Horizont 10285 Instruction Manual Download Page 5

8

9

turbomax B27

AARDING: 

Een goede aarde is uiterst belangrijk voor het goed funktioneren von het ap-

paraat. Hoe beter de aarde hoe sterker de stroom.

HET INGEBRUIKSTELLEN EN KONTROLE: 

Schalkelaar 1-0 

indrukken en na ongeveer een sekonde hhort U een regelmatig 

tikken. Het kontrolelampje licht in het ritme von de impuls op. 

Indien de stroomspanning echter beneden de minimum span-

ning von 2000 Volt komt licht het lampje niet meer op.

BATTERIJKONTROLE

Drukknop indrukken:  

 

groen licht  

= batterij goed         

groen knipperlicht   = batterij nog+/- 2 dg.          

geen groen licht   = batterij leeg

BELANGRIJK  !

  Een  accu,  die  wordt  geladen  met  behulp  van  zonenergie,  uitsluitend  ‘s 

morgens vroeg testen. (zonder stroomtoevoer - het zonnepaneel afdekken)

ARGUTEKTOR:

  Het rode lampje licht op  als er teveel aangroei aan de draad is maar nog 

wel genoeg stroom. Hierdoor wordt er meer stroom van de batterij getrokken. Bij een goede 
isolatie gebruikt het apparaat minder stroom. De ingebouwde “master dialogschakeling” 
zorgt er automatisch voor dat er bij goede isolatie minder stroom van de batterij wordt ver-
bruikt. Het dient aanbeveling om dit regelmatig te kontroleren.

HET VERWISSELEN VAN DE BATTERIJ:

 Handgreep volgens 

figuur 3a indrukken en lostrekken. Bovendeel apparaat afnemen 

en de batterijaansluitingen losmaken. Nieuwe batterij plaatsen 

en de batterij op de + (rood) en de - (zwart) aansluiten. Boven-

deel weer aanbrengen en met de greep vastklikken.

VOORSCHRIFT:

   

Het apparaat voldoet aan alle veiligheidsvoorschriften voor schrikdraden.

SERVICE:

 Door de printen is het zeer eenvoudig voor Uw vakhandelaar om een defekte 

print te vervangen (zie figuur 4a en figuur 4b). Alle onderdelen worden op figuur 4b met 
bestelnummer aangegeven en volgens figuur 3a en figuur 3b kan men het aparaat openen.

Technische veranderingen voorbehouden !

IT  

 Istruzioni per l’uso del recinto elettrico  

turbomax B27

 in combinazione con le istruzioni d’installazione e di sicurezza 

 

per apparecchi per recinti elettrici SECURA ANIMAL o  

SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o 

 

www.horizont.com/securasecurity)

È necessario disinserire la centralina del recinto da pascolo prima di 

ogni intervento!

Montaggio  e  allacciamento:   

collegare  le  due  parti  del  pic-

chetto di terra e di supporto al cavetto di terra come da fig. 1-4. 

Piantare il picchetto di terra nel suolo in un posto il più umido 

possibile vicino alla recinzione. Posare l‘apparecchio sul sup-

porto e raccordarlo al cavetto di terra e al cavetto di elettrifica-

zione della recinzione. 

Effetto turbo: 

 l‘effetto turbo è un nuovo procedimento evolutivo per gli apparecchi a pila 

Horizont (brevetto depositato). Questo effetto permette da un lato, con degli apparecchi 
a pila, una buona efficacia di difesa in presenza di suoli secchi (asciutti) e procura, d‘altra 
parte,  la  tensione  massima  autorizzata  secondo  le  norme  VDE  al  momento  del  contatto 
degli animali e di una vegetazione abbondante (500 Ohm), ciò grazie ad un collegamento 
automatico di un secondo impulso di alta tensione.

Presa di terra:

 una buona presa di terra è particolarmente importante per un perfetto funzi-

onamento e la prestazione ottimale dell‘apparecchio (fig.2). E‘dunque necessario riportarsi 
ai dati SECURA. 

Messa in servizio e controllo:

  premere l‘interruttoro I O. Dopo 

qualche secondo si udirà un leggero tic-tac regolare. La lam-

pada spia della recinzione si accende al ritmo degli impulsi. Se 

la tensione minima di 2000 V non è raggiunta, la lampada spia 

si spegne. 

Cause possibili: 

1) pila scarica;  

2)  vegetazione abbondante in contatto con la recinzione; isola-

mento (isolatori) difettoso o recinzione troppo lunga.  

 

Dispositivo per il controllo della pila:

  

Premendo sul tasto:

- la lampadina verde si accende  - la pila è buona;

- la lampadina verde lampeggia - la pila è da cambiare entro 48 ore;

- la lampadina non si accende   - la pila è scarica.

Summary of Contents for 10285

Page 1: ...ctric Fencer ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaunger t NOTICE D UTILISATION lectrificateur de cl ture INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla el ctrica MANUAL DE INSTRU ES Cerca El ctrica ISTRUZIONI PER L US...

Page 2: ...ng und starkem Bewuchs 500 Ohm durch auto matische Zuschaltung eines zweiten Hochspannungsimpulses Erdung Eine gute Erdung ist u erst wichtig f r den einwandfreien Betrieb und die opti male Leistung d...

Page 3: ...achieved by employing a second high vol tage impulse switched on and off automatically Operation and control Press button 1 0 after few seconds a slight tick tac can be heard The fence controllamp fl...

Page 4: ...n contact avec la cl ture la tension de la cl ture est encore compl te mais la consommation d electricit venant de la pile est accrue Lors d une isolation parfaite basse consommation d lectricit la la...

Page 5: ...uden IT Istruzioni per l uso del recinto elettrico turbomax B27 in combinazione con le istruzioni d installazione e di sicurezza per apparecchi per recinti elettrici SECURAANIMAL o SECURA SECURITY www...

Page 6: ...o a pilas una buena efi cacia de vigilancia para suelos secos y aporta por otro lado la tensi n m xima autorizada seg n las normas VDE cuando hay contacto con los animales y una vegetaci n abundante 5...

Page 7: ...geta o come ar a tocar no cercado mantendo um elevado n vel de voltagem no cercado mas com um maior consumo de energia No caso de haver um bom isolamento esta luz vermelha n o pisca e o consumo de ene...

Page 8: ...batteriet Ved perfekt isolering mindre str mforbrug lyser den r de lampe ikke Det indbyggede master dialog kredsl b bevirker at der ved godt isoleret hegn opn s et mindre str mforbrug Afpr v regelm s...

Page 9: ...onen dar ber wie Sie Ihren Weidezaun h tesicher konstruieren und aufbauen www horizont com ACratgeberWeidezaun Electric fencing catalogue Weidezaun Katalog horizont offers a comprehensive range of ele...

Reviews: