GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING:
Improper connection
of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or service person if
you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance--if it will not fit
the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug illustrated in the sketch above. Make sure that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No
adaptor should be used with this appliance.
4
4
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Keep the shampooer on the floor. Use only the above floor attachment provided for
upholstery and stair cleaning.
• Do not use an extension cord with this shampooer.
• Store the shampooer indoors. Put the shampooer away after use to prevent tripping
accidents.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the
user. Proper voltage is listed on the cleaner plate.
• Use only Hoover® Carpet & Upholstery Detergent. Using other cleaning solutions may
cause excessive foaming. Excessive foam will cause the float to shut off the vacuum
prematurely. Using other cleaners can void your warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your cleaner contains a thermal protective device to shut off the motor to avoid overheating.
If this happens, turn switch off and unplug the cleaner. Inspect the exhaust, inlet, and filters
for any blockage. Empty the dirt container and clean filters. After approximately 30 minutes
the motor will have cooled and the vacuum will be ready to use.
NOTE:
the cleaner must
remain unplugged during the 30 minute cooling period.
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDING PIN
INSTRUCTIONS DE
MISE
À
LA TERRE
Cet appareil
doit
être
mis
à
la terre.
En
cas
de
mauvais
fonctionnement
ou
de
panne,
la mise
à
la terre
offre
un
conduit
de
moindre
résistance
au
courant
électrique
ce
qui
réduit
les risques
d’électrocution.
Cet
appareil
est
équipé
d’un
cordon
d’alimentation
muni
d’un
conducteur et
d’une
prise
de
terre.
La
fiche
doit
être
branchée
sur
une
prise
appropriée,
installée correctement
et
mise
à la
tere
en
vertu
des règlements
et
législations
locales.
AVERTISSEMENT
:
Si
le
conducteur de
mise
à
la terre
n’est
pas
bien
con
nec
té,
v
ous
p
ouv
ez
vou
s
éle
ctro
cut
er.
Consultez
un
électricien
qualifié
ou
un
tec
hni
cie
n s
péc
ial
isé
s
i n
’êt
es
pas
s
ûr
que
la
pris
e e
st c
orre
cte
men
t m
ise
à
la
ter
re.
N
e
mod
ifie
z ja
mai
s la
fic
he
fou
rni
e a
vec
l’a
ppa
rei
l
- Si
elle
n’est
pas
compatible
avec
votre
prise
murale, demandez
à
un
électricien
qualifié
d’installer une
prise
compatible.
Cet appareil
doit
être
utilisé
sur
un
circuit
nominal
de
120
volts
et
il
est équipé
d’une
prise de
mise
à
la terre
ressemblant
à
celle de
l’illustration
ci-dessus.
Assurez-vous
que
l’appareil n’est
pas
branché
sur
une
prise
dont
la
configuration
est
identique
à
celle de
la
fich
e. C
et a
ppa
rei
l n
e p
eut
êt
re
utili
sé
ave
c u
n a
dap
tat
eur
.
PRISE DE
TERRE
SORTIE DE
TERRE
BROCHE MISE
À
LA TERRE
Vot
re a
spi
rat
eur
es
t m
uni
d’u
n pr
ote
cte
ur t
her
miq
ue a
fin
de
co
upe
r le
m
ote
ur e
n ca
s de
su
rch
auf
fe.
Si cela
se
produit,
arrêtez
l’aspirateur
et
débranchez-le.
Examinez
le
système
d’évacuation,
d’aspiration, le
tuyau,
le
godet
à
poussière et
le
deuxième
filtre
pour
détecter
toute
obstruction.
Vid
ez l
e g
ode
t à
po
uss
ièr
e e
t n
etto
yez
les
filt
res
. A
u b
out
de
30
m
inu
tes
, le
m
ote
ur a
ura
re
fro
idi
et
l’aspirateur sera
de
nouveau
prêt
à
être utilisé.
REMARQUE :
L’a
spi
rat
eur
doit
dem
eur
er à
l’a
rrê
t
pendant la
période de
refroidissement de
30 minutes.
GROUNDED
OUTLET
• Ne
pas
débrancher
en
tirant
sur
le
cordon.
Pour
débrancher,
tenir
la
fiche,
non
le
cordon.
• Ne
pas
manipuler
la
fiche ou
l’appareil
avec
des
mains
mouillées.
• Ne
pas
ramasser
quoi
que
ce
soit
qui
brûle
ou
qui
fume,
tel
que
les
cigarettes,
les
allu
-
mettes, ou
les
cendres
chaudes.
• Ne
pas
utiliser
le
shampouineur sans
avoir
le
réservoir d’eau
sale
en
place.
• Mettre
tous
les
commandes
sur
arrêt
avant
de
débrancher.
• Être
particulièrement
attentif
lors
du
nettoyage
d’escaliers.
•
Ne
pas
utiliser
le
shampouineur
pour
ramasser
des
liquides
inflammables
ou
combustibles, tels
que
l’essence,
ou
l’utiliser
dans
des
endroits
où
ceux-ci
pourraient
être
présents.
• Gardez
le
shampouineur
en
contact
avec
le
sol.
N’utilisez
que
les
accessoires
fournis
pour
un nettoyage
des
meubles
et
des
escaliers.
• N’utilisez
pas
de
rallonge
électrique
avec
ce
shampouineur.
• Rangez
le
shampouineur à
l’intérieur. Rangez
le
shampouineur après
son utilisation
pour ne
pas trébucher
dessus.
•
L’emploi d’une
tension
incorrecte
peut
endommager
le
moteur
et
potentiellement
blesser l’utilisateur.
La
tension
adéquate
est
indiquée
sur
la
plaque
de
le
shampouineur.
• Utiliser
seulement
du
détergent
pour
moquettes
et
meubles
rembourrés
de
Hoover.
Utiliser
toute autre
solution
de
nettoyage
risque
de
créer
une
mousse
excessive.
Trop
de
mousse
provoquerait la
coupure
prématurée
de
l’aspirateur
par
le
flotteur. L’utilisation
d’autres
solu
-
tions nettoyantes
peut
annuler
la
garantie.
VEUILLEZ CONSERVER
CES
INSTRUCTIONS
Summary of Contents for SteamVac FH50010
Page 12: ...12 12...