background image

38

N

EN

“AQUAPLUS” BUTTON

By pressing this button you can
activate a special new wash
cycle in the 

Colourfast 

and

Mixed Fabrics 

programs, thanks

to the new Sensor  System. This
option treats with care the
fibres of garments and the
delicate skin of those who
wear them. The load is washed
in a much larger quantity of
water and this, together with
the new combined action of
the drum rotation cycles,
where water is filled and
emptied, will give you
garments which have been
cleaned and rinsed to
perfection. The amount of
water in the wash is increased
so that the detergent dissolves
perfectly, ensuring an efficient
cleaning action. The amount of
water is also increased during
the rinse procedure so as to
remove all traces of detergent
from the fibres.
This function has been
specifically designed for
people with delicate and
sensitive skin, for whom even a
very small amount of
detergent can cause irritation
or allergy.
You are advised to also use this
function for children’s clothing
and for delicate fabrics in
general, or when washing
garments made of towelling,
where the fibres tend to absorb
a greater quantity of
detergent.
To ensure the best
performance for your wash, this
function is always activated on
the Delicates and Woollens.

“CREASE GUARD” BUTTON 

The Crease Guard function
minimizes creases as much
as possible with a uniquely
designed 
anti-crease system that is
tailored to specific fabrics.
The water is gradually cooled
throughout the final two
rinses with no spinning and
then a delicate spin assures
the maximum relaxation of
the fabrics.

39

FR

IT

TOUCHE "AQUAPLUS"

Grâce au nouveau Sensor
System, il est possible, en
activant la touche Aquaplus,
d’effectuer un cycle de lavage
spécifique pour les tissus

résistants

et 

mixtes

. Le lavage

ainsi effectué permet
d’éliminer tout résidu lessiviel et
donc de prendre soin des
peaux délicates qui seront en
contact avec ces fibres.
L’ajout d’une plus grande
quantité d’eau au lavage ainsi
que l’action renforcée de 5
rinçages avec essorages
intermédiaires permettent
d’obtenir un linge propre
parfaitement rincé. Afin
d’obtenir un résultat optimal
de lavage, la quantité d’eau
est accrue pendant cette
phase du cycle garantissant
une parfaite dilution de la
lessive. La quantité d’eau est
également accrue au moment
du rinçage de manière à
éliminer toute trace de lessive
des fibres. Cette fonction a été
spécialement étudiée pour les
PEAUX DELICATES ET SENSIBLES
pour lesquelles même un
minimum de résidu de lessive
peut causer irritations ou
allergies.Il est aussi conseillé
d’utiliser cette fonction pour le
LINGE DES ENFANTS, pour le
LINGE DELICAT en général ainsi
que pour le lavage des TISSUS
EPONGE dont les fibres tendent
à retenir la lessive.
Pour assurer une meilleure
prestation de lavage, cette
fonction est toujours active
pendant les programmes
Délicat et Laine.

TOUCHE “REPASSAGE FACILE”

Si vous utilisez cette touche 
il vous sera possible de
réduire la formations des plis,
selon le programme choisi et
la nature du tissu lavé.
Le refroidissement de l’eau
sera fait graduellement pour
éviter les chocs thermiques;
la vidange sera faite sans
aucune action mécanique
du tambour;
une phase d’essorage doux,
pour assurer la distension
maximale des fibres.

TASTO “STOP ALLERGIA”

Grazie al nuovo Sensor System,
agendo sul tasto è possibile
effettuare un nuovo speciale
ciclo di lavaggio applicabile
nei programmi per tessuti

resistenti 

misti

che si prende

cura delle fibre e della pelle
delicata di chi le indossa.
L’aggiunta di molta più acqua
e la nuova azione combinata
di cicli di rotazione del cesto
con carico e scarico d’acqua,
permette di ottenere capi
perfettamente puliti e
risciacquati. Viene aumentata
l’acqua in lavaggio per
ottenere la perfetta
dissoluzione del detersivo,
garantendo un’efficace azione
pulente. Viene aumentata
l’acqua anche al momento dei
risciacqui in modo da eliminare
ogni traccia di detersivo dalle
fibre.
Questa funzione è stata
studiata appositamente per le
persone con pelle delicata e
sensibile, per le quali anche un
minimo residuo di detersivo può
causare irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa
funzione anche per i capi dei
bambini e per i delicati in
generale, oppure nel lavaggio
di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a
trattenere il detersivo.
Per assicurare le migliori
prestazioni di lavaggio questa
funzione è sempre attiva nei
programmi Delicati e Lana.

TASTO “STIRO FACILE”

Attivando questa funzione è
possibile ridurre al minimo la
formazione di pieghe
personalizzando
ulteriormente il ciclo di
lavaggio in base al
programma scelto ed al tipo
di biancheria da lavare. In
modo particolare l’azione
combinata di una fase di
raffreddamento graduale
dell’acqua,l’assenza di
rotazione del cesto durante
gli scarichi dell’acqua ed una
centrifuga delicata a bassa
velocità assicura la massima
distensione dei capi.

O

PL

PRZYCISK “AQUAPLUS”

Wciskajàc ten przycisk

mo˝emy, dzi´ki nowemu

Czujnikowi System, wykonaç

dodatkowy specjalny cykl

prania przeznaczony dla osób

o delikatnej,  ∏atwej do

podra˝nieƒ skórze. Program

jest aktywny dla programów

dla tkanin odpornych i

mieszanych. 

W programie tym pralka

pobiera du˝o wi´cej wody, a

nowy sposób funkcjonowania,

polegajàcy na cyklach

obrotów b´bna podczas

poboru i odprowadzania

wody powoduje, ˝e tkaniny sà

dok∏adniej  wyprane i

wyp∏ukane. Zwi´kszona iloÊç

wody podczas prania

pozwala na lepsze

rozpuszczenie detergentu i

zwi´kszenie skutecznoÊci

prania, a zwi´kszona iloÊç

wody podczas p∏ukania

pozwala na dok∏adniejsze

wyp∏ukanie detergentu z

ka˝dego w∏ókna tkaniny .

Na funkcja zosta∏a wymyÊlona

specjalnie dla osób o skórze

delikatnej i wra˝liwej, 

u których nawet najmniejszy

Êlad proszku mo˝e

powodowaç podra˝nienia i

alergie.

Radzimy stosowanie tej funkcji

tak˝e przy praniu odzie˝y

dzieci´cej (dzieci majà zawsze

wra˝liwsza skór´) oraz przy

praniu tkanin z warstwà gàbki,

poniewa˝ z takiej tkaniny

trudniej usuwa si´ detergent.

Dla uzyskania lepszych

efektów prania ta funkcja jest

zawsze aktywna w

programach dla tkanin

delikatnych i we∏nianych.

PRZYCISK “¸ATWE

PRASOWANIE”

Funkcja ta dobiera parametry
prania w taki sposób aby
zminimalizowaç zagniecenia
pranej odzie˝y. Poprzez
kombinacj´ parametrów
takich jak stopniowe
zmniejszanie temperatury
wody,  postój b´bna podczas
wypompowania wody oraz
delikatne odwirowanie
uzyskujemy maksymalne
rozluênienie pranych tkanin.

SL

TIPKA “ALLERGIE”

S pritiskom na to tipko lahko
aktivirate poseben novi
program, namenjen pranju
barvno obstojnih tkanin in
tkanin iz me‰anice vlaken, ki
deluje na osnovi novega
sistema Sensor. Ta opcija
zagotavlja neÏno ravnanje s
perilom in je predvsem
namenjena osebam z neÏno in
obãutljivo koÏo, pri katerih bi
lahko tudi najmanj‰e sledi
pralnih sredstev povzroãale
alergije.
Perilo se opere v veãji koliãini
vode, kar ob novem
kombiniranem uãinkovanju faz
obraãanja bobna med
polnjenjem z vodo in
izãrpavanjem vode zagotavlja
temeljitej‰e pranje in popolno
izpiranje. V stroj se natoãi
veãja koliãina vode, tako da
se detergent bolje raztopi, kar
zagotavlja ‰e bolj uãinkovito
pranje. Tudi pri izpiranju se v
stroj natoãi veã vode, kar
zagotavlja uãinkovitej‰e
odstranjevanje sledi
detergenta iz perila, kar je ‰e
posebej pomembno za osebe
z neÏno in obãutljivo koÏo, pri
katerih bi lahko tudi najmanj‰e
sledi pralnih sredstev
povzroãale alergije.
To funkcijo priporoãamo tudi
za pranje otro‰kih oblaãil in
obãutljivega perila nasploh,
pa tudi za pranje frotirja, saj ta
med pranjem absorbira veã
detergenta.
Da bi zagotovili kar najveãjo
uãinkovitost pranja pa se ta
funkcija vedno aktivira pri
pranju na programih za
obãutljivo perilo in volno.

TIPKA ZA “LAHKO LIKANJE” 

Funkcija za prepreãevanje
meãkanja na osnovi
edinstvenega sistema za
prepreãevanje meãkanja
perila, prilagojenega za
posebne tkanine, poskrbi, da
se perilo kar najmanj
zmeãka.
Voda se med zadnjima
fazama izpiranja postopoma
hladi brez vmesnih faz
oÏemanja, nato pa neÏno
centrifugiranje poskrbi za kar
najbolj uãinkovito spro‰ãanje
vlaken.

Summary of Contents for DYNS P8

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o User instructions FR IT PL SL EN DYNS P8...

Page 2: ...ast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above app...

Page 3: ...delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Fa...

Page 4: ...OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre E A B C D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAG...

Page 5: ...azioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e cos in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per q...

Page 6: ...i o umidi Non usi l apparecchio a piedi nudi Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprir...

Page 7: ...nt When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In...

Page 8: ...PPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA GL TABLICO S PODATKI S SE EE E R RA AT TI IN NG G P P...

Page 9: ...ked A and remove the 2 or 4 spacers marked B Cover the 2 or 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTEN...

Page 10: ...ttom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON...

Page 11: ...position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordanc...

Page 12: ...perature button Wash Time button Start Delay button Night Option button Pre wash button Intensive button Rinse Hold button Aquaplus button Crease Guard button Start Pause button Digital Display Deterg...

Page 13: ...zione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmente il livello dell acqua durante i risciacqui regola il numero di giri della centrifuga in fun...

Page 14: ...FF PRESS THE ON OFF BUTTON TODAY MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT TEMPERATURE SETTINGS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL...

Page 15: ...ed over that automatically suitable during the selection of the program It is possible to modify the spin speed in any moment also without to pause the machine NOTE THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIA...

Page 16: ...GIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti Al momento della selezione di un programma...

Page 17: ...isplay the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pre...

Page 18: ...ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elettronico lo scarico dell acqua nelle fasi intermedie viene fatto in...

Page 19: ...in modo che non si formino disomogeneit nella distribuzione dello stesso la velocit aumenta invece al momento del lavaggio e del risciacquo in modo che l azione pulente sia massima Grazie a questo spe...

Page 20: ...traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o...

Page 21: ...l avvio del programma possono essere modificate solo le regolazioni e le opzioni tramite i tasti opzione Tenere il tasto AVVIO PAUSA premuto per circa 2 secondi il lampeggio di una spia e del tempo re...

Page 22: ...one della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura consigliata E possibile sia diminuire che aumentare la temperatura premendo pi...

Page 23: ...bl 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando impostata la partenza ritardata 6 DURATA CICLO Al momento della selezione di un programma verr automaticamente indicata la durata del ciclo che potr varia...

Page 24: ...ERSIVO Quando si seleziona un programma sul display viene indicato il carico massimo di biancheria per il ciclo scelto e la quantit di detersivo consigliata Detersivo 20 della quantit massima 50 della...

Page 25: ...gramme coton 40 C Ces programmes sont pr vus pour laver du linge normalement sal Ils sont les plus performants en termes de consommation d eau et d nergie pour laver du linge en coton Ces programmes s...

Page 26: ...zione possibile centrifugare alla massima velocit prevista dal programma Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato Premendo il tasto temperatura di lavag...

Page 27: ...PNE Wciskaj c przycisk Temperatury mo na zmniejsza temperatur prania w stosunku do maksymalnej ustawionej PROGRAM dla materia w M MA AK KS S A AD DU UN NE EK K k kg g PRZYCISKI WYBORU PROGRAMU R RO OZ...

Page 28: ...ROGRAM ZA PRANJE BOMBA A pri temperaturi 60 C PROGRAM ZA PRANJE BOMBA A pri temperaturi 40 C Programa sta primerna za pranje obi ajno umazanega bomba nega perila in sta najbolj u inkovita programa gle...

Page 29: ...n completely this option is available with a spin speed button Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available Pressing the wash temperature button makes it possible to...

Page 30: ...urano un perfetto risciacquo La centrifuga finale alla massima velocit assicura un ottima strizzatura TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del...

Page 31: ...una temperatura di 30 C e termina con 3 risciacqui e una centrifuga delicata PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia eventualmen...

Page 32: ...che congiuntamente agli spruzzi ad alta pressione facilitano la penetrazione della soluzione lavante all interno dei tessuti rimuovendo a fondo lo sporco fibra per fibra Il motore inverter permette d...

Page 33: ...etti attivando cos gli enzimi gi a 50 C TUTTO DELICATI I movimenti a culla del cesto in combinazione con l azione di 8 getti forniscono un risultato ottimale anche sui capi delicati a 30 Con 8 Pulse T...

Page 34: ...sto programma risulta essere circa il 50 di quello di un normale programma Cotone 40 C AVVERTENZE Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente In ogni caso non mischia...

Page 35: ...sh detergent NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM NOTE ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT LABELLED THE...

Page 36: ...e no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from cu...

Page 37: ...NDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca QUA...

Page 38: ...bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not t...

Page 39: ...iziale del ciclo sono previste delle sequenze di centrifuga per garantire ottimi risultati di lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speci...

Page 40: ...ong periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remo...

Page 41: ...lows Open the flap Only available on certain models Pull out the corrugated hose remove the stopper and drain the water into a container Before removing the filter place an absorbent towel below the f...

Page 42: ...ain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the wat...

Page 43: ...formul es pour ces tissus Respectez les instructions de dosage qui figurent sur les emballages de votre lessive 85 REMARQUE Les rotations rapides du tambour au d but du programme sont normales et ne...

Page 44: ...erature Per il lavaggio di lana e sete utilizzare esclusivamente detersivi specifici per lana Per un corretto uso e dosaggio del detersivo si consiglia di seguire le istruzioni riportate sulle confezi...

Page 45: ...mperaturach s bardzo skuteczne Dla program w w temperaturach od 40o do 60oC wyb r detergentu zale y od rodzaju tkaniny kolor w oraz stopnia zabrudzenia Generalnie dla odzie y bia ej wytrzyma ej mocno...

Page 46: ...enih za pranje pri nizkih temperaturah Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente prirejene prav pranju teh tkanin Pri doziranju ustrezne koli ine upo tevajte navodila proizvajalca...

Page 47: ...For washing at temperatures below 40 C we recommend the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing For washing wool or silk only use detergent...

Page 48: ...to Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznyc...

Page 49: ...ktrycznego przyczynicie si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwej utylizacji takiego sprz tu Symbol umieszczony na urz dzeniu ozna...

Reviews: