background image

6

7

hotSHOCK N500_10614

Die Zaunleitung an die Klemme mit den Blitzzeichen (  oder  ) anschließen.

 

Das Gerät ist nur bei ordnungsgemäßer Montage gegen Feuchtigkeit ge-

 

schützt. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Gerät nicht auf dem Bo

-

den liegend betreiben. Gerät an einem nicht feuergefährdeten Ort aufstellen.

Das Gerät hat zwei Zaunausgänge: 

 (

) = maximal; 

 (

) = reduziert.

 

Beide Ausgänge können gleichzeitig getrennte Zäune betreiben. Ein 

 

Kurzschluss am reduzierten Zaunausgang beeinflusst den maximalen 

Ausgang kaum, wobei ein Defekt am maximalen Ausgang den reduzierten 

Ausgang zusätzlich absenkt. Bei Anschluss von zwei Zäunen wird nur der 

reduzierte Zaunausgang an der Anzeige (LED 4-9) dargestellt.

Erdung:

Eine gute Erdung des Zaunes ist äußerst wichtig für den einwandfreien 

Betrieb und die optimale Leistung des Gerätes, deshalb sollte die Erdung an 

einer möglichst feuchten und bewachsenen Stelle vorgenommen werden.

Bei trockenem Boden und langem Zaun sollte ein zusätzlicher Erdleiter mit 

Zwischenerdern (alle 50m) am Zaun entlang verlegt werden.

IInstallation mit 230V/110V:

Den Netzstecker des Gerätes in die Steckdose stecken.

VORSICHT!

Das Gerät verfügt über eine AUTO-ON Funktion, sodass das Gerät 

nach der Verbindung mit dem Versorgungsnetz startet. 

3. Inbetriebnahme

Inbetriebnahme Netzgeräte:

Gerät startet automatisch nach der Verbindung mit der Spannungsversor

-

gung. Nach 1 Sekunde hört man ein gleichmäßiges Ticken im Rhythmus der 

Impulse, das Gerät ist in Betrieb.

Das Gerät gibt Impulse an den Zaun ab und die LED-Anzeige leuchtet.

Leuchtet die Status-LEDs nicht, liegt ein Defekt in der Spannungsversorung

vor.

4. Demontage, Zerlegung, Lagerung und Transport
Demontage, Zerlegung

Vor Beginn der Demontage:

 

●Gerät ausschalten.

 

●Gesamte Energieversorgung vom Gerät trennen.

 

●Betriebs- und Hilfsstoffe sowie restliche Verarbeitungsmaterialien entfernen und umweltgerecht entsorgen.
Anschließend Baugruppen und Bauteile fachgerecht reinigen und unter Beachtung geltender örtlicher Arbeitsschutz- und 

Umweltschutzvorschriften zerlegen.

Lagerung, Transport

Es ist darauf zu achten das Gerät im ausgeschalteten Betrieb zu lagern oder zu transportieren. 

HINWEIS!

Es ist darauf zu achten, dass Akkus in belüfteten und trockenen Räumen zu lagern sind.

5. Störung und Reparatur

WARNUNG!

Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt werden.

 

Es sind nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Ersatzbauteile zu verwenden.

 

Technische Änderungen vorbehalten!
Taktfolgeüberwachung 

Das Gerät besitzt eine Taktfolgeüberwachung, um zu verhindern, dass unzulässige Energien an den Zaun abgegeben 

werden oder Taktimpulse ausbleiben und die Hütesicherheit nicht mehr gewährleistet werden kann. Verringert sich die 

Taktfolgerate unter 1 Sekunde oder erfolgen mehr als 5 Sekunden keine Impulse, blinkt die LED3 rot. Mögliche Ursachen 

sind Blitzeinschläge, ständige Überschläge am Zaun oder ein Gerätedefekt. Die Taktfolgeüberwachung arbeitet zum 

Erreichen einer möglichst hohen Sicherheitswirkung komplett autark von der Impulserzeugung, daher kann es in bestimmten 

Betriebsmodi zu einer fehlerhaften Anzeige kommen. Sollte die Taktfolgeüberwachung auch nach Neustart des Gerätes und 

im Betriebsmodus „Normal“ einen Fehler anzeigen, muss das Gerät zur Reparatur eingeschickt werden.
Die CONTROL LED (LED1) leuchtet grün, wenn das Gerät störungsfrei läuft.

Tabelle 14

Fehler

Anzeige

Abhilfe

Hütespannung zu gering

nicht alle LEDs der Zaunspannungsanzeige leuchten grün Modus Normal einstellen

Summary of Contents for 10614

Page 1: ...trozaungerät Notice d utilisation Électrificateur de clôture Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir istruzioni per l uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla eléctrica Manual de instruções Cerca Eléctrica hotshock N500 Type 10614 ...

Page 2: ...by a corrosion resistant wire to the earthing terminal of the energizer Connect the fence cable to the terminal with the lightning symbols or The energizer is only protected against moisture if it is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Do not operate the energiz er when it lies on the ground Set the energizer up in a location where there is no fire hazard The ener...

Page 3: ...oduktes Das Gerät gibt Spannungsimpulse an einen angeschlossenen Weidezaun ab Achtung Es sind nur die vom Hersteller vorgegebenen optionalen Zusatzkomponenten zu verwenden 2 Montage und Installation Montage Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert werden Der Erdungsstab Längsstab muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem k...

Page 4: ...gung Lagerung und Transport Demontage Zerlegung Vor Beginn der Demontage Gerät ausschalten Gesamte Energieversorgung vom Gerät trennen Betriebs und Hilfsstoffe sowie restliche Verarbeitungsmaterialien entfernen und umweltgerecht entsorgen Anschließend Baugruppen und Bauteile fachgerecht reinigen und unter Beachtung geltender örtlicher Arbeitsschutz und Umweltschutzvorschriften zerlegen Lagerung Tr...

Page 5: ...areil peut être monté contre un mur ou un pieu solide Le piquet de terre piquet longiligne livré d origine doit être enfoncé le plus profondément possible dans le sol à un endroit humide et relié par un fil résistant à la cor rosion à la borne de terre de l appareil Raccorder le câble de clôture à la borne arborant le symbole d éclair ou L appareil n est protégé contre l humidité que s il a été mo...

Page 6: ...In combinatie met de installatie en veiligheidsinstructies voor schrikdraadapparaten SECURAANIMAL of SECURA SECURITY Algemene veiligheidsinstructies Het schrikdraadapparaat moet voor elke interventie uitgeschakeld worden Informatie bij de bedieningshandleiding De bedieningshandleiding geeft belangrijke aanwijzingen over de behandeling van het apparaat Alle technische gegevens in de handleiding zij...

Page 7: ...aar nemen Vóór het begin van het demonteren Apparaat uitschakelen Alle energievoorzieningen van het apparaat loskoppelen Accu s en of batterijen verwijderen en milieuvriendelijk afvoeren Vervolgens componenten en onderdelen vakkundig reinigen en onder inachtname van de geldende ongevalspreventie en milieubeschermingsverordeningen uit elkaar nemen Opslaan transporteren U moet erop letten dat het ap...

Page 8: ... forbindes ved hjælp af en korrosi onsfast metaltråd med apparatets jordklemme Tilslut hegnledningen til klemmen med blitzsymbolerne eller Apparatet er kun beskyttet mod fugt hvis det er monteret korrekt Skal beskyttes mod direkte sollys Apparatet må ikke ligge på jorden under brug Apparatet må ikke opstilles på et brandfarligt sted Apparatet har to hegnudgange maksimal reduceret Begge udgange kan...

Page 9: ... proizvajalec 2 Montaža in inštalacija Montaža Napravo lahko montirate po izbiri na steno ali trden steber Ozemljitveno palico vzdolžna palica je treba na vlažnem mestu zabiti čim globlje v tla in povezati z žico odporno zoper rjavenje z ozemljit veno sponko naprave Kabel ograje priklopite na sponko z znakom bliska ali Naprava je le ob pravilni montaži zavarovana zoper vlago Zaščitite jo zoper nep...

Page 10: ...ovalne in pomožne snovi ter preostale obdelovalne materiale odstranite in okolju prijazno zavrzite Nato pravilno očistite sklope in sestavne dele ter razstavite v skladu z lokalnimi predpisi za varstvo pri delu in za varovanje okolja Skladiščenje transport Pazite da skladiščite ali transportirate le izklopljen aparat NAPOTEK Pazite da so akumulatorji shranjeni v prezračevanih in suhih prostorih 5 ...

Page 11: ...risce impulsi di tensione a un recinto per pascolo colle gata Attenzione Devono essere impiegati solo i componenti accessori opzionali prescritti dal produttore 2 Montaggio e installazione Montaggio L apparecchio può essere montato a scelta su una parete oppure un palo resistente Il paletto di messa a terra paletto longitudinale deve essere installato in un punto umido e interrato in profondità ne...

Page 12: ...a 14 Errore Indicatore Rimedio Tensione di sicurezza insufficiente non tutti i LED dell indicatore della tensione del recinto si accendono con luce verde Impostare la modalità Normal Traducción de las introducciones de servicio de la valla eléctrica hotshock N500 en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURAANIMAL o SECURA SECURITY www h...

Page 13: ...ontaje Desconectar el aparato Separar el suministro completo de energía del dispositivo Retirar los medios de servicio y auxiliares así como los materiales de procesamiento restantes y eliminarlos respetuosa mente con el medio ambiente A continuación limpiar profesionalmente los grupos constructivos y componentes y despiezarlos bajo observación de las normas locales de protección de trabajo y de p...

Page 14: ...inal deve ser cravada o mais fundo possível no solo num local húmido e ligada ao terminal de terra do aparelho com um arame resistente à corrosão Ligar os terminadores ao terminal com o símbolo de um relâmpago ou O aparelho estará protegido contra a humidade apenas se for montado corretamente Proteger da radiação solar direta Não operar o aparelho estando o mesmo pousado no chão Instalar o aparelh...

Page 15: ...is de 5 segundos o LED3 vermelho pisca As possíveis causas são relâmpagos descargas constantes na vedação danos no aparelho A monitorização da sequência de impulsos destina se a aumentar a segurança e funciona de forma completamente autónoma da produção de impulsos e por isso pode levar em determinados modos de operação a uma indicação errónea Se a monitorização da sequência de impulsos apresentar...

Page 16: ...ence line length max Zaunlänge longueur électrifée max afrastering lengte max hegnslængde maksimalna dolžina ograje lungh max recinzione longitud máxima del vallado comprimento máximo da cerca LED 3 hotshock N500 16 x 50 m Subject to technical alterations Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de changement techniques Zmiany techniczne zastrzeżone Der tages forbehold mod tekniske ændringer...

Page 17: ...taż i podłączenie Montaje y conexión NO Fig 3 Technical data Technische Daten Données techniques Technische gegevens Tekniske specifikationer Tehnični podatki Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos Fig 4 Joule IN Joule OUT max Spannung Stromverbrauch Spannung 500 Ω hotshock N500 10614 2 x 2m 6 0 J 5 0 J 8 500 V 8 W 6 000 V 5 km 5 k Ω 5 km 500 Ω 0 km 0 25 km 1 M Ω 0 25 km 500 Ω Joule max 5 J 50...

Page 18: ...e sowie die Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nur mit unserer aus drücklichen Genehmigung gestattet Wir behalten uns alle Rechte vor insbesondere das Recht zur Schutzrechtsanmeldung Allgemeintoleranz DIN ISO 2768 m Index Änderung Datum Name Zeichnung Nr Projektionsmethode horizont group gmbh Homberger Weg 4 6 D 34497 Korbach Pieper 05 10 2017 Q 98 99 284 5 C D 4 6 7 8 A B Q Fig 5 1 84 kg...

Page 19: ...ationen darüber wie Sie Ihren Weidezaun hütesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of electric fencing material Please don t hesitate to ask for a cata logue or have a look at our website to download it horizont bietet auch ein umfangreiches Sortiment an Weidezaunbedarf auf unserer Web...

Reviews: