background image

- 6 -

CZ /

SK /

RO /

PL /

En option : 

Réglage de la pression de chasse d’eau : Si la 

pression de chasse d’eau est trop faible ou trop forte, elle 
peut être régulée avec la cloche de l’élément de la paroi 
avant. Autre solution : Il est également possible de poser 
un réducteur universel de débit d’eau (C) (fourni) pour les 
WC sans bride, directement sur le tuyau d’arrivée du WC. Le 
montage sur le côté céramique par rapport au WC réduit le 
débit de la chasse de 40 % environ, le montage sur le côté 
du réservoir de la chasse le réduit de 30 % environ.

Optional: 

Regolazione della pressione di risciacquo: Se la 

pressione di risciacquo è troppo bassa o troppo alta, può 
essere regolata sulla campana dell'elemento a parete. In 
alternativa, un limitatore di flusso universale (C) (compreso 
nella fornitura) per WC senza brida può essere montato 
direttamente sul tubo di mandata del WC. L'installazione 
sul lato ceramico del WC riduce il flusso di scarico di circa il 
40%, l'installazione sul lato della cassetta di circa il 30%.

Optioneel:

 Instellen van de spoeldruk: Mocht de spoeldruk 

te gering of te sterk zijn, dan kan deze aan het bodem-
ventiel van het voorwandelement worden geregeld. Als 
alternatief kan ook een universele spoelstroomsmoorklep 
(C) (meegeleverd) voor spoelrandloze wc's, direct op de 
toevoerbuis van de wc worden gemonteerd. De montage 
aan de keramische kant naar de wc verlaagt de spoelstroom 
met ca. 40%, de montage aan de kant naar de spoelkast 
met ca. 30%.

Valfritt: 

Inställning av spoltrycket: Om spoltrycket är för 

lågt eller för högt, kan det justeras med hjälp av lyftklock-
an i förväggselementet. Alternativt kan också en universell 
spolningsflödesbegränsare (C) (ingår i leveransomfånget) 
för WC-stolar utan spolkant monteras direkt på WC-sto-
lens inloppsrör. Montering på WC:ns keramiksida reducerar 
spolningsflödet med ca 40 %, och montering på sidan av 
vattenbehållaren med ca 30 %.

FR /

IT /

NL /

SE /

Možnost: 

Nastavení tlaku splachování: Pokud by byl tlak 

splachování příliš malý nebo příliš velký, lze jej regulovat na 
zvedacím zvonu předstěnového prvku. Alternativně lze také 
namontovat univerzální omezovač průtoku (C) (je součástí 
dodávky) pro WC bez splachovacího kruhu přímo na pří-
vodní trubku WC. Montáž na keramické straně WC snižuje 
průtok splachování o cca 40 %, montáž na straně splacho-
vací nádrže o cca 30 %.

Voliteľné: 

Nastavenie oplachovacieho tlaku: Ak by bol 

oplachovací tlak príliš nízky alebo silný, dá sa tento regulo-
vať na zdvíhacom plaváku prvku prednej steny. Alternatívne 
k tomu sa dá tiež namontovať univerzálna škrtiaca klapka 
oplachovacieho prúdu (C) (je obsahom dodávky) pre WC 
bez oplachovacieho okraja, priamo na prítokovú rúrku WC. 
Montáž na keramickú stranu k WC znižuje oplachovací prúd 
o cca 40%, montáž na bočnú stranu k oplachovacej skrini o 
cca 30%.

Opţional: 

Reglarea presiunii apei de spălare: Dacă presiunea 

apei de spălare este prea mică sau prea mare, aceasta poa-
te fi reglată de sifonul cu clopot din instalaţia montată pe 
perete. Ca alternativă, se poate monta un reductor universal 
de debit de spălare (C) (inclus în pachetul livrat) pentru 
toaletele fără margine de spălare direct pe conducta de ali-
mentare a WC-ului. Instalarea la partea ceramică a WC-ului 
reduce debitul de spălare cu aproximativ 40%, montarea la 
partea laterală a rezervorului cu aproximativ 30%.

Opcjonalnie: 

Nastawianie ciśnienia spłuczki: W przypadku zbyt 

dużego lub zbyt małego ciśnienia spłuczki można go nastawić 
na dzwonie do spłukiwania. Jako alternatywę można zamonto-
wać bezpośrednio w spłukującej rurze dolotowej uniwersalny 
dławik strumienia spłuczki (C) (w zakresie dostawy) przezna-
czonego do bezkołnierzowych misek WC. Montaż od strony 
ceramiki do miski WC redukuje strumień spłuczki o ok. 40%, 
natomiast montaż po stronie zbiornika spłuczki - o ok. 30%.

09

B

FR /

IT /

NL /

SE /

CZ /

SK /

RO /

PL /

Befestigen Sie die Toilette mit der Madenschraube (2), ver-
wenden Sie hierzu den Inbusschlüssel (B).
Attach the toilet with the grub screw (2); use the Allen key 
(B) to do so.

DE /

EN /

Fixez le WC avec la vis sans tête (2), utilisez pour ce faire  
la clé Allen (B).
Fissare la toilette con la vite a perno (2) utilizzando l 
a chiave a brugola (B).
Bevestig het toilet met het tapeind (2), gebruik hiervoor  
de inbussleutel (B).
Sätt fast WC-stolen med ställskruven (2) med hjälp av  
en insexnyckel (B).
Upevněte toaletu stavěcím šroubem (2), použijte k t 
omu imbusový klíč (B).
Upevniť toaletu závrtnou skrutkou (2), použiť k tomu  
inbusový kľúč (B).
Fixaţi toaleta cu şurubul fără cap (2), utilizaţi în acest  
scop cheia imbus (B).
Zamocować muszlę przy pomocy wkrętów zabezpieczają-
cych (2) posługując się kluczem imbusowym (B).

2

Summary of Contents for 10293977

Page 1: ...u later nog iets kunt naslaan Gebruik voor de dagelijkse reiniging uitsluitend een normale badreiniger Kalkafzettingen en zeepresten kunnen bijvoorbeeld met een normale kalkverwijderaar of schoonmaaka...

Page 2: ...g POZOR dotahujte jen rukou Nepou vejte n ad POZOR u ahova iba manu lne Nepou va n stroj ATEN IE se str ng doar de m n Nu folosi i nicio scul UWAGA dokr ca tylko z umiarkowan si Nie u ywa narz dzi DE...

Page 3: ...ingsdelarna 3 in i monteringsh len p toalet ten Skruva sedan ndstyckena 4 med monteringsnyckeln A fr n utsidan p monteringsdelarna 3 F r att g ra detta placera toaletten p toppen Polo te z chod na vrc...

Page 4: ...t ny 8 mm 12 mm p i pou it zvukov izolace apy 5 sa naskrutkuj na existuj ce z vitov ty e Re pek tujte vzdialenos 8 mm k stene 12 mm pri pou van ochrany proti hluku Bol urile 5 se n urubeaz pe tijele f...

Page 5: ...igt Make sure that the notch of the bolts 5 is pointing upwards Veillez ce que l encoche des boulons 5 soit tourn e vers le haut Assicurarsi che la tacca dei bulloni 5 sia rivolta verso l alto Let ero...

Page 6: ...mo na p vodn trubku WC Mont na keramick stran WC sni uje pr tok splachov n o cca 40 mont na stran splacho vac n dr e o cca 30 Volite n Nastavenie oplachovacieho tlaku Ak by bol oplachovac tlak pr li n...

Page 7: ...m zatla te prep na 2 na skrutku zdola ako je to zn zor nen a potom oto te poistn maticu 3 na skrutku Introduce i urubul nr 1 de sus n ansamblu farfurie nr 4 Apoi mpinge i comutatorul nr 2 pe uru bul d...

Page 8: ...zatla te spolu s podlo kou 5 s hmo dinkou slo enou dol do otvoru na z chod Predmontovan konzolu zatla te spolu s podlo kou 5 s hmo dinkou zlo enou nadol do otvoru na z chode mpinge i suportul preasam...

Page 9: ...e din o el inoxidabil 1 la placa de montaj 4 astfel nc t placa de montare s fie nc u or de mi cat aprox 70 Przykr ci ruby ze stali nierdzewnej 1 do p yty monta owej 4 w taki spos b aby p yta monta owa...

Page 10: ...uruba i pl cile de fixare 4 foarte str nse Teraz przykr ci p yty monta owe 4 bardzo mocno IT NL SE CZ SK RO PL DE EN FR Spingere il tappo di copertura 6 sulla piastra di nylon 4 quindi far scorrere i...

Page 11: ...11...

Page 12: ...HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 D 76879 Bornheim www hornbach com...

Reviews: