in ruimten waar veel condensvocht is 6 Plaats geen andere apparaten of voorwerpen bovenop de ijsmachine of voor het ventilatierooster 7 Deze ijsmachine werkt niet bij temperaturen onder het vriespunt Voorkom schade aan de watertoevoerleiding door het water uit het systeem af te tappen zodra de l...

Page 19: ...u de ijsmachine wilt aansluiten niet geschikt is voor de stekker die aan de voedingskabel van de ijsmachine zit dient de stekker te worden verwijderd een gegoten stekker moet worden afgesneden en vervangen door een geschikte stekker De gegoten stekker die van de voedingskabel is afgesneden moet worden weggegooid Deze mag niet opnieuw worden gebruikt Wanneer deze stekker elders in een stopcontact w...

Page 20: ...om dit te controleren 2 DE IJSMACHINE GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG 1 Zet de aan uit schakelaar in de stand OFF 2 Haal de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af 3 Draai de watertoevoerkraan dicht en verwijder de toevoerslang 4 Verwijder al het ijs uit de bunker en maak deze schoon 5 Koppel de siliconenslang los om het water uit het waterreservoir af te voer...

Page 21: ...voor het maken van ijs Het wordt geadviseerd regelmatig het watersysteem voor het maken van ijs te reinigen zodat de ijsmachine schoon blijft Vraag altijd een bevoegde servicetechnicus om het watersysteem schoon te maken Opmerking het is de gebruiker toegestaan de aan uit schakelaar in de stand ICE of OFF te plaatsen Alleen een bevoegde servicetechnicus mag deze in de WASH stand zetten om het wate...

Page 22: ...8 of 44 0 1462 499080 Buiten Europa Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Dit product is voorzien van een hermetisch gesloten koelsysteem dat gefluoreerde broeikasgassen bevat die binnen het kader van het Kyoto protocol vallen KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R...

Page 23: ...EEC 92 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EC Toegepaste geharmoniseerde Europese normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Eerste toekenning CE markering 2007 Productomschrijving IJsmachine van Hosh...

Page 24: ...elo no funciona a temperaturas inferiores al punto de congelación del agua Para prevenir averías en la tubería de suministro de agua drene la máquina cuando la temperatura del aire sea inferior a cero véase II 2 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO 3 INSTALACIÓN El fabricante no se hace responsable de los daños a personas animales o bienes materiales provocados por ...

Page 25: ...enchufe en una toma de corriente representa un grave riesgo de descarga eléctrica Nunca debe usarse la clavija no reutilizable sin una tapa de fusibles montada El recambio correcto de la tapa de fusible desmontable se identifica mediante el número de referencia del fabricante grabado en el propio enchufe Puede obtener tapas de fusible de repuesto en los centros de repuestos servicio de Hoshizaki L...

Page 26: ...senchufe la máquina de fabricación de hielo o desconecte la alimentación eléctrica 3 Cierre la llave de paso del agua y desmonte la manguera de entrada 4 Extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento y limpie esta 5 Desconecte la manguera de silicona para drenar el agua del depósito de agua Vuelva a conectar la manguera de silicona en su posición correcta una vez drenada toda el agua Véase l...

Page 27: ... higiénicas se recomienda limpiar periódicamente el sistema de agua de fabricación de hielo Solicite siempre a personal capacitado de mantenimiento la limpieza del sistema de agua Nota El usuario puede llevar el interruptor de control a las posiciones ICE u OFF Sólo el personal de mantenimiento cualificado debe llevarlo a la posición WASH para limpiar el sistema de agua de fabricación de hielo 2 A...

Page 28: ...2 499080 Otros países Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Este producto incluye un sistema de refrigeración sellado herméticamente que contiene gases de efecto invernadero fluorados recogidos en el Protocolo de Kioto KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GWP...

Page 29: ...336 EEC 92 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Directiva sobre bajo voltaje 2006 95 EC Normas armonizadas europeas aplicadas EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marcado CE fijado 2007 Descripción del producto Máquina de hielo de Ho...

Page 30: ...macchina e davanti alla sfinestratura 7 Questa macchina non funziona a temperature inferiori allo zero Scaricare la macchina quando la temperatura dell aria è al di sotto dello zero al fine di prevenire eventuali danni al circuito di alimentazione dell acqua vedere II 2 PREPARATIVI PER IL RIMESSAGGIO PROLUNGATO DELLA MACCHINA 3 INSTALLAZIONE L installazione non corretta può provocare lesioni alle ...

Page 31: ...l terminale contrassegnato dalla lettera L o di colore rosso Se le prese a muro nel luogo dell installazione non sono adatte alla spina appartenente alla dotazione del prodotto togliere la spina tagliandola se è del tipo pressofuso e sostituirla con una spina adatta Se dal cavo di alimentazione elettrica è stata tagliata la spina di tipo non riciclabile smaltirla Non cercare di riutilizzarla Inser...

Page 32: ...accare la spina o disinserire l alimentazione della macchina 3 Chiudere il rubinetto dell alimentazione dell acqua e rimuovere il tubo flessibile d entrata 4 Togliere tutti i cubetti dall apposito deposito e pulirlo 5 Scollegare il tubo flessibile di silicone per lo scarico dell acqua dal serbatoio dell acqua Ricollegare il tubo flessibile di silicone nella posizione corretta dopo aver scaricato t...

Page 33: ...5 Sistema dell acqua per la produzione di ghiaccio Per garantire l igiene della macchina si consiglia una pulizia periodica del sistema dell acqua per la produzione di ghiaccio Richiedere sempre l intervento di personale tecnico qualificato per la pulizia del sistema dell acqua Nota L utente può spostare l interruttore di comando nella posizione ICE o OFF Solo il personale tecnico qualificato deve...

Page 34: ...20 6918768 o 44 0 1462 499080 Resto del mondo Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Questo prodotto comprende un sistema frigorifero sigillato che contiene gas a effetto serra flourizzati coperti dal protocollo di Kioto KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GW...

Page 35: ... bassa tensione 2006 95 EC Standard europei di armonizzazione applicati EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Anno di prima apposizione del marchio CE 2007 Descrizione prodotto macchina Hoshizaki per la fabbricazione del ghia...

Reviews: