Hoover HCN 3986 Manual Download Page 6

COMBINE NO FROST

PANNEAU DE COMMANDE

Ouvrez la porte supérieure du réfrigérateur afin d‘accéder au panneau de commande.

Tournez le bouton afin de mettre l‘appareil en marche et de régler la température du compartiment congélateur et du réfrigérateur. (Réglages 
recommandés – 2-3). Mettre le bouton en position “0” afin d‘éteindre l‘appareil.

Le voyant orange s‘allume quand le bouton du thermostat est 
sur la position SUPER. Dans ce cas, le compresseur continue 
de fonctionner normalement.

CONGELATION

(Image 1)

La conservation d‘aliments surgelés est garantie dans tous les compartiments du congélateur.
Si la capacité maximum du congélateur est utilisée, il est conseillé de retirer les tiroirs et de placer les aliments directement sur les rayonnages pour 
une congélation optimale.
Sur certains produits il existe une section  

 en partie haute, (voir guide de référence rapide).

Placez les aliments à congeler dans le tiroir 

, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la position SUPER. Le 

voyant orange s‘allume (voir image 1).
La congélation est terminée après 24 heures. Par conséquent, vous pouvez repositionner le thermostat sur la position 2-3. La fonction SUPER est 
automatiquement neutralisée à partir du circuit électrique après 26 heures.
La plaque de signalisation indique la quantité d‘aliments maximale pouvant être congelée. (voir image 2).

N.B. Pour garantir une meilleure circulation de l‘air, laissez de l‘espace entre les aliments et évitez d‘obturer les sorties d‘air de refroidissement.

DEGIVRAGE

(Image 2)

La présence d’une fine pellicule de givre, ou de gouttes d’eau, est normale durant le 
fonctionnement de l’appareil.

Assurez-vous de toujours maintenir propre la zone d‘évacuation d‘eau. Assurez-vous que les
aliments ne soient pas en contact avec les parois de la cuve.

Le compatiment congélateur n‘a pas besoin d‘être dégivré car ce produit est équipé 
d‘un système automatique qui évite la formation de givre (No Frost).

Important : Si la trempérature de la pièce est trop élevée, il se peut que l‘appareil fonctionne en continue et qu‘une couche 
de givre se forme dans le fond du compartiment réfrigérateur. Dans ce cas, positionnez le bouton sur les réglages les 
plus bas. (1-2).

Le voyant vert “ON” indique que l‘appareil est en marche. Le 
voyant reste allumé peu importe la position du bouton, sauf 
si ce dernier est en position 0.

Important : Certains appareils commencent à fonctionner 6 minutes au moins après que la prise ait été raccordée à l‘alimentation électrique 
et que la température ait été réglée.

NB. Ceci est la plaque de signalétique. Si vous deviez contacter notre service 
après vente en cas de dysfonctionnement, pensez à leur fournir les informations 
figurant sur la plaque.

5 FR

A

Allongez l'appareil au sol ou à un angle de 45° 
car il est nécessaire d'intervenir sur le bas de 
l'appareil.

Retirez la plinthe inférieure en tirant sur les trois 
caches protecteurs et en devissant les vis.

Percez la plinthe au niveau du repère situé à 
gauche.

INVERSER LE SENS D‘OUVERTURE DES PORTES

Afin d’inverser le sens d’ouverture des portes, reportez-vous aux instructions relatives au type de charnière et de fronton 
dont votre appareil est équipé.

Summary of Contents for HCN 3986

Page 1: ...OMBINADO SEM FORMA O DE GELO FROST FREE da p g 11 p g 12 PT 13 14 EL CH ODZIARKO ZAMRA ARKA FROST FREE od str 15 do str 16 PL KOMBINOVAN CHLADNI KY FROST FREE od strany 17 do strany 18 CZ FROST FREE C...

Page 2: ...targhetta matricola vedi figura 2 N B Per una miglior circolazione dell aria lasciare dello spazio tra gli alimenti ed evitare di ostruire le bochette dell aria di raffreddamento LO SBRINAMENTO Figura...

Page 3: ...Rimontare le cerniere e le porte operando dal basso verso l alto Rimuovere il tappo sulla parte sinistra e inserirlo sulla parte destra delle testatine centrali e inferiore In presenza di questa tipol...

Page 4: ...unt of frost or drops of water on the back of the freezer compartment when the freezer is working is normal Make sure the water outlet is always clean Make sure foods do not touch the back or sides of...

Page 5: ...wo hours before turning it on To reverse the handles remove the outer caps from the right hand side of the doors Unscrew the handles from the left hand side and remount them on the right hand side of...

Page 6: ...sorties d air de refroidissement DEGIVRAGE Image 2 La pr sence d une fine pellicule de givre ou de gouttes d eau est normale durant le fonctionnement de l appareil Assurez vous de toujours maintenir...

Page 7: ...sup rieure gauche que vous trouverez dans le kit d accessoires Installez le panneau et fixez le l aide des vis et des caches Pour inverser les poign es Retirez les caches ext rieurs sur le c t droit d...

Page 8: ...zu blockieren ABTAUEN Abbildung 2 Beim normalen Betrieb des K hlschranks entstehen auf der R ckseite des Innenraums eine d nne Reifschicht oder ein paar Wassertropfen Vergewissern Sie sich dass die W...

Page 9: ...ten Sie zwei Stunden bevor Sie ihn wieder in Betrieb nehmen Um die Griffe nach der anderen Richtung auszurichten Nehmen Sie die Zierkappen an der rechten Seite der T ren ab Schrauben Sie die Griffe au...

Page 10: ...Figura 2 Un peque o goteo de agua en la parte interna del compartimento del congelador mientras est funcionando es totalmente normal Aseg rese de mantener siempre limpio el desag e Aseg rese de que la...

Page 11: ...ra central y quite la puerta superior Saque la bisagra del lado inferior derecho desajustando los tornillos la clavija y la arandelas A continuaci n saque la puerta inferior Desajuste la bisagra de la...

Page 12: ...a 2 A presen a de uma camada fina de gelo ou de gotas de gua na parte posterior do refrigerador durante o funcionamento normal importante manter a conduta de gua sempre limpa Evite guardar os alimento...

Page 13: ...parafusos do fecho central e retire a porta superior Para retirar o fecho interior da direita retire os parafusos a cavilha e as anilhas e em seguida remova a porta inferior Desaperte o fecho da port...

Page 14: ...2 3 0 SUPER 1 SUPER 1 24 2 3 SUPER 26 2 2 frost free 1 2 ON 0 6 13 EL A 45 3...

Page 15: ...B 45 3 1 2 14 EL...

Page 16: ...owietrza mi dzy poszczeg lnymi produktami nale y pozostawi nieco miejsca Nie nale y tak e blokowa wlot w i wylot w powietrza ROZMRA ANIE rysunek 2 Niewielka ilo lodu lub wody w tylnej cz ci zamra arki...

Page 17: ...16 16 PL...

Reviews: