Horizont farmer ABN4 Instruction Manual Download Page 2

2

3

farmer ABN4 & hotshock ABN5

DE

      Originalbetriebsanleitung farmer ABN4 & hotshock ABN5

 

 in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für 

Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY 

(www.horizont.com/securaanimal oder 

 

www.horizont.com/securasecurity)

Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden!
MONTAGE UND ANSCHLUSS:

Das Gerät an einer möglichst feuchten Stelle aufstellen. Der mitgelieferte 

 

U-Erdstab/Aufstellungspfahl 14498 oder der optionale 1m-Erdungsstab 

(Längsstab) 14041-1 muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den 

Boden eingeschlagen und mit einem hochspannungsfestem Anschlusskabel 

(z.B. 90150) mit der schwarzen Erdklemme (   ) des Gerätes verbunden 

werden (S.37 / FIG.7). Die hochspannungsfeste Zaunleitung (z.B. 90676U) 

an die rote Klemme mit den Blitzzeichen (   ) anschließen. Das Gerät ist 

nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen Feuchtigkeit geschützt. Setzen 

Sie das Gerät auf den U-Erdstab auf und betrieben Sie dieses nicht auf dem 

Boden liegend. Das Gerät an einem nicht feuergefährdeten Ort aufstellen.

INBETRIEBNAHME:

Das Gerät mit Drucktastenschalter (S.38 / 

1

) einschalten - nach einigen 

 

Sekunden leuchtet eine LED im Rhythmus der Impulse auf. Das Gerät gibt 

Impulse an den Zaun ab. Leuchtet die LED nicht auf, ist entweder die 9Volt 

Batterie oder der 12 Volt Akku leer. Es kann sich hierbei auch um einen 

Defekt im Gerät oder am 230 Volt Netzadapter handeln.

FARMER ABN4:

Die eingebaute Stromsparschaltung ist selbstregelnd und führt zu einem 

geringen Stromverbrauch bei einer guten Zaunisolation.

INBETRIEBNAHME MIT OPTIONALER 9 VOLT TROCKEN-BATTERIE 

(S.35/FIG.3,4 & S.36/FIG.6):  

(nur Alkaline Batterien verwenden) 

 

Öffnen Sie das Gehäuse und setzen Sie die 9 Volt Batterie ein. Schließen 

Sie dann das Gerät an die 9V Batterie an (rot + / schwarz -), dabei auf die 

richtige Polung achten.

restkapazität

Blinklicht

grün

15-100%

Batterie gut

Blinklicht

rot/grün

5-15 

%

Batterie austauschen

Blinklicht

rot

5  

%

Batterie ganz leer:  

9V Batterie 

sofort

 austauschen

INBETRIEBNAHME MIT OPTIONALEM 12 V AKKUMULATOR  

(S.35/FIG.3,4 & S.36/FIG.6):

Aufgeladene Akkus bis 34Ah in das Unterteil 87100 stellen (12Ah mit 

 

Zwischenplatte 87102). Stellen Sie größere Akkus neben das Gerät 

 

(siehe S.34/FIG 2b). Schließen Sie dann das Gerät an den 12V Akku an 

 

(rot + / schwarz - ), achten Sie dabei auf saubere Polklemmen und die 

 

richtige Polarität. Das Anschlusskabel ist im Lieferumfang der Super-

Vlies-Akkus enthalten! Für 12V-Spezial-Akkus optionales Anschlusskabel 

(905010) verwenden. Nach einigen Sekunden hört man ein gleichmäßiges 

Ticken, das Gerät ist in Betrieb. Bei falscher Polarität läuft das Gerät nicht 

an. 

 Nur aufladbare 12V-Blei-Akkus verwenden, dabei aufladbare Akkus 

mit Entlüftung nur in gut belüfteten Räumen laden. Während des 

Ladevorgangs mit einem nicht in dieser Anweisung gelistetem Lade

-

gerät, welches direkt an den 12V-Blei-Akku angeschlossenen ist, 

muss der Akku vom Gerät getrennt werden. Der Akku sollte vor und 

nach jedem Einsatz, sowie bei längerer Lagerung im Haus und bei 

normaler Raumtemperatur (alle 2 Monate) gelagert und aufgeladen 

werden. 

Spätestens wenn der Akku zu 80 % entladen ist (nur noch 20% Lade-

 

kapazität) muss er nachgeladen werden, um eine Tiefenentladung zu 

 

verhindern. Die Akkuanzeige (S.34/FIG.2a / 

 

1

) leuchtet:

restkapazität

Blinklicht

grün

40-100%

Akku gut

Blinklicht

rot/grün

20-40%

Akku laden

Blinklicht

rot

0-20%

Akku ganz leer: 

sofort

 nachladen

Bitte beachten Sie, dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur 

 

(Kapazität) und Messabweichungen (Spannung) schwanken können. Bei 

Betrieb mit einem Solarmodul, Akkuanzeige nur bei Tagesanbruch (ohne 

Sonnenlicht) kontrollieren.

 

Mit Hilfe des empfohlenen, optional erhältlichen Netzadapters, können Sie 

das Gerät betreiben oder den Akku mit optionalem Solarmodul in der Sonne  

oder alternativ mit dem 230 V Netzadapter laden. Beenden Sie den 

 

Ladevorgang sobald das grüne Licht der Batterieanzeige aufleuchtet. 

 

Vermeiden Sie ein Überladen des Akkus!

Summary of Contents for farmer ABN4

Page 1: ...rozaunger t En instructiOn manual Electric Fencer Fr nOticE D utilisatiOn lectrificateur de cl ture Es instrucciOnEs DE sErviciO Valla el ctrica Pt manual DE instru Es Cerca El ctrica it istruziOni PE...

Page 2: ...0 Batterie gut Blinklicht rot gr n 5 15 Batterie austauschen Blinklicht rot 5 Batterie ganz leer 9V Batterie sofort austauschen INBETRIEBNAHME MIT OPTIONALEM 12 V AKKUMULATOR S 35 FIG 3 4 S 36 FIG 6 A...

Page 3: ...bst w hrend der weniger hellen Wintertage eine maximale Menge an Sonnenlicht aufzunehmen Ber cksichtigen Sie bei der Platzierung des Ger tes den Stand der Sonne im Laufe des Tages und vermeiden Sie ei...

Page 4: ...these instructions and is connected directly to the 12 V lead battery you must remove the rechargeable battery from the device The rechargeable battery should be stored and charged at normal room temp...

Page 5: ...ica South CH A Winter Nov Feb Spring Mar Apr Summer May Aug Fall Sept Oct 50 43 36 Recommended setting angle of the panel North Central Europe including A CH Winter Nov Feb Spring Mar Apr Summer May A...

Page 6: ...ou recharger l accumulateur au soleil gr ce au pan neau solaire optionnel ou alors en alternative vous pouvez le recharger avec l adaptateur secteur 230V Terminez le chargement d s que la diode verte...

Page 7: ...EZ REGULIEREMENT LES DEPOTS ET LES SALETES SUR LE PANNEAU SOLAIRE Cette op ration consiste en l enl vement de l herbe de tonte de la poussi re sp cialement sur les chemins de terre battue des feuilles...

Page 8: ...parelho alimentado a partir da bateria Desligar a pilha seca de 9 V aquando do funcionamento com o adaptador de rede Durante o funcionamento com um adaptador de rede n o poss vel o funcionamento solar...

Page 9: ...l simbolo del fulmine L apparecchio protetto dall umidit solo se viene montato a regola d arte Posizionare l apparecchio sul paletto di messa a terra a U e non utilizzare l apparecchio se lasciato per...

Page 10: ...onamento con il pannello solare non possibile alcun funzionamento con un adattatore di rete AVVERTENZA La centralina del recinto da pascolo disinserita non deve essere lasciata esposta al sole per un...

Page 11: ...elvregulerende og f rer til en god hegnsisolering med et lavt str mforbrug IBRUGTAGNING MED 9 V T RBATTERIET EKSTRAUDSTYR S 35 FIG 3 4 S 36 FIG 6 anvend kun Alkaline batterier bn kabinettet og is t 9...

Page 12: ...t hensyn til solens bane i dagens l b og undg at placere apparatet p et sted hvor det evt skygges af tr er buske eller h jt gr s 2 BEREGN DEN KORREKTE H LDNINGDVINKEL FOR SOLCELLEN Solens placering ov...

Page 13: ...slagen en geladen Om een diepontlading te voorkomen moet u de accu uiterlijk laden wanneer deze voor 80 leeg is nog slechts 20 laadvermogen De accuaanduiding pag 34 FIG 2a 1 licht op reservecapaciteit...

Page 14: ...en Laad de accu extern op zodra de batterijaanduiding groen rood knippert of gebruik alternatief een grote 9V alkaline batterij met 170 200 Ah die ook bij temperaturen rond en onder het vriespunt word...

Page 15: ...60812 ve te cez k blov pr vod na zadnej strane zariadenia a pripojte ich vo veku telesa Dbajte pritom na spr vnu polaritu Pri prev dzke so sol rnym pane lom nie je mo n prev dzka so sie ov m adapt ro...

Page 16: ...riente con un buen aislamiento del vallado PUESTA EN SERVICIO CON BATER A SECA OPCIONAL DE 9 VOLT P 35 FIG 3 4 Y P 36 FIG 6 emplear nicamente bater as alcalinas Abra la carcasa e introduzca la bater a...

Page 17: ...ar gar completamente un acumulador especialmente en los meses oscuros grises y nebulosos p ej octubre hasta febrero A 0 grados cent grados o temperaturas en el rango negativo se recomienda de todas ma...

Page 18: ...230V 1 Disconnect solar panel leads of the energizer 2 Attach 100V 230V battery recharger to the solar panel ports 3 Operate energizer from a 100V 230V outlet instead of with the solar panel battery a...

Page 19: ...iadenie pastvinov ho oplotenia a sie ov adapt r in talovan v miestnosti chr nenej proti vlhkosti es En servicio con 230 V el aparato deber a y la fuente de alimentaci n tiene que ser instalada en un r...

Page 20: ...ns ns farmer ABN4 9v 22 35mA 12v 15 28mA 0 4J max 9 900 V 10300 V 3300 V 2500 V 1800 V hotshock ABN5 9v 47mA 12v 35mA 0 5J max 11 000 V 12500 V 3800 V 3100 V 2000 V 5km 5 k 5km 500 0 m 250 m 1 M 250m...

Page 21: ...lich zu behandeln Ihre Weitergabe sowie die Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nur mit unserer aus dr cklichen Genehmigung gestattet Wir behalten uns alle Rechte vor insbesondere das Recht zu...

Page 22: ...42...

Reviews: