background image

Page 7

TENGA EN CUENTA:   engranaje y extensión debe ser apretada a mano solamente.

UNA FUERZA EXCESIVA lata unirse e inhibir el funcionamiento. 

1.  Con la puerta en la posición abierta, el bisel del pestillo debe deslizarse hacia la placa de 

cierre para la puerta del pestillo y el pestillo al cerrar la puerta. Si necesita invertir el pestillo, 

consulte la Hoja de ajuste de hardware también en la página 15.

2. 

Deslice el engranaje principal (que se muestra en el dibujo) en su lugar alineando los orificios 

taladrados en la cara de la puerta con el cilindro, los orificios de las manijas y la caja de 

bloqueo para acomodar adecuadamente el borde. Asegúrese de que el engranaje de 

operación esté alineado con el estilo de borde de madera de la puerta, consulte la página 3.

3.  Instale el juego de manillas según lo indicado en las instrucciones de instalación del juego de 

manillas para puertas giratorias de patio.

4.  Retire el tornillo de la máquina en la parte superior de la caja de seguridad. El riel de 

transmisión superior debe conectarse al enlace en la caja de engranajes. Deslice la extensión 

superior en su lugar y fíjela a la caja con los tornillos para metales suministrados al borde de 

la puerta. Use tornillos # 7. Los tornillos de acero inoxidable n. ° 7 deben atornillarse a ras 

de la placa frontal, pero no apretarse demasiado. Consulte la página 14 para ver el riel de 

transmisión y la alineación del engranaje. Pruebe el engranaje con la puerta en la posición 

abierta. Enganche el sistema presionando el dispositivo de mal manejo y levantando la manija 

(observe si el sistema multipunto opera en el borde de la puerta) y extienda el cerrojo girando 

la palanca. Si el sistema funciona libremente en el borde de la puerta y el cerrojo funciona, el 

sistema de hardware en la puerta es completamente funcional. De lo contrario, consulte la 

Guía de solución de problemas en las páginas 12 y 13.

FAVOR DE OBSERVAR:  EL MECANISMO PRINCIPAL Y LAS EXTENSIONES DEBEN APRETARSE 

CON LA MANO SOLAMENTE.  EL USO DE FUERZA EXCESIVA PUEDE HACER QUE EL RIEL 

IMPULSOR SE ATORE E IMPEDIR QUE EL SISTEMA FUNCIONE.

Instalación de cerraduras

multipunto para puerta giratoria

Summary of Contents for 7517464

Page 1: ...Swing Door Service Installation Packet Paquete de servicio e instalaci n de puerta giratoria Do Not Discard Leave with Homeowner No deseche dejarlo con propietario Part No 7517464 N de pieza 7517464...

Page 2: ...the exterior backplate Install the cylinder screw in the screw hole below the deadbolt in the edge of the door to secure in place 5 Hand tighten the backplate screws to complete assembly A Phillips s...

Page 3: ...las placas de respaldo interior y excterior y suj telas con los dos tornillos provistos sin apretarios Nota Las cabezas de los tornillos deben quedar orientadas hacia el lado interior de la puerta 2...

Page 4: ...position causing partial retraction of the multi points When this happens the deadbolt cannot be extended Use the a key or the thumbturn to engage the deadbolt after the multi points are engaged To op...

Page 5: ...ente puede causar que la manija resalte sobre la posici n inicial y podr causar retracci n parcial de los multipuntos Cuando esto sucede el cerrojo no se puede extender Use la tecla o el bot n girator...

Page 6: ...ew in top of lockcase Top drive rail needs to connect to linkage in gear lockcase Slide top extension into place and fasten to lockcase with the supplied machine screws to door edge Use 7 screws The 7...

Page 7: ...de seguridad El riel de transmisi n superior debe conectarse al enlace en la caja de engranajes Deslice la extensi n superior en su lugar y f jela a la caja con los tornillos para metales suministrad...

Page 8: ...olt 3 Deadbolt 4 Mishandling Device 5 Latch Bolt 6 Cylinder Hole 7 Handle Hole 8 Lockcase 9 Drive Rail 10 Faceplate 11 Screw Support 12 Tongue 13 Roller 14 Auto Release Pin 15 Top Extension Phillips M...

Page 9: ...e manilla 8 Caja de cerradura 9 Riel impulsor 10 Placa de sujeci n 11 Soporte de tornillo 12 Lengua 13 Rodillo 14 Clavija de soltado autom tic 15 Tornillo Phillips de rosca fina de extensi n superior...

Page 10: ...the frame Probable Cause If automatic version the auto release pin may not be adjusted properly Solution See Hardware Adjustment Sheet 3 LOCKING POINTS WILL NOT ENGAGE WITH DOOR SHUT Probable Cause D...

Page 11: ...ttach top extension to the door and the machine screw that attaches it to the lockcase and remove top extension Place the end of the drive rail the L shape in the lockcase above the latchbolt as you s...

Page 12: ...idamente ajustada Soluci n Comprobar la hoja de ajuste de la cerradura 3 SI LOS PUNTOS DE TRABA NO SE ENGANCHAN CON LA PUERTA CERRADA Causa probable El cerrojo no se extiende completamente Soluci n De...

Page 13: ...illo de rosca fina que la fija a la caja de la cerradura y retire la extensi n superior Coloque el extremo del riel impulsor con forma de un L en la caja de la cerradura encima del pestillo mientras s...

Page 14: ...Pull out mishandling device to spin to slope the same as latch 3 Push mishandling device in and snap shipping clip back in Shipping Clip for Mishandling Device Attaching Top Extension Pull and rotate...

Page 15: ...iqueta 2 Quite clip de pl stico negro 3 Aseg rese de aparato mal manejo est inclinado mismo como el pestillo 4 En caso contrario extr igalo y girelo 180 para orientarlo en el mismo sentido 5 Empuje el...

Page 16: ...eying a non logo cylinder with Schlage pins then use the Schlage pin number that corresponds with the measured key cut If rekeying a non logo cylinder with CES pins use the CES pin number that is one...

Page 17: ...para Rekey Herramientas y Accesorios recomendados HERRAMIENTA DE DESMONTAJE para INSERTOS DE PL STICO LLAVE HEXAGONAL DE 2 mm O 5 64 P N 7065774 para usar con cilindros sin logotipo Determine el tama...

Page 18: ...e edge of the door or insert the key A into the cylinder and rotate so the top of the key A moves towards the edge of the door H The shaft or key will rotate freely and will stop after approximately 1...

Page 19: ...el eje B se mueve hacia el borde de la puerta o inserte la llave A en el cilindro y gire hasta que la parte superior de la llave A se mueve hacia el borde de la puerta H El eje o el clave girar libre...

Page 20: ...a operaci n de bloqueo dif cil Vuelva a ajustar los rodillos para reducir la compresi n del sello meteorol gico cuando la operaci n de bloqueo no es deseable Adjustment Instructions Roller Multipoint...

Reviews: