background image

12

FR

IT

● 

Ne pas utiliser

d’adaptateurs ou de prises
multiples.

● 

Cet appareil n’est pas

destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les
enfants)  incapables,
irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation
du produit, à moins qu’elles ne
soient surveillées, ou instruites
sur l’utilisation de l’appareil,
par une personne responsable
de leur sécurité.

Surveillez les enfants pour être
sûr qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.

● 

Pour débrancher la prise, ne

pas tirer sur le câble.

● 

Ne pas laisser la machine

exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).

● 

En cas de déménagement

ne jamais soulever la machine
par les boutons ou par le tiroir
des produits lessiviels.

● 

Pendant le transport ne pas

appuyer le hublot sur le
chariot.

Important!

Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou autres
objets.

● 

2 personnes pour soulever la

machine (voir dessin).

● 

En cas de panne et/ou de

mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer le
robinet d’alimentation d’eau
et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique Hoover
en demandant des pièces de
rechange certifiées
constructeur. Le fait de ne pas
respecter les indications
susmentionnées peut
compromettre la sécurité de
l’appareil.

● 

Si le remplacement du

câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.

● 

Non usi adattatori o spine

multiple

● 

Questo apparecchio non è

destinato ad essere usato da
bambini e persone incapaci o
inesperte all'uso del prodotto, a
meno che non vengano
sorvegliate o istruite riguardo
all'uso dell'apparecchio da
una persona responsabile
della loro sicurezza.

Sorvegliare i bambini in modo
tale da assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.

● 

Non tiri il cavo di

alimentazione, o
l’apparecchio stesso, per
staccare la spina dalla presa
di corrente.

● 

Non lasci esposto

l’apparecchio ad agenti
atmosferici (pioggia, sole,
ecc...).

● 

In caso di trasloco non la

sollevi mai dalle manopole o
dal cassetto del detersivo.

● 

Durante il trasporto non

appoggi mai l’oblò al
carrello.

Importante!

Nel caso si installi
l’apparecchio su un
pavimento ricoperto da
tappeti o con moquette, si
deve fare attenzione che le
aperture di ventilazione alla
base dell’apparecchio non
vengano ostruite.

● 

Sollevarla in due persone

come illustrato in figura.

● 

In caso di guasto e/o di

cattivo funzionamento
dell’apparecchio, lo spenga,
chiuda il rubinetto
dell’acqua e non
manometta
l’elettrodomestico. Per
l’eventuale riparazione si
rivolga solamente a un
centro di Assistenza Tecnica

Hoover

e richieda l’utilizzo di

ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.

● 

Se il cavo di alimentazione

risultasse danneggiato, dovrà
essere sostituito da un cavo
speciale disponibile presso il
servizio di Assistenza Tecnica.

13

EN

● 

Do not use adaptors or

multiple plugs.

● 

This appliance is not

intended for use by persons

(including children) with

reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of

experience and knowledge,

unless they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance by a person

responsible for their safety.

Children should be supervised

to ensure that they do not

play with the appliance.

● 

Do not pull the mains lead

or the appliance itself to

remove the plug from the

socket.

● 

Do not leave the appliance

exposed to atmospheric

agents (rain, sun etc.)

● 

In the case of removal,

never lift the appliance by

the knobs or detersive drawer.

● 

During transportation 

do not lean the door against

the trolley.

Important!

When the appliance location

is on carpet floors, attention

must be paid so as to ensure

that there is no obstruction to

the bottom vents.

● 

Lift the appliance in pairs as

illustrated in the diagram.

● 

In the case of failure 

and/or incorrect operation,

turn the washing machine off,

close the water inlet tap and

do not tamper with the

appliance. Contact a Hoover

Technical Assistance Centre

for any repairs and ask for

original Hoover spare parts.

Avoidance of these norms

may compromise the safety

of the appliance.

● 

Should the supply cord

(mains cable) be demaged,

this is to be replaced by a

specific cable available from

the after sales service centre.

PL

● 

Nie wolno uãywaç

adapter

ó

w, ani rozgaäëãiaczy

elektrycznych.

● 

To urzàdzenie nie jest

przeznaczone do obs∏ugi

przez dzieci lub osoby nie

posiadajàce wiedzy do jego

u˝ytkowania, chyba ˝e

pozostajà pod nadzorem lub

zosta∏y przeszkolone w

zakresie obs∏ugi urzàdzenia

przez osob´ odpowiedzialnà

za ich bezpieczeƒstwo.

Prosz´ nadzorowaç dzieci tak

aby nie bawi∏y si´

urzàdzeniem.

● 

W celu wyjëcia wtyczki z

gniazdka sieciowego nie

naleãy ciågnåc za kabel

zasilajåcy ani pociågaç

samego urzådzenia. 

● 

Nie wolno naraãaç

urzådzenia na dziaäanie

czynnik

ów 

atmosferycznych

(deszcz, säoñce itp. ..)

● 

Podczas przenoszenia pralki

nie wolno chwytaç jej za

pokrëtäa ani za pojemnik na

érodek do prania.

● 

Podczas transportu nie

powinno sië opieraç

drzwiczek pralki o w

ó

zek.

W

Wa

aããn

ne

e!!

W przipadku instalacji

urzådzenia na podäozu

pokrytym dywanem,

chodnikiem, itp., naleãy

sprawdziç czy nie så zatkane

otwory wentylacyjne

znajdujåce sië w dolnej

czëéci pralki.

● 

Pralka powinna byç zawsze

podnoszona przez dwie

osoby, tak jak to pokazane

jest to na rysunku.

● 

W przypadku awarii czy teã

nieprawidäowego dziaäania

wyäåcz pralkë, zakrëç kran

doprowadzajåcy wodë i

staraj sië jej nie dotykaç.

Skontaktuj sië z

autoryzowanym punktem

serwisowym Hoover.

Nieprzestrzeganie

powyãszych zaleceñ moãe

negatywnie wpäynåç na

bezpieczeñstwo uãytkowania

urzådzenia.

● 

W przypadku gdyby

przew

ó

d zasilajåcy (gä

ó

wny

kabel) zostaä uszkodzony jego

wymiana na dobry moãe byç

wykonana tylko przez punkt

serwisowy.  

SL

● 

Odsvetujemo prikljuãitev

stroja na elektriãno omreÏje

preko razliãnih pretvornikov ali

razdelilnikov.

● 

Osebe (vkljuãno z otroci) z

zmanj‰animi fiziãnimi,

zaznavnimi ali du‰evnimi

sposobnostmi ter osebe, ki

nimajo    zadostnih izku‰enj ali

predznanja, smejo uporabljati

aparat le pod nadzorom in z

navodili oseb, ki so seznanjene

s pravilno uporabo aparata in

ki so odgovorni za njihovo

varnost.

Otroke med uporabo aparata

nadzirajte. Poskrbite, da se ne

bodo igrali z aparatom.

● 

Ne vlecite prikljuãnega

kabla ali celo aparata

samega, ãe Ïelite iztakniti vtiã

iz vtiãnice.

● 

Elektriãni aparati ne smejo

biti izpostavljeni razliãnim

atmosferskim vplivom kot so

npr. deÏ, sonce ipd.

● 

Pazite, da stroja ob

preme‰ãanju ali prevaÏanju ne

dvigajte na strani, kjer so

name‰ãene stikala in gumbi,

oziroma na strani, kjer je

name‰ãena posodica za

detergent.

● 

Med prevaÏanjem nikoli ne

naslonite sprednje strani stroja

(tj., strani, kjer so name‰ãena

vrata) na voziãek.

POMEMBNO!

âe postavite stroj na pod, ki je

prekrit s tekstilnimi oblogami,

skrbno preverite, ãe vlakna

take talne obloge ne zapirajo

odprtin za zraãenje, ki so

name‰ãene na spodnjem robu

stroja. Stroj morata dvigniti

vedno dve osebi, tako kot je

prikazano na skici.

● 

V primeru okvare ali

nepravilnega delovanja stroja,

stroj takoj izklopite in iztaknite

vtikaã iz vtiãnice ter zaprite

pipo za dotok vode do stroja.

Nato pokliãite enega od

poobla‰ãenih Hoover

serviserjev, da vam stroj

popravi.

Ob morebitni zamenjavi

vgradnih delov vedno

zahtevajte vgradnjo originalnih

Hoover rezervnih delov.

Neupo‰tevanje gornjih

navodil lahko vpliva na varno

in pravilno delovanje stroja.

● 

âe se po‰koduje prikljuãni

kabel, ga morate zamenjati s

POSEBNIM PRIKLJUâNIM

KABLOM, ki ga lahko nabavite

kot rezervni del pri

poobla‰ãenem prodajalcu.

Summary of Contents for DYNS P8

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o User instructions FR IT PL SL EN DYNS P8...

Page 2: ...ast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above app...

Page 3: ...delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Fa...

Page 4: ...OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre E A B C D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAG...

Page 5: ...azioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e cos in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per q...

Page 6: ...i o umidi Non usi l apparecchio a piedi nudi Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprir...

Page 7: ...nt When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In...

Page 8: ...PPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA GL TABLICO S PODATKI S SE EE E R RA AT TI IN NG G P P...

Page 9: ...ked A and remove the 2 or 4 spacers marked B Cover the 2 or 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTEN...

Page 10: ...ttom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON...

Page 11: ...position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordanc...

Page 12: ...perature button Wash Time button Start Delay button Night Option button Pre wash button Intensive button Rinse Hold button Aquaplus button Crease Guard button Start Pause button Digital Display Deterg...

Page 13: ...zione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmente il livello dell acqua durante i risciacqui regola il numero di giri della centrifuga in fun...

Page 14: ...FF PRESS THE ON OFF BUTTON TODAY MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT TEMPERATURE SETTINGS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL...

Page 15: ...ed over that automatically suitable during the selection of the program It is possible to modify the spin speed in any moment also without to pause the machine NOTE THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIA...

Page 16: ...GIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti Al momento della selezione di un programma...

Page 17: ...isplay the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pre...

Page 18: ...ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elettronico lo scarico dell acqua nelle fasi intermedie viene fatto in...

Page 19: ...in modo che non si formino disomogeneit nella distribuzione dello stesso la velocit aumenta invece al momento del lavaggio e del risciacquo in modo che l azione pulente sia massima Grazie a questo spe...

Page 20: ...traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o...

Page 21: ...l avvio del programma possono essere modificate solo le regolazioni e le opzioni tramite i tasti opzione Tenere il tasto AVVIO PAUSA premuto per circa 2 secondi il lampeggio di una spia e del tempo re...

Page 22: ...one della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura consigliata E possibile sia diminuire che aumentare la temperatura premendo pi...

Page 23: ...bl 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando impostata la partenza ritardata 6 DURATA CICLO Al momento della selezione di un programma verr automaticamente indicata la durata del ciclo che potr varia...

Page 24: ...ERSIVO Quando si seleziona un programma sul display viene indicato il carico massimo di biancheria per il ciclo scelto e la quantit di detersivo consigliata Detersivo 20 della quantit massima 50 della...

Page 25: ...gramme coton 40 C Ces programmes sont pr vus pour laver du linge normalement sal Ils sont les plus performants en termes de consommation d eau et d nergie pour laver du linge en coton Ces programmes s...

Page 26: ...zione possibile centrifugare alla massima velocit prevista dal programma Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato Premendo il tasto temperatura di lavag...

Page 27: ...PNE Wciskaj c przycisk Temperatury mo na zmniejsza temperatur prania w stosunku do maksymalnej ustawionej PROGRAM dla materia w M MA AK KS S A AD DU UN NE EK K k kg g PRZYCISKI WYBORU PROGRAMU R RO OZ...

Page 28: ...ROGRAM ZA PRANJE BOMBA A pri temperaturi 60 C PROGRAM ZA PRANJE BOMBA A pri temperaturi 40 C Programa sta primerna za pranje obi ajno umazanega bomba nega perila in sta najbolj u inkovita programa gle...

Page 29: ...n completely this option is available with a spin speed button Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available Pressing the wash temperature button makes it possible to...

Page 30: ...urano un perfetto risciacquo La centrifuga finale alla massima velocit assicura un ottima strizzatura TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del...

Page 31: ...una temperatura di 30 C e termina con 3 risciacqui e una centrifuga delicata PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia eventualmen...

Page 32: ...che congiuntamente agli spruzzi ad alta pressione facilitano la penetrazione della soluzione lavante all interno dei tessuti rimuovendo a fondo lo sporco fibra per fibra Il motore inverter permette d...

Page 33: ...etti attivando cos gli enzimi gi a 50 C TUTTO DELICATI I movimenti a culla del cesto in combinazione con l azione di 8 getti forniscono un risultato ottimale anche sui capi delicati a 30 Con 8 Pulse T...

Page 34: ...sto programma risulta essere circa il 50 di quello di un normale programma Cotone 40 C AVVERTENZE Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente In ogni caso non mischia...

Page 35: ...sh detergent NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM NOTE ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT LABELLED THE...

Page 36: ...e no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from cu...

Page 37: ...NDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca QUA...

Page 38: ...bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not t...

Page 39: ...iziale del ciclo sono previste delle sequenze di centrifuga per garantire ottimi risultati di lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speci...

Page 40: ...ong periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remo...

Page 41: ...lows Open the flap Only available on certain models Pull out the corrugated hose remove the stopper and drain the water into a container Before removing the filter place an absorbent towel below the f...

Page 42: ...ain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the wat...

Page 43: ...formul es pour ces tissus Respectez les instructions de dosage qui figurent sur les emballages de votre lessive 85 REMARQUE Les rotations rapides du tambour au d but du programme sont normales et ne...

Page 44: ...erature Per il lavaggio di lana e sete utilizzare esclusivamente detersivi specifici per lana Per un corretto uso e dosaggio del detersivo si consiglia di seguire le istruzioni riportate sulle confezi...

Page 45: ...mperaturach s bardzo skuteczne Dla program w w temperaturach od 40o do 60oC wyb r detergentu zale y od rodzaju tkaniny kolor w oraz stopnia zabrudzenia Generalnie dla odzie y bia ej wytrzyma ej mocno...

Page 46: ...enih za pranje pri nizkih temperaturah Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente prirejene prav pranju teh tkanin Pri doziranju ustrezne koli ine upo tevajte navodila proizvajalca...

Page 47: ...For washing at temperatures below 40 C we recommend the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing For washing wool or silk only use detergent...

Page 48: ...to Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznyc...

Page 49: ...ktrycznego przyczynicie si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwej utylizacji takiego sprz tu Symbol umieszczony na urz dzeniu ozna...

Reviews: