Horizont 10614 Instruction Manual Download Page 7

12

13

hotSHOCK N500_10614

schermd. Vermijdt blootstelling aan rechtstreeks zonlicht. Gebruik het appa

-

raat niet liggend op de grond. Stel het apparaat op een brandveilige plek op.

Het apparaat heeft twee afrasteringsuitgangen: 

 (

) = maximaal; 

 (

) = 

gereduceerd.

 

Beide uitgangen kunnen tegelijk gescheiden afrasteringen bedienen. Een 

 

kortsluiting op de gereduceerde afrasteringsuitgang is nauwelijks van invloed 

op de maximale uitgang, waarbij door een defect aan de maximale uitgang 

de gereduceerde uitgang verder laat zakken. Bij aansluiting van twee afra

-

steringen wordt alleen de gereduceerde afrasteringsuitgang op het plaatje 

(LED 4-9) weergegeven.

Aarding:

Een goede aarding van het raster is uiterst belangrijk om een storingsvrije 

werking en optimale prestatie van de installatie te garanderen. Daarom moet 

de aarding liefst op een vochtige en dichtbegroeide plaats worden aange

-

bracht. Bij droge bodem en lange afrastering moet u een bijkomende aar

-

dingskabel en (om de 50 m) een aardpen langs de afrastering aanbrengen.

Installatie met 230V/110V:

De netstekker van het apparaat in het stopcontact steken

VOORZICHTIG!

Het apparaat beschikt over een AUTO-ON-functie, zodat het appa

-

raat na aansluiting op het net start. 

3. Ingebruikname

Ingebruikname transformator:

Het apparaat start automatisch na verbinding met de stroomvoorziening. Na 

1 seconde is een gelijkmatig tikken in het ritme van de impulsen hoorbaar; 

het apparaat werkt.

Het apparaat geeft impulsen aan de afrastering af en de led-weergave gaat 

branden.

Gaat de status-led niet branden, dan is de stroomvoorziening defect.

4. Demonteren, uit elkaar nemen, opslaan en transporteren
Demonteren, uit elkaar nemen

Vóór het begin van het demonteren:

 

●Apparaat uitschakelen.

 

●Alle energievoorzieningen van het apparaat loskoppelen.

 

●Accu’s en/of batterijen verwijderen en milieuvriendelijk afvoeren.
Vervolgens componenten en onderdelen vakkundig reinigen en onder inachtname van de geldende ongevalspreventie- en 

milieubeschermingsverordeningen uit elkaar nemen.

Opslaan, transporteren

U moet erop letten dat het apparaat in uitgeschakelde toestand wordt opgeslagen en getransporteerd. 

AANWIJZING!

U moet erop letten dat accu’s in geventileerde en droge ruimtes worden opgeslagen.

5. Storing en reparatie

WAARSCHUWING!

Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.

 

Gebruik uitsluitend de reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd.

 

Technische wijzigingen voorbehouden!
Klokfrequentiebewaking 

Het apparaat beschikt over een frequentiecontrole om te voorkomen dat ontoelaatbare energie aan het afrastering wordt 

afgegeven of klokimpulsen uitblijven en de bewaking niet meer gegarandeerd kan worden. Als de frequentie zakt tot onder 

de 1 seconde of als er binnen meer dan 5 seconden geen impulsen volgen, dan knippert de LED3 rood. Mogelijke oorzaken 

zijn blikseminslag, constante vonkoverslag op het afrastering of een defect apparaat. De frequentiecontrole werkt, om een zo 

groot mogelijke veiligheid te bereiken, volledig autonoom van de impulsen, wat bij bepaalde bedrijfsstanden tot een foutieve 

weergave kan leiden. Als de frequentiecontrole ook na een herstart van het apparaat en in de bedrijfsstand „Normaal“ een 

fout aangeeft, dan moet het apparaat voor reparatie naar ons worden verzonden.
De CONTROL LED (LED1) brandt groen, als het apparaat storingsvrij is.

Tabel 14

Fout

Led

Oplossing

Bewakingsspanning te laag niet alle leds van de spanningsweergave van het afraste

-

ring branden groen

Stand Normaal instellen

Summary of Contents for 10614

Page 1: ...trozaungerät Notice d utilisation Électrificateur de clôture Bedieningshandleiding Schrikdraadinstallatie Brugsanvisning El hegnsapparat Navodila za uporabp Električni pastir istruzioni per l uso Apparecchio per recinti elettrici Instrucciones de servicio Valla eléctrica Manual de instruções Cerca Eléctrica hotshock N500 Type 10614 ...

Page 2: ...by a corrosion resistant wire to the earthing terminal of the energizer Connect the fence cable to the terminal with the lightning symbols or The energizer is only protected against moisture if it is properly installed Shield the energizer from direct solar irradiation Do not operate the energiz er when it lies on the ground Set the energizer up in a location where there is no fire hazard The ener...

Page 3: ...oduktes Das Gerät gibt Spannungsimpulse an einen angeschlossenen Weidezaun ab Achtung Es sind nur die vom Hersteller vorgegebenen optionalen Zusatzkomponenten zu verwenden 2 Montage und Installation Montage Das Gerät kann wahlweise an einer Wand oder einem soliden Pfahl montiert werden Der Erdungsstab Längsstab muss an einer feuchten Stelle möglichst tief in den Boden eingeschlagen und mit einem k...

Page 4: ...gung Lagerung und Transport Demontage Zerlegung Vor Beginn der Demontage Gerät ausschalten Gesamte Energieversorgung vom Gerät trennen Betriebs und Hilfsstoffe sowie restliche Verarbeitungsmaterialien entfernen und umweltgerecht entsorgen Anschließend Baugruppen und Bauteile fachgerecht reinigen und unter Beachtung geltender örtlicher Arbeitsschutz und Umweltschutzvorschriften zerlegen Lagerung Tr...

Page 5: ...areil peut être monté contre un mur ou un pieu solide Le piquet de terre piquet longiligne livré d origine doit être enfoncé le plus profondément possible dans le sol à un endroit humide et relié par un fil résistant à la cor rosion à la borne de terre de l appareil Raccorder le câble de clôture à la borne arborant le symbole d éclair ou L appareil n est protégé contre l humidité que s il a été mo...

Page 6: ...In combinatie met de installatie en veiligheidsinstructies voor schrikdraadapparaten SECURAANIMAL of SECURA SECURITY Algemene veiligheidsinstructies Het schrikdraadapparaat moet voor elke interventie uitgeschakeld worden Informatie bij de bedieningshandleiding De bedieningshandleiding geeft belangrijke aanwijzingen over de behandeling van het apparaat Alle technische gegevens in de handleiding zij...

Page 7: ...aar nemen Vóór het begin van het demonteren Apparaat uitschakelen Alle energievoorzieningen van het apparaat loskoppelen Accu s en of batterijen verwijderen en milieuvriendelijk afvoeren Vervolgens componenten en onderdelen vakkundig reinigen en onder inachtname van de geldende ongevalspreventie en milieubeschermingsverordeningen uit elkaar nemen Opslaan transporteren U moet erop letten dat het ap...

Page 8: ... forbindes ved hjælp af en korrosi onsfast metaltråd med apparatets jordklemme Tilslut hegnledningen til klemmen med blitzsymbolerne eller Apparatet er kun beskyttet mod fugt hvis det er monteret korrekt Skal beskyttes mod direkte sollys Apparatet må ikke ligge på jorden under brug Apparatet må ikke opstilles på et brandfarligt sted Apparatet har to hegnudgange maksimal reduceret Begge udgange kan...

Page 9: ... proizvajalec 2 Montaža in inštalacija Montaža Napravo lahko montirate po izbiri na steno ali trden steber Ozemljitveno palico vzdolžna palica je treba na vlažnem mestu zabiti čim globlje v tla in povezati z žico odporno zoper rjavenje z ozemljit veno sponko naprave Kabel ograje priklopite na sponko z znakom bliska ali Naprava je le ob pravilni montaži zavarovana zoper vlago Zaščitite jo zoper nep...

Page 10: ...ovalne in pomožne snovi ter preostale obdelovalne materiale odstranite in okolju prijazno zavrzite Nato pravilno očistite sklope in sestavne dele ter razstavite v skladu z lokalnimi predpisi za varstvo pri delu in za varovanje okolja Skladiščenje transport Pazite da skladiščite ali transportirate le izklopljen aparat NAPOTEK Pazite da so akumulatorji shranjeni v prezračevanih in suhih prostorih 5 ...

Page 11: ...risce impulsi di tensione a un recinto per pascolo colle gata Attenzione Devono essere impiegati solo i componenti accessori opzionali prescritti dal produttore 2 Montaggio e installazione Montaggio L apparecchio può essere montato a scelta su una parete oppure un palo resistente Il paletto di messa a terra paletto longitudinale deve essere installato in un punto umido e interrato in profondità ne...

Page 12: ...a 14 Errore Indicatore Rimedio Tensione di sicurezza insufficiente non tutti i LED dell indicatore della tensione del recinto si accendono con luce verde Impostare la modalità Normal Traducción de las introducciones de servicio de la valla eléctrica hotshock N500 en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURAANIMAL o SECURA SECURITY www h...

Page 13: ...ontaje Desconectar el aparato Separar el suministro completo de energía del dispositivo Retirar los medios de servicio y auxiliares así como los materiales de procesamiento restantes y eliminarlos respetuosa mente con el medio ambiente A continuación limpiar profesionalmente los grupos constructivos y componentes y despiezarlos bajo observación de las normas locales de protección de trabajo y de p...

Page 14: ...inal deve ser cravada o mais fundo possível no solo num local húmido e ligada ao terminal de terra do aparelho com um arame resistente à corrosão Ligar os terminadores ao terminal com o símbolo de um relâmpago ou O aparelho estará protegido contra a humidade apenas se for montado corretamente Proteger da radiação solar direta Não operar o aparelho estando o mesmo pousado no chão Instalar o aparelh...

Page 15: ...is de 5 segundos o LED3 vermelho pisca As possíveis causas são relâmpagos descargas constantes na vedação danos no aparelho A monitorização da sequência de impulsos destina se a aumentar a segurança e funciona de forma completamente autónoma da produção de impulsos e por isso pode levar em determinados modos de operação a uma indicação errónea Se a monitorização da sequência de impulsos apresentar...

Page 16: ...ence line length max Zaunlänge longueur électrifée max afrastering lengte max hegnslængde maksimalna dolžina ograje lungh max recinzione longitud máxima del vallado comprimento máximo da cerca LED 3 hotshock N500 16 x 50 m Subject to technical alterations Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de changement techniques Zmiany techniczne zastrzeżone Der tages forbehold mod tekniske ændringer...

Page 17: ...taż i podłączenie Montaje y conexión NO Fig 3 Technical data Technische Daten Données techniques Technische gegevens Tekniske specifikationer Tehnični podatki Dati tecnici Datos técnicos Dados técnicos Fig 4 Joule IN Joule OUT max Spannung Stromverbrauch Spannung 500 Ω hotshock N500 10614 2 x 2m 6 0 J 5 0 J 8 500 V 8 W 6 000 V 5 km 5 k Ω 5 km 500 Ω 0 km 0 25 km 1 M Ω 0 25 km 500 Ω Joule max 5 J 50...

Page 18: ...e sowie die Verwertung und Mitteilung ihres Inhalts ist nur mit unserer aus drücklichen Genehmigung gestattet Wir behalten uns alle Rechte vor insbesondere das Recht zur Schutzrechtsanmeldung Allgemeintoleranz DIN ISO 2768 m Index Änderung Datum Name Zeichnung Nr Projektionsmethode horizont group gmbh Homberger Weg 4 6 D 34497 Korbach Pieper 05 10 2017 Q 98 99 284 5 C D 4 6 7 8 A B Q Fig 5 1 84 kg...

Page 19: ...ationen darüber wie Sie Ihren Weidezaun hütesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of electric fencing material Please don t hesitate to ask for a cata logue or have a look at our website to download it horizont bietet auch ein umfangreiches Sortiment an Weidezaunbedarf auf unserer Web...

Reviews: