background image

81

FR

IT

NETTOYAGE FILTRE

La machine à laver est
équipée d’un filtre spécial

qui peut retenir les résidus les

plus gros qui pourraient

bloquer le tuyau
d’évacuation (pièces de
monnaie, boutons, etc.). Ce

dispositif permet de les

récupérer facilement. Pour
nettoyer le filtre, suivre les

indications ci-dessous:

● 

Ouvrez le capot

● 

Disponible sur certains

modèles uniquement :

Sortez le tuyau, ôtez le
bouchon et videz l’eau

dans un récipient.

● 

Avant de retirer le filtre,

placez un tissue absorbant

en dessous de ce dernier
afin de récupérer le résidu

d’eau contenu dans la

pompe

● 

Tourner le filtre dans le

sens contraire des aiguilles

d’une montre jusqu’à l’arrêt,
en position verticale.

● 

Enlever et nettoyer.

● 

Apres avoir nettoyé,

utilisez l’entaille et remontez
le filtre en faisant toutes les
opérations précédentes

dans le sens inverse.

PULIZIA FILTRO

La lavatrice è dotata di uno
speciale filtro in grado di

trattenere i residui più grossi

che potrebbero bloccare lo

scarico (monete, bottoni,
ecc.) che possono così essere
facilmente recuperati.

Quando lo deve pulire si

comporti così:

● 

Abbassi lo sportellino.

● 

Solo su alcuni modelli:

Estragga il tubicino,tolga il

tappo e raccolga l’acqua
in un contenitore.

● 

Prima di svitare il filtro si

raccomanda di collocare

un panno assorbente sotto
di esso al fine di raccogliere

l’acqua residua che ne

fuoriesce.

● 

Ruoti il filtro in senso

antiorario fino all’arresto, in

posizione verticale.

● 

Lo estragga e lo pulisca.

● 

Dopo averlo pulito osservi

la tacca e lo rimonti
seguendo in senso contrario
tutte le operazioni

precedentemente descritte.

80

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter

to retain large foreign matter

which could clog up the

drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The

procedures for cleaning the

filter are as follows:

● 

Open the flap

● 

Only available on certain

models:

Pull out the corrugated hose,

remove the stopper and

drain the water into a
container.

● 

Before removing the filter,

place an absorbent towel

below the filter
cap to collect the small

amount of water likely to be

inside the pump

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

PL

C

CZ

ZY

YS

SZ

ZC

CZ

ZE

EN

NIIE

E  F

FIILLTTR

RA

A

Pralka jest wyposaãona w
specjalny filtr, kt

ó

rego

zadaniem jest zatrzymywanie
duãych ciaä obcych, kt

ó

re

mogäyby zatkaç wëãe
odpäywowe, takich jak
drobne monety, guziki itp.
Przedmioty te mogå byç
äatwo odzyskane. Procedura
czyszczenia filtra wyglåda
nastëpujåco:

● 

Otwórz klapk´ okienka

● 

Tylko w niektórych

modelach:
Wyciàgnij filtr, zdejmij jego
korek i zbierz wod´ do
pojemnika

● 

Przed odkr´ceniem filtra

nale˝y pod∏o˝yç pod pralk´
sciereczk´ na którà Êcieknie
resztka wody z filtra.

● 

Przekrëç filtr w kierunku

przeciwnym do wskaz

ó

wek

zegara, aã zatrzyma sië w
pozycji pionowej.

● 

Wyjmij i oczyéç filtr.

● 

Po oczyszczeniu zaä

ó

ã filtr

na miejsce wykonujåc
podane wyãej czynnoéci w
odwrotnej kolejnoéci.

SL

âI·âENJE FILTRA

Pralni stroj ima vgrajen filter, ki
zadrÏi vse veãje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko prepreãili izãrpavanje
vode. Priporoãamo, da filter
obãasno oãistite in sicer
takole:

● 

Odprite pokrov.

● 

Samo nekateri modeli:

Izvlecite gibljivo cev,
odstranite ãep in odtoãite
vodo v posodo.

● 

Preden izvleãete filter, pod

pokrovãek filtra poloÏite
vpojno brisaão, saj se v
ãrpalki obiãajno nahaja
malo vode.

● 

Primite filter za roãaj in ga

obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roãaj navpiãno.

● 

Izvlecite filter in ga oãistite.

● 

Po konãanem ãi‰ãenju

filter ponovno vstavite v stroj.
Pri namestitvi bodite pozorni
na mali zatiã, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoÏje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli. 

Summary of Contents for DYNS P8

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs s u ug gi i N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o User instructions FR IT PL SL EN DYNS P8...

Page 2: ...ast type environments A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions as commercial use by expert or trained users is excluded even in the above app...

Page 3: ...delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Fa...

Page 4: ...OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre E A B C D PL R RO OZ ZD DZ ZI IA A 1 1 UWAG...

Page 5: ...azioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e cos in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per q...

Page 6: ...i o umidi Non usi l apparecchio a piedi nudi Non usi se non con particolare cautela prolunghe in locali adibiti a bagno o doccia ATTENZIONE DURANTE IL LAVAGGIO L ACQUA PUO ANDARE A 90 C Prima di aprir...

Page 7: ...nt When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In...

Page 8: ...PPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 1500 10 min 0 05 max 0 8 220 240 W A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE PATRZ TABLICZKA ZNAMIONAWA GL TABLICO S PODATKI S SE EE E R RA AT TI IN NG G P P...

Page 9: ...ked A and remove the 2 or 4 spacers marked B Cover the 2 or 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTEN...

Page 10: ...ttom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON...

Page 11: ...position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordanc...

Page 12: ...perature button Wash Time button Start Delay button Night Option button Pre wash button Intensive button Rinse Hold button Aquaplus button Crease Guard button Start Pause button Digital Display Deterg...

Page 13: ...zione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmente il livello dell acqua durante i risciacqui regola il numero di giri della centrifuga in fun...

Page 14: ...FF PRESS THE ON OFF BUTTON TODAY MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT TEMPERATURE SETTINGS OF EACH PROGRAMME TO A LOWER LEVEL...

Page 15: ...ed over that automatically suitable during the selection of the program It is possible to modify the spin speed in any moment also without to pause the machine NOTE THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIA...

Page 16: ...GIO Agendo sul tasto attivo solo nei programmi COTONE e MISTI possibile scegliere 3 livelli di intensit di lavaggio a seconda del grado di sporco dei tessuti Al momento della selezione di un programma...

Page 17: ...isplay the pre set delay increases by 1 hour each time the button is pressed until h24 appears on the display at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pre...

Page 18: ...ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elettronico lo scarico dell acqua nelle fasi intermedie viene fatto in...

Page 19: ...in modo che non si formino disomogeneit nella distribuzione dello stesso la velocit aumenta invece al momento del lavaggio e del risciacquo in modo che l azione pulente sia massima Grazie a questo spe...

Page 20: ...traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di detersivo pu causare irritazioni o...

Page 21: ...l avvio del programma possono essere modificate solo le regolazioni e le opzioni tramite i tasti opzione Tenere il tasto AVVIO PAUSA premuto per circa 2 secondi il lampeggio di una spia e del tempo re...

Page 22: ...one della centrifuga 2 TEMPERATURA DI LAVAGGIO Quando si seleziona un programma sul display viene indicata la temperatura consigliata E possibile sia diminuire che aumentare la temperatura premendo pi...

Page 23: ...bl 5 SPIA PARTENZA RITARDATA Lampeggia quando impostata la partenza ritardata 6 DURATA CICLO Al momento della selezione di un programma verr automaticamente indicata la durata del ciclo che potr varia...

Page 24: ...ERSIVO Quando si seleziona un programma sul display viene indicato il carico massimo di biancheria per il ciclo scelto e la quantit di detersivo consigliata Detersivo 20 della quantit massima 50 della...

Page 25: ...gramme coton 40 C Ces programmes sont pr vus pour laver du linge normalement sal Ils sont les plus performants en termes de consommation d eau et d nergie pour laver du linge en coton Ces programmes s...

Page 26: ...zione possibile centrifugare alla massima velocit prevista dal programma Solo con il tasto prelavaggio inserito Programmi con opzione tasto prelavaggio abilitato Premendo il tasto temperatura di lavag...

Page 27: ...PNE Wciskaj c przycisk Temperatury mo na zmniejsza temperatur prania w stosunku do maksymalnej ustawionej PROGRAM dla materia w M MA AK KS S A AD DU UN NE EK K k kg g PRZYCISKI WYBORU PROGRAMU R RO OZ...

Page 28: ...ROGRAM ZA PRANJE BOMBA A pri temperaturi 60 C PROGRAM ZA PRANJE BOMBA A pri temperaturi 40 C Programa sta primerna za pranje obi ajno umazanega bomba nega perila in sta najbolj u inkovita programa gle...

Page 29: ...n completely this option is available with a spin speed button Only with the Prewash button selected Programmes with Prewash button available Pressing the wash temperature button makes it possible to...

Page 30: ...urano un perfetto risciacquo La centrifuga finale alla massima velocit assicura un ottima strizzatura TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del...

Page 31: ...una temperatura di 30 C e termina con 3 risciacqui e una centrifuga delicata PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUI Questo programma effettua 3 risciacqui della biancheria con centrifuga intermedia eventualmen...

Page 32: ...che congiuntamente agli spruzzi ad alta pressione facilitano la penetrazione della soluzione lavante all interno dei tessuti rimuovendo a fondo lo sporco fibra per fibra Il motore inverter permette d...

Page 33: ...etti attivando cos gli enzimi gi a 50 C TUTTO DELICATI I movimenti a culla del cesto in combinazione con l azione di 8 getti forniscono un risultato ottimale anche sui capi delicati a 30 Con 8 Pulse T...

Page 34: ...sto programma risulta essere circa il 50 di quello di un normale programma Cotone 40 C AVVERTENZE Il primo lavaggio di capi colorati nuovi deve essere effettuato separatamente In ogni caso non mischia...

Page 35: ...sh detergent NOTE SOME DETERGENTS ARE DIFFICULT TO REMOVE FOR THESE WE RECOMMEND YOU USE THE SPECIAL DISPENSER WHICH IS PLACED IN THE DRUM NOTE ONLY PUT LIQUID PRODUCTS IN THE COMPARTMENT LABELLED THE...

Page 36: ...e no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from cu...

Page 37: ...NDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca QUA...

Page 38: ...bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not t...

Page 39: ...iziale del ciclo sono previste delle sequenze di centrifuga per garantire ottimi risultati di lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speci...

Page 40: ...ong periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remo...

Page 41: ...lows Open the flap Only available on certain models Pull out the corrugated hose remove the stopper and drain the water into a container Before removing the filter place an absorbent towel below the f...

Page 42: ...ain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the wat...

Page 43: ...formul es pour ces tissus Respectez les instructions de dosage qui figurent sur les emballages de votre lessive 85 REMARQUE Les rotations rapides du tambour au d but du programme sont normales et ne...

Page 44: ...erature Per il lavaggio di lana e sete utilizzare esclusivamente detersivi specifici per lana Per un corretto uso e dosaggio del detersivo si consiglia di seguire le istruzioni riportate sulle confezi...

Page 45: ...mperaturach s bardzo skuteczne Dla program w w temperaturach od 40o do 60oC wyb r detergentu zale y od rodzaju tkaniny kolor w oraz stopnia zabrudzenia Generalnie dla odzie y bia ej wytrzyma ej mocno...

Page 46: ...enih za pranje pri nizkih temperaturah Za pranje volne in svile uporabljajte samo namenske detergente prirejene prav pranju teh tkanin Pri doziranju ustrezne koli ine upo tevajte navodila proizvajalca...

Page 47: ...For washing at temperatures below 40 C we recommend the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing For washing wool or silk only use detergent...

Page 48: ...to Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznyc...

Page 49: ...ktrycznego przyczynicie si do unikni cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i rodowiska naturalnego konsekwencji wynikaj cych z niew a ciwej utylizacji takiego sprz tu Symbol umieszczony na urz dzeniu ozna...

Reviews: