background image

FRANÇAIS

1:2

1:2

IMPORTANT

1. Ce  livret  est  un  élément  essentiel  qui  fait  partie  intégrante 

du  produit  et  il  doit  être  conservé  soigneusement  par  l’

utilisateur.  Veuillez  lire  attentivement  les  conseils  et  les 

avertissements  qui  s’y  trouvent,  car  ils  ont  pour  but  de 

fournir  à  l’installateur  et  à  l’utilisateur  des  informations 

essentielles pour une installation correcte, une utilisation en 

toute  sécurité  et  un  entretien  adéquat  du  produit.  Veuillez 

conserver  précieusement  ce  livret  pour  toute  référence 

ultérieure.

2. Cette  machine  à  glace  a  été  conçue  pour  des  applications 

commerciales  ;  elle  ne  peut  être  utilisée  qu’aux  fins 

auxquelles  elle  est  expressément  destinée.   Toute  autre 

utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc 

dangereuse.    Le  fabricant  décline  toute  responsabilité 

pour les dégâts provoqués par une utilisation inappropriée, 

incorrecte et abusive.

I. CONSIGNES D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT

L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié, 

conformément  aux  réglementations  en  vigueur  et  aux 

consignes du fabricant.

1.  DEBALLAGE

AVERTISSEMENT

Les  enfants  doivent  être  tenus  à  l’écart  de  tous  les  éléments 

d’emballage  (sacs  en  plastique  et  polystyrène  expansé)  étant 

donné qu’ils sont potentiellement dangereux.

ATTENTION

Enlever  le  carton  d’emballage,  les  rubans  adhésifs  et  les 

matériaux  d’emballage.    S’il  reste  des  matériaux  d’emballage 

dans la machine à glace, elle ne fonctionnera pas correctement.

2. EMPLACEMENT

IMPORTANT

1. Cette machine à glace n’est pas conçue pour être utilisée à l’

extérieur.  La température ambiante normale de service doit 

être  comprise  entre  7°C  et  40  °C.  La  température  normale 

de  service  de  l’eau  doit  être  comprise  entre  7°C  et  35  °C. 

Un  fonctionnement  prolongé  de  la  machine  en  dehors  de 

ces  plages  de  température  risque  d’affecter  la  capacité  de 

production de glace.

2. La  machine  à  glace  ne  doit  pas  être  placée  à  proximité 

de  fours,  de  grills  ou  de  toute  autre  source  de  chaleur 

importante. 

3. La machine doit avoir une assise solide et horizontale.

4. Pour  assurer  une  bonne  circulation  d’air  et  faciliter  les 

opérations  de  maintenance  et/ou  d’entretien,  prévoyez  15 

cm de dégagement à l’arrière et sur les côtés de la machine.

5. Cette machine ne doit pas être installée dans un local où l’

on risque d’utiliser un jet d’eau ou dans lequel l’utilisation de 

matériel produisant des gouttes d’eau est préjudiciable.

. Ne rien poser sur le dessus de la machine ni devant le volet d’

aération.

7. La  machine  à  glace  ne  fonctionnera  pas  aux  températures 

au-dessous  de  zéro.    Pour  prévenir  tout  dommage  à  la 

conduite  d’arrivée  d’eau,  vidangez  la  machine  à  glace 

lorsque la température de l’air est inférieure à zéro (voir “II. 2. 

PREPARATION DE LA MACHINE A GLACE EN VUE D’UN 

STOCKAGE PROLONGE”)

3. INSTALLATION

*  Une  installation  incorrecte  de  la  machine  peut  avoir  des 

conséquences  néfastes  sur  les  personnes,  les  animaux  ou  les 

choses, pour lesquelles le fabricant ne peut être tenu responsable.

*  Placer la machine à glace à l’endroit choisi pour son installation.

*  L’appareil doit être placé de telle sorte que la fiche soit accessible.

4. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE

Cette machine à glace nécessite une mise à la terre conforme 

aux  normes  électriques  nationales  et  locales.    Pour  éviter 

tout  risque  de  décharges  électriques  graves  ou  de  dégâts 

importants  au  matériel,  installer  un  câble  de  mise  à  la  terre 

approprié sur la machine.  Avant toute intervention d’entretien, 

de réparation ou de nettoyage, débranchez la fiche de la prise d’

alimentation secteur.

*  Cette machine à glace doit être alimentée séparément en 220 - 240 

V.

*  Le fusible du boîtier de commande principal est étalonné à 5 A et ne 

doit être remplacé que par un technicien d’entretien qualifié.

*  En  général,  l’installation  nécessite  une  autorisation  pour  travaux 

électriques et les services d’un électricien qualifié.

*  Si le cordon et la fiche d’alimentation électrique sont à remplacer, l’

opération doit être effectuée par un technicien qualifié.

*  Les  fils  du  cordon  d’alimentation  électrique  présentent  le  codage 

couleur suivant :

Verre et jaune = Terre

Bleu = Neutre

Marron = Sous tension

1) Une fois les matériaux d’emballage enlevés, vérifier que la machine 

à glace est en bon état.  En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil 

et faire appel à un technicien qualifié.

2) Retirez le ruban d’expédition maintenant la porte et le séparateur.

3) Retirer le film protecteur en plastique recouvrant l’extérieur.  Si la 

machine à glace a été exposée au soleil ou à la chaleur, la laisser 

refroidir avant d’enlever le film.

4) Retirer le paquet d’accessoires et vérifier son contenu :

a) Tuyau de vidange 

1

b) Pelle à glaçons 

1

c) Boulon de réglage 

4

Mécanisme de 

fabrication de 

glace

Fig. 1

Panneau 

supérieur

Séparateur

Commutateur

Porte

Accessoires 

(bac intérieur)

Cordon d’

alimentation

Volet d’

aération

Boîtier de 

commande

Filtre à air

Circuit de fluide 

frigorigène

Summary of Contents for KM-35A

Page 1: ... INSTRUCCIONES MANUALE D ISTRUZIONI SELF CONTAINED CRESCENT CUBER MACHINE A GLACONS CROISSANT AUTONOME STECKERFERTIGER CRESCENTEISBEREITER INGEBOUWDE MACHINE VOOR HALVEMAANVORMIGE IJSBLOKJES MÁQUINA AUTOCONTENIDA DE CUBITOS EN FORMA DE MEDIA LUNA FABBRICATORE DI GHIACCIO IN CUBETTI A FORMA DI MEZZALUNA CON RISERVA INCORPORATA ...

Page 2: ...of the icemaker or in front of the Louver 7 This icemaker will not work at subfreezing temperatures To prevent damage to the water supply line drain the icemaker when air temperature is below zero see II 2 PREPARING THE ICEMAKER FOR LONG STORAGE 3 INSTALLATION Incorrect installation can cause harm to people animals or things for which the manufacturer cannot be held responsible Place the icemaker ...

Page 3: ... outlets in the installation site not be suitable for the plug supplied with your product the plug must be removed cut off if it is moulded on plug and an appropriate plug fitted If the non rewirable plug has been cut from the power supply cord it must be disposed of There should be no attempt to reuse it Inserting such a plug into a socket elsewhere presents a serious risk of electrical shock The...

Page 4: ...e Condenser at least once a year 3 This appliance must not be cleaned by use of a water jet 4 Do not use any alcohol for cleaning sanitisation of the icemaker It may cause cracks on the plastic parts 5 Do not remove the Top Panel and Louver Only a qualified service person should remove them 1 Exterior Wipe the exterior at least once per week with a clean soft cloth Use a damp cloth containing a ne...

Page 5: ...g essential maintenance and or repairs occasioned by misuse and installations not in accordance with Hoshizaki guidelines Warranty repairs should be completed by an approved Hoshizaki dealer or service agency using genuine Hoshizaki components To obtain full details of your warranty and approved service agency please contact your dealer supplier or the nearest Hoshizaki Service office Europe U K I...

Page 6: ... 68 EEC 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC Harmonised European Standards applied EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Marking first affixed 2007 Product Description Hoshizaki Ice Maker Model s KM 35A KM 50A KM 7...

Page 7: ... gouttes d eau est préjudiciable 6 Ne rien poser sur le dessus de la machine ni devant le volet d aération 7 La machine à glace ne fonctionnera pas aux températures au dessous de zéro Pour prévenir tout dommage à la conduite d arrivée d eau vidangez la machine à glace lorsque la température de l air est inférieure à zéro voir II 2 PREPARATION DE LA MACHINE A GLACE EN VUE D UN STOCKAGE PROLONGE 3 I...

Page 8: ...tre étalonnés à 10 A et agréés selon la norme BS 1362 5 BRANCHEMENTS D ARRIVEE ET DE VIDANGE D EAU Cette machine à glace ne doit utiliser que de l eau potable La pression de l arrivée d eau doit être comprise entre 0 5 bar minimum et 8 bars maximum Si la pression dépasse 8 bars utiliser un réducteur de pression Ne PAS réduire le débit du robinet d alimentation Dans certaines zones les travaux de p...

Page 9: ...de nettoyer le condenseur au moins une fois par an 3 Cet appareil ne doit pas être nettoyé à l aide d un jet d eau 4 Ne jamais nettoyer désinfecter la machine à glaçons avec de l alcool Les pièces en plastique risqueraient de se fissurer 5 Ne pas retirer le panneau supérieur ni le volet d aération Leur retrait ne peut être effectué que par un technicien qualifié 1 Extérieur Essuyer l extérieur de ...

Page 10: ...ront exempts de tout défaut et ou vice de fabrication au cours de la période de garantie La garantie est valable deux ans à compter de la date d installation La responsabilité de Hoshizaki aux termes de la garantie est limitée et exclut les interventions d entretien de routine de nettoyage de maintenance essentielle et ou les réparations découlant d une utilisation abusive et d installations non c...

Page 11: ... 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Directive basse tension 2006 95 EC Normes européennes harmonisées appliquées EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Date initiale du marquage CE 2007 Description du produit Machine à glace Hoshizak...

Page 12: ...chts auf den Deckel oder vor die Luftschlitze des Eisbereiters 7 Dieser Eisbereiter arbeitet nicht bei Temperaturen unter Null Um Schaden an der Wasserzufuhrleitung zu vermeiden ist das Wasser aus dem System zu entfernen sobald die Lufttemperatur unter 0 C sinkt siehe hierzu II 2 MASSNAHMEN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISBEREITERS 3 INSTALLATION Eine falsche Installation kann zu Verletzungen...

Page 13: ...UHR UND WASSERABFLUSSANSCHLÜSSE Dieser Eisbereiter darf nur mit Trinkwasser gefüllt werden Der Druck in der Wasserzufuhrleitung darf den Bereich zwischen 0 5 bar und 8 bar nicht unter bzw überschreiten Bei einem höheren Druck als 8 bar ist ein Druckreduzierventil zu verwenden Die Wasserzufuhr am Hahn selbst darf NICHT gedrosselt werden In bestimmten Gebieten sind eine Installationsgenehmigung und ...

Page 14: ...EN FÜR DIE LANGFRISTIGE LAGERUNG DES EISBEREITERS 1 Schalter Control Switch auf OFF stellen 2 Netzstecker des Eisbereiters ausstecken oder die Stromversorgung trennen 3 Wasserzulaufhahn zudrehen und Zulaufschlauch entfernen 4 Eis aus dem Vorratsbehälter entfernen und diesen reinigen 5 Zum Entleeren des Wassertanks den Silikonschlauch trennen Wenn das ganze Wasser abgelaufen ist den Silikonschlauch...

Page 15: ...m den Eisbereiter in einem hygienisch einwandfreien Zustand zu halten wird empfohlen den Wasserkreislauf zur Eisherstellung regelmäßig zu reinigen Den Wasserkreislauf immer nur von geschultem Wartungspersonal reinigen lassen Hinweis Der Benutzer darf den Schalter Control Switch in die Position ICE oder OFF stellen Die Position WASH sollte nur von geschultem Wartungspersonal zum Spülen des Wasserkr...

Page 16: ...uropa Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Dieses Produkt enthält ein hermetisch abgeschlossenes Kältesystem mit fluorierten Treibhausgasen nach dem Kyoto Protokoll KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GWP 1300 0 22kg KM 75A R134a GWP 1300 0 24kg Für die Iso...

Page 17: ... 93 68 EEC 2004 108 EC Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EC Angewandte harmonisierte europäische Normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF CE Kennzeichnung zum ersten Mal angewendet 2007 Produktbeschreibung Hoshizaki Eisbe...

Page 18: ...en 5 De machine mag niet worden geplaatst in een ruimte die met een waterstraal wordt schoongespoten of in ruimten waar veel condensvocht is 6 Plaats geen andere apparaten of voorwerpen bovenop de ijsmachine of voor het ventilatierooster 7 Deze ijsmachine werkt niet bij temperaturen onder het vriespunt Voorkom schade aan de watertoevoerleiding door het water uit het systeem af te tappen zodra de l...

Page 19: ...u de ijsmachine wilt aansluiten niet geschikt is voor de stekker die aan de voedingskabel van de ijsmachine zit dient de stekker te worden verwijderd een gegoten stekker moet worden afgesneden en vervangen door een geschikte stekker De gegoten stekker die van de voedingskabel is afgesneden moet worden weggegooid Deze mag niet opnieuw worden gebruikt Wanneer deze stekker elders in een stopcontact w...

Page 20: ...om dit te controleren 2 DE IJSMACHINE GEREEDMAKEN VOOR LANGDURIGE OPSLAG 1 Zet de aan uit schakelaar in de stand OFF 2 Haal de stekker van de ijsmachine uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af 3 Draai de watertoevoerkraan dicht en verwijder de toevoerslang 4 Verwijder al het ijs uit de bunker en maak deze schoon 5 Koppel de siliconenslang los om het water uit het waterreservoir af te voer...

Page 21: ...voor het maken van ijs Het wordt geadviseerd regelmatig het watersysteem voor het maken van ijs te reinigen zodat de ijsmachine schoon blijft Vraag altijd een bevoegde servicetechnicus om het watersysteem schoon te maken Opmerking het is de gebruiker toegestaan de aan uit schakelaar in de stand ICE of OFF te plaatsen Alleen een bevoegde servicetechnicus mag deze in de WASH stand zetten om het wate...

Page 22: ...8 of 44 0 1462 499080 Buiten Europa Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Dit product is voorzien van een hermetisch gesloten koelsysteem dat gefluoreerde broeikasgassen bevat die binnen het kader van het Kyoto protocol vallen KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R...

Page 23: ...EEC 92 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EC Toegepaste geharmoniseerde Europese normen EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Eerste toekenning CE markering 2007 Productomschrijving IJsmachine van Hosh...

Page 24: ...elo no funciona a temperaturas inferiores al punto de congelación del agua Para prevenir averías en la tubería de suministro de agua drene la máquina cuando la temperatura del aire sea inferior a cero véase II 2 PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DE HIELO PARA UN ALMACENAMIENTO PROLONGADO 3 INSTALACIÓN El fabricante no se hace responsable de los daños a personas animales o bienes materiales provocados por ...

Page 25: ...enchufe en una toma de corriente representa un grave riesgo de descarga eléctrica Nunca debe usarse la clavija no reutilizable sin una tapa de fusibles montada El recambio correcto de la tapa de fusible desmontable se identifica mediante el número de referencia del fabricante grabado en el propio enchufe Puede obtener tapas de fusible de repuesto en los centros de repuestos servicio de Hoshizaki L...

Page 26: ...senchufe la máquina de fabricación de hielo o desconecte la alimentación eléctrica 3 Cierre la llave de paso del agua y desmonte la manguera de entrada 4 Extraiga todo el hielo de la cuba de almacenamiento y limpie esta 5 Desconecte la manguera de silicona para drenar el agua del depósito de agua Vuelva a conectar la manguera de silicona en su posición correcta una vez drenada toda el agua Véase l...

Page 27: ... higiénicas se recomienda limpiar periódicamente el sistema de agua de fabricación de hielo Solicite siempre a personal capacitado de mantenimiento la limpieza del sistema de agua Nota El usuario puede llevar el interruptor de control a las posiciones ICE u OFF Sólo el personal de mantenimiento cualificado debe llevarlo a la posición WASH para limpiar el sistema de agua de fabricación de hielo 2 A...

Page 28: ...2 499080 Otros países Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Este producto incluye un sistema de refrigeración sellado herméticamente que contiene gases de efecto invernadero fluorados recogidos en el Protocolo de Kioto KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GWP...

Page 29: ...336 EEC 92 31 EC 93 68 EEC 2004 108 EC Directiva sobre bajo voltaje 2006 95 EC Normas armonizadas europeas aplicadas EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Marcado CE fijado 2007 Descripción del producto Máquina de hielo de Ho...

Page 30: ...macchina e davanti alla sfinestratura 7 Questa macchina non funziona a temperature inferiori allo zero Scaricare la macchina quando la temperatura dell aria è al di sotto dello zero al fine di prevenire eventuali danni al circuito di alimentazione dell acqua vedere II 2 PREPARATIVI PER IL RIMESSAGGIO PROLUNGATO DELLA MACCHINA 3 INSTALLAZIONE L installazione non corretta può provocare lesioni alle ...

Page 31: ...l terminale contrassegnato dalla lettera L o di colore rosso Se le prese a muro nel luogo dell installazione non sono adatte alla spina appartenente alla dotazione del prodotto togliere la spina tagliandola se è del tipo pressofuso e sostituirla con una spina adatta Se dal cavo di alimentazione elettrica è stata tagliata la spina di tipo non riciclabile smaltirla Non cercare di riutilizzarla Inser...

Page 32: ...accare la spina o disinserire l alimentazione della macchina 3 Chiudere il rubinetto dell alimentazione dell acqua e rimuovere il tubo flessibile d entrata 4 Togliere tutti i cubetti dall apposito deposito e pulirlo 5 Scollegare il tubo flessibile di silicone per lo scarico dell acqua dal serbatoio dell acqua Ricollegare il tubo flessibile di silicone nella posizione corretta dopo aver scaricato t...

Page 33: ...5 Sistema dell acqua per la produzione di ghiaccio Per garantire l igiene della macchina si consiglia una pulizia periodica del sistema dell acqua per la produzione di ghiaccio Richiedere sempre l intervento di personale tecnico qualificato per la pulizia del sistema dell acqua Nota L utente può spostare l interruttore di comando nella posizione ICE o OFF Solo il personale tecnico qualificato deve...

Page 34: ...20 6918768 o 44 0 1462 499080 Resto del mondo Hoshizaki Singapore TEL 65 6225 2612 FAX 65 6225 3219 Hoshizaki Lancer Pacific TEL 61 8 8268 1388 FAX 61 8 8268 1978 Hoshizaki Suzhou TEL 86 512 62807850 FAX 86 512 62807860 Questo prodotto comprende un sistema frigorifero sigillato che contiene gas a effetto serra flourizzati coperti dal protocollo di Kioto KM 35A R134a GWP 1300 0 20kg KM 50A R134a GW...

Page 35: ... bassa tensione 2006 95 EC Standard europei di armonizzazione applicati EN 55014 1 EMC EN 55014 2 EMC EN 61000 3 2 EMC EN 61000 3 3 EMC EN 61000 4 2 EMC EN 61000 4 3 EMC EN 61000 4 4 EMC EN 61000 4 5 EMC EN 61000 4 6 EMC EN 61000 4 11 EMC EN 60335 1 LVD EN 60335 2 24 LVD EN 50366 EMF Anno di prima apposizione del marchio CE 2007 Descrizione prodotto macchina Hoshizaki per la fabbricazione del ghia...

Reviews: