Hoover HCN 3986 Manual Download Page 9

8

8 DE

Entfernen Sie das untere rechte Scharnier, indem 
Sie die Schrauben, den Stift und die Unterlegscheiben 
abschrauben. Nehmen Sie dann die untere Tür ab.

Ritzen Sie die linke Öse der Stirnwand ein und 
stechen Sie diese an der markierten Stelle im 
Bereich des Einsatzes durch.

Nehmen Sie aus dem Zubehör das obere linke 
Scharnier und befestigen Sie es.

Bringen Sie die Stirnwand wieder an, indem Sie 
die Schrauben und Schutzkappen befestigen.

Um die Griffe nach der anderen Richtung 
auszurichten: Nehmen Sie die Zierkappen an der 
rechten Seite der Türen ab.

Bringen Sie die Scharniere und Türen wieder an, 
beginnen Sie dabei von unten:  

Schrauben Sie die Kappen von der linken Seite 
ab und bringen Sie sie an der rechten Seite an, 
befestigen Sie dann erneut die Zierkappen an 
der linken Seite der Türen.

Entfernen Sie die Schutzkappen (A) und (B), 
lösen Sie die Schrauben und ziehen Sie die 
Stirnwand teilweise heraus.

Schrauben Sie das rechte Scharnier ab.

Stellen Sie den Kühlschrank auf den Fußboden 
oder kippen Sie ihn um 45°, um leichter an der 
Unterseite arbeiten zu können.

Ritzen Sie die linke Öse der Stirnwand ein und 
stechen Sie diese an der markierten Stelle im 
Bereich des Einsatzes durch.

Bei einer anderen Stirnwand müssen Sie die 
Kunststoffmembran durchbrechen und das Scharnier 
auf der linken Seite der Strinwand anschrauben.

Schrauben Sie die Stirnwand wieder an und 
befestigen Sie die äußere Beschriftung. Bringen 
Sie den Kühlschrank in die aufrechte Position 
und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie ihn 
wieder in Betrieb nehmen.

Um die Griffe nach der anderen Richtung 
auszurichten: Nehmen Sie die Zierkappen an 
der rechten Seite der Türen ab.

Schrauben Sie die Griffe auf der linken Seite ab und 
befestigen Sie diese auf der rechten Seite des Geräts.
Bringen Sie die Stopfen auf der linken Seite an.

Setzen Sie den Stift in das Scharnier und die 
Distanzscheibe in den Einsatz ein. Bringen Sie 
die Scharniere und Türen wieder an, beginnen 
Sie dabei von unten.

Entfernen Sie die Stopfen auf der linken Seite 
und setzen Sie diese auf der rechten Seite der 
mittleren und unteren Einsätze ein. Drehen Sie 
die Lagerbuchse im unteren Einsatz um.

Entfernen Sie bei dieser Stirnwand die Aufschrift und 
die Schrauben und ziehen Sie die Stirnwand dann 
teilweise heraus.

Entfernen Sie die Schrauben vom oberen rechten 
Scharnier, drehen Sie den Stift um und befestigen 
Sie es auf der linken Seite

Entfernen Sie die Schrauben vom mittleren 
Scharnier und entfernen Sie die obere Tür.

Entfernen Sie das untere rechte Scharnier, indem Sie 
die Schrauben, den Stift und die Unterlegscheiben 
abschrauben. Nehmen Sie dann die untere Tür ab.

Schrauben Sie das Scharnier von der 
Kühlschranktür ab und befestigen Sie das auf der 
anderen Seite bereitgestellte Scharnier.

Entfernen Sie den unteren Sockel, indem Sie die 3 
Schutzstopfen herausziehen und die Schrauben lösen. 

Bohren Sie an der Markierung der linken Seite 
ein Loch in den Sockel.

1) Durchbrechen 
Sie die Kunststoff-
membran

2) Setzen Sie den 
Stift ein

Distanzscheibe

Lagerbuchse

Stopfen

Bringen Sie den Kühlschrank in eine aufrechte Position und warten Sie zwei Stunden, bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen.

B

Summary of Contents for HCN 3986

Page 1: ...OMBINADO SEM FORMA O DE GELO FROST FREE da p g 11 p g 12 PT 13 14 EL CH ODZIARKO ZAMRA ARKA FROST FREE od str 15 do str 16 PL KOMBINOVAN CHLADNI KY FROST FREE od strany 17 do strany 18 CZ FROST FREE C...

Page 2: ...targhetta matricola vedi figura 2 N B Per una miglior circolazione dell aria lasciare dello spazio tra gli alimenti ed evitare di ostruire le bochette dell aria di raffreddamento LO SBRINAMENTO Figura...

Page 3: ...Rimontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l alto Rimuovere il tappo sulla parte sinistra e inserirlo sulla parte destra delle testatine centrali e inferiore In presenza di questa tipol...

Page 4: ...unt of frost or drops of water on the back of the freezer compartment when the freezer is working is normal Make sure the water outlet is always clean Make sure foods do not touch the back or sides of...

Page 5: ...wo hours before turning it on To reverse the handles remove the outer caps from the right hand side of the doors Unscrew the handles from the left hand side and remount them on the right hand side of...

Page 6: ...sorties d air de refroidissement DEGIVRAGE Image 2 La pr sence d une fine pellicule de givre ou de gouttes d eau est normale durant le fonctionnement de l appareil Assurez vous de toujours maintenir...

Page 7: ...sup rieure gauche que vous trouverez dans le kit d accessoires Installez le panneau et fixez le l aide des vis et des caches Pour inverser les poign es Retirez les caches ext rieurs sur le c t droit d...

Page 8: ...zu blockieren ABTAUEN Abbildung 2 Beim normalen Betrieb des K hlschranks entstehen auf der R ckseite des Innenraums eine d nne Reifschicht oder ein paar Wassertropfen Vergewissern Sie sich dass die W...

Page 9: ...ten Sie zwei Stunden bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen Um die Griffe nach der anderen Richtung auszurichten Nehmen Sie die Zierkappen an der rechten Seite der T ren ab Schrauben Sie die Griffe au...

Page 10: ...Figura 2 Un peque o goteo de agua en la parte interna del compartimento del congelador mientras est funcionando es totalmente normal Aseg rese de mantener siempre limpio el desag e Aseg rese de que la...

Page 11: ...ra central y quite la puerta superior Saque la bisagra del lado inferior derecho desajustando los tornillos la clavija y la arandelas A continuaci n saque la puerta inferior Desajuste la bisagra de la...

Page 12: ...a 2 A presen a de uma camada fina de gelo ou de gotas de gua na parte posterior do refrigerador durante o funcionamento normal importante manter a conduta de gua sempre limpa Evite guardar os alimento...

Page 13: ...parafusos do fecho central e retire a porta superior Para retirar o fecho interior da direita retire os parafusos a cavilha e as anilhas e em seguida remova a porta inferior Desaperte o fecho da port...

Page 14: ...2 3 0 SUPER 1 SUPER 1 24 2 3 SUPER 26 2 2 frost free 1 2 ON 0 6 13 EL A 45 3...

Page 15: ...B 45 3 1 2 14 EL...

Page 16: ...owietrza mi dzy poszczeg lnymi produktami nale y pozostawi nieco miejsca Nie nale y tak e blokowa wlot w i wylot w powietrza ROZMRA ANIE rysunek 2 Niewielka ilo lodu lub wody w tylnej cz ci zamra arki...

Page 17: ...16 16 PL...

Reviews: