background image

B

FR

IT

MANETTE DES PROGRAMMES
DE LAVAGE AVEC OFF

LORSQUE LE SELECTEUR

EST POSITIONNE SUR UN

PROGRAMME, L’ECRAN

MONTRE LES DETAILS DU

CYCLE CHOISI.

LES LESSIVES

D’AUJOURD’HUI SONT

PLUS EFFICACES, MEME A

BASSE TEMPERATURE.

POUR CETTE RAISON, LA

MACHINE CONSEILLE

L’UTILISATION DE

TEMPERATURES PLUS

BASSES, MEME POUR LES

PROGRAMMES

INTENSIFS. DANS TOUS

LES CAS, IL EST POSSIBLE

D’AUGMENTER LA

TEMPERATURE DE LAVAGE

EN APPUYANT SUR LA

TOUCHE TEMPERATURE.

LA TABLE DES

PROGRAMMES INDIQUE

LA TEMPERATURE

MAXIMUM CONSEILLEE

POUR CHACUN DES

PROGRAMMES.

N.B. AFIN D’ETEINDRE

COMPLETEMENT LA

MACHINE, PLACER LE

SELECTEUR SUR " OFF "

Appuyez sur la touche
"

MARCHE/PAUSE

" pour

commencer le cycle.

Le cycle de lavage se
réalisera avec la manette des
programmes arrêtée sur le
programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.

A la fin du lavage, mettez la
machine à l' arrêt en tournant
la manette programmes sur
la position "OFF"

NOTE: LORS DE LA MISE EN

MARCHE DU CYCLE DE

LAVAGE SUIVANT, LE

SELECTEUR DE

PROGRAMME DOIT ETRE

REMIS EN POSITION OFF

AVANT DE SELECTIONNER

ET DE LANCER LE

PROGRAMME SUIVANT.

MANOPOLA PROGRAMMI
CON OFF

RUOTANDO LA

MANOPOLA IL DISPLAY SI

ILLUMINA

VISUALIZZANDO I

PARAMETRI DEL

PROGRAMMA SCELTO.

I DETERSIVI DI OGGI

RISULTANO ESSERE

EFFICACI GIÀ DALLE

BASSE TEMPERATURE. PER

QUESTO MOTIVO LA

MACCHINA, ANCHE PER I

PROGRAMMI INTENSIVI,

CONSIGLIA L’UTILIZZO DI

TEMPERATURE PIÙ BASSE.

E’ COMUNQUE POSSIBILE

ALZARE LA TEMPERATURA

DI LAVAGGIO AGENDO

SUL TASTO TEMPERATURA.

FARE RIFERIMENTO ALLA

TABELLA PROGRAMMI

PER LA TEMPERATURA

MASSIMA CONSENTITA

PER CIASCUN

PROGRAMMA.

N.B. PER SPEGNERE LA

MACCHINA RUOTARE LA

MANOPOLA

PROGRAMMI SULLA

POSIZIONE “OFF”.

Premere il tasto "

Avvio/Pausa

"

per iniziare il ciclo di lavaggio

Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola programmi
ferma sul programma
selezionato sino alla fine del
lavaggio.

A fine ciclo spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programmi in
posizione "OFF".

NOTA:

LA MANOPOLA

PROGRAMMI DEVE

ESSERE SEMPRE PORTATA

IN POSIZIONE DI OFF

ALLA FINE DI UN

LAVAGGIO E PRIMA DI

SELEZIONARNE UNO

NUOVO.

EN

PROGRAMME SELECTOR WITH
OFF POSITION 

WHEN THE PROGRAMME

SELECTOR IS TURNED THE

DISPLAY LIGHTS UP TO

SHOW THE SETTINGS FOR

THE PROGRAMME

SELECTED.TODAY, MOST

DETERGENTS HAVE BEEN

IMPROVED TO WASH

EFFICIENTLY AT LOWER

TEMPERATURES,

THEREFORE WE HAVE SET

THE DEFAULT TEMPERATURE

SETTINGS OF EACH

PROGRAMME TO A

LOWER LEVEL, SAVING

ELECTRICITY AND

REDUCING THE CARBON

FOOTPRINT OF YOUR

MACHINE.

YOU CAN SELECT AN

HIGH TEMPERATURE BY

PRESSING THE

TEMPERATURE BUTTON.

PLEASE REFER TO THE

PROGRAMME GUIDE FOR

THE MAXIMUM

TEMPERATURE TO WHICH

EACH PROGRAMME CAN

BE SET.

N.B. TO SWITCH THE

MACHINE OFF, TURN THE

PROGRAMME SELECTOR

TO THE “OFF” POSITION.

Press the "

Start/Pause

"

button to start the selected
cycle.

The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.

Switch off the washing
machine by turning the
selector to OFF.

NOTE:

THE PROGRAMME

SELECTOR MUST BE

RETURN TO THE OFF

POSITION AT THE END

OF EACH CYCLE OR

WHEN STARTING A

SUBSEQUENT WASH

CYCLE PRIOR TO THE

NEXT PROGRAMME

BEING SELECTED AND

STARTED.

27

26

NL

PROGRAMMAKNOP WASSEN
MET OFF

WANNEER ER AAN DE

PROGRAMMAKEUZE KNOP

WORDT GEDRAAID ZAL HET

DISPLAY GAAN BRANDEN

OM DE INSTELLINGEN VAN

HET GEKOZEN

PROGRAMMA TE LATEN

ZIEN.

NIEUWE WASMIDDELEN ZIJN

OOK OP LAGERE

TEMPERATUREN EFFICIËNT,

DAAROM ZAL ER OOK

VOOR INTENSIEVE

PROGRAMMA’S EEN LAGE

TEMPERATUUR WORDEN

AANBEVOLEN.

HET IS NATUURLIJK

MOGELIJK OM DE

TEMPERATUUR TE VERHOGEN

MET DE TEMPERATUUR TOETS.

VOOR DE MAXIMALE

TEMPERATUUR KIJKT U IN DE

PROGRAMMA TABEL.

OM  DE MACHINE UIT TE

SCHAKELEN DRAAID U DE

PROGRAMMAKEUZEKNOP

NAAR DE “UIT”POSITIE.

Druk op de "

Start/Pauze

"-knop

om het geselecteerde
programma te starten.

Het programma draait met
de programmaknop
gepositioneerd op het
gekozen programma totdat
het programma eindigt.

Schakel de machine bij het
einde van het programma uit
door de knop in de “OFF”
positie te draaien.

LET

OP:

ZET NA AFLOOP VAN EEN

WASCYCLUS DE

PROGRAMMAKNOP

ALTIJD EERST WEER OP UIT

(OFF) VOORDAT U EEN

VERVOLG-PROGRAMMA

OF EEN NIEUW

PROGRAMMA INSTELT EN

START.

RU

èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë

éíåÖíäéâ Çõäã.

Öëãà ÇêÄôÄíú êìóäì

åçéÉéèéáàñàéççéÉé

èÖêÖäãûóÄíÖãü, çÄ ÑàëèãÖÖ

ÅìÑìí éíéÅêÄÜÄíúëü

ëàåÇéãõ ë èÄêÄåÖíêÄåà

ÇõÅêÄççéâ èêéÉêÄååõ.

çéÇõÖ ëíàêÄãúçõÖ

èéêéòäà üÇãüûíëü ÅéãÖÖ

ùîîÖäíàÇçõåà íÄäÜÖ èêà

çàáäàï íÖåèÖêÄíìêÄï

ëíàêäà. èéùíéåì ÑÄÜÖ èêà

àëèéãúáéÇÄçàà èêéÉêÄåå

àçíÖçëàÇçéâ ëíàêäà

êÖäéåÖçÑìÖíëü

àëèéãúáéÇÄíú ÅéãÖÖ

çàáäìû íÖåèÖêÄíìêì.

íÄä àãà àçÄóÖ, åéÜçé

ìÇÖãàóàíú íÖåèÖêÄíìêì ë

èéåéôúû äçéèäà

êÖÉìãàêéÇäà íÖåèÖêÄíìêõ

ëíàêäà.

ëå. íÄÅãàñì èêéÉêÄåå, ÉÑÖ

ìäÄáÄçõ åÄäëàåÄãúçõÖ

íÖåèÖêÄíìêõ Ñãü äÄÜÑéâ

èêéÉêÄååõ. 

N.B.: óíéÅõ Çõäãûóàíú

åÄòàçì, ìëíÄçéÇàíÖ

èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå Ç

èéãéÜÖçàÖ "Çõäã." (‡Ì„Î.

Off).

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “

Start/Pause

” ‰Î

fl

Á‡ÔÛÒ͇ ‚

˚

·

‡ÌÌÓÈ Ô

‡ÏÏ

˚

.

è

Ó„

‡Ïχ ‚

˚

ÔÓÎÌ

fl

ÂÚÒ

fl

 Ô

Ë

ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ

Ô

Ó„

‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â

¯ÂÌË

fl

 ˆËÍ·.

Ç

˚

ÍÎ

˛

˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚Ó

ÓÚÓÏ

ÛÍÓ

fl

ÚÍË ‚

˚

·Ó

‡ Ô

Ó„

‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç

˚

ÍÎ.

èêàåÖóÄçàÖ:

êìäéüíäì ÇõÅéêÄ

èêéÉêÄåå ëãÖÑìÖí

éÅüáÄíÖãúçé

ÇéáÇêÄôÄíú Ç

èéãéÜÖçàÖ Çõäã. èé

éäéçóÄçàà äÄÜÑéÉé

ëÖÄçëÄ ëíàêäà, Ä

íÄäÜÖ èêà ÜÖãÄçàà

çÄóÄíú ëãÖÑìûôàâ

ëÖÄçë èÖêÖÑ íÖå, äÄä

ìëíÄçéÇàíú à

áÄèìëíàíú ÜÖãÄÖåìû

èêéÉêÄååì.

Summary of Contents for DYN 9124DG

Page 1: ...Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè User instructions FR IT NL RU EN DYN DP ...

Page 2: ...ld appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Hoover products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this...

Page 3: ...NDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search RU OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa Oïècaíèe êoìaíä Taáëèöû âûáopa ïpoã...

Page 4: ...N MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAPS E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Hoover Centre RU ÏÀPÀÃPÀÔ 1 ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß Ïpè ïîêóïêå óáåäèòåñü òîáû ñ ìàøèíîé áûëè À ÈÍÑÒPÓÊÖÈß ÏÎ ЭÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ ÍÀ P...

Page 5: ...omicilio la manodopera ed i ricambi Per qualsiasi informazione necessitasse La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti prima...

Page 6: ...s Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet Do not use the appliance when bare footed Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms Avoid this where possible WARNING DURING THE WASHING CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum RU ÏÀPÀÃPÀÔ 3 ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑ...

Page 7: ...spheric agents rain sun etc In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure a...

Page 8: ...PIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA kg 6 15 2150 1 8 10 min 0 05 max 0 8 220 240 l W kWh A VEDERE TARGHETTA DATI CONSULTER LA PLAQUE TECHNIQUE RAADPLEEG DE KENPLAAT ëå íÄÅãàóäì ë íÖïçàóÖëäàåà ïÄêÄäíÖêàëíàäÄåà S SE EE E R RA AT TI IN NG G P PL LA AT TE E MPa V 7 Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü Ïîòpåáëåíè...

Page 9: ...near its permanent position without the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER RU ÏÀPÀÃPÀÔ 5 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ Ïî...

Page 10: ...ere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione I vecchi tubi di carico non devono essere riutilizzati ATTENZIONE NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al muro facendo attenzione che non vi siano curve o strozzature allacci il tubo di scarico al bordo della vasca o meglio a uno scarico fisso altezza minima 50 cm di diametro superiore al tubo della lavatrice ...

Page 11: ...adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug ATTENTION should it be necessary to replace the supply cord connect the wire in accordance with the follo...

Page 12: ...r wash programmes with OFF position Wash Temperature button Spin Speed button Wash Time button Buttons indicator light Night Option button Aquaplus button Start Delay button Crease Guard button Start button Door locked indicator light Digital Display Detergent drawer NL HOOFDSTUK 6 BEDIENINGSPANEEL Deurgreep Programmaknop wassen Met OFF Wastemperatuur toets Knop regeling centrifugesnelheid Toets v...

Page 13: ...o e al tipo di biancheria che si è scelto di lavare regola il ritmo di rotazione del cesto per adattarlo al tipo di tessuto riconoscere la presenza di schiuma aumentando eventualmente il livello dell acqua durante i risciacqui regola il numero di giri della centrifuga in funzione del carico evitando che ci siano squilibri Così Kg MODE riesce a decidere da sola tra le centinaia di possibili combina...

Page 14: ...IGH TEMPERATURE BY PRESSING THE TEMPERATURE BUTTON PLEASE REFER TO THE PROGRAMME GUIDE FOR THE MAXIMUM TEMPERATURE TO WHICH EACH PROGRAMME CAN BE SET N B TO SWITCH THE MACHINE OFF TURN THE PROGRAMME SELECTOR TO THE OFF POSITION Press the Start Pause button to start the selected cycle The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends Switch o...

Page 15: ... You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By pressing this button it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled To reactivate the spin cycle is enough to press the button until you reach the spin speed you would like to set For not damage the fabrics it is not possible to increase the speed over that automatically suitable during ...

Page 16: ...onsentito premendo il tasto si aumenta il livello e di conseguenza vengono modificati anche i parametri della durata del ciclo Utilizzando questo tasto dopo aver selezionato il programma rapido è possibile scegliere fra 3 diversi programmi della durata di 14 30 e 44 SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui sia stata selezionata un opzione non compatibile co...

Page 17: ... i capi vengono lasciati immersi nell acqua alla fine dell ultimo risciacquo al fine di distendere perfettamente le fibre Durante la fase di fermo acqua in vasca la spia del tasto lampeggia ad indicare che la macchina è in pausa Rilasciare il tasto per terminare il ciclo con la fase di centrifuga eventualmente riducibile o annullabile tramite l apposito tasto e scarico Grazie ad un controllo elett...

Page 18: ...te puliti e risciacquati Viene aumentata l acqua in lavaggio per ottenere la perfetta dissoluzione del detersivo garantendo un efficace azione pulente Viene aumentata l acqua anche al momento dei risciacqui in modo da eliminare ogni traccia di detersivo dalle fibre Questa funzione è stata studiata appositamente per le persone con pelle delicata e sensibile per le quali anche un minimo residuo di d...

Page 19: ...lay at which point pressing the button again will reset the delay start to zero Confirm by pressing the START PAUSE button the light on the display starts to flash The countdown will begin and when it has finished the programme will start automatically It is possible to cancel the delay start by taking the following action Press and hold the button for 5 seconds until the display will show the set...

Page 20: ...g MODE INDICATOR IS ON CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED PAUSE Press and hold the START PAUSE button for about 2 seconds the flashing lights on the options buttons and time remaining indicator will show that the machine has been paused adjust as required and press the START PAUSE button again to cancel the flashing lights If you wish to add or remove items during washing wait ...

Page 21: ...cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door At the end of cycle turn the programme selector to OFF DIGITAL DISPLAY The display s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine 1 WASH TEMPERATURE When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommende...

Page 22: ...emente informati sul tempo restante alla fine del lavaggio 6 Spia Kg MODE Attiva solo nei programmi Cotone e Sintetici Durante i primi 4 minuti di funzionamento la spia Kg MODE rimane accesa mentre la macchina calcola il tempo restante alla fine del ciclo in base alla quantità di biancheria effettivamente introdotta all interno del cestello 7 TEMPO DI LAVAGGIO Al momento della selezione di un prog...

Page 23: ...andé pour les lavages à basse température inferieur au maximum Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum autorisé 1 Pour le programme ...

Page 24: ...tasto TEMPO DI LAVAGGIO è possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14 30 e 44 Quando solo alcuni capi presentano macchie che richiedono un trattamento con prodotti candeggianti liquidi si può procedere ad una smacchiatura preliminare in lavatrice Introdurre nello scomparto 2 del cassetto detersivo l apposita vaschetta in dotazione nella quale ve...

Page 25: ...kiezen uit 3 verschillende programma lengtes 14 30 en 44 minuten Wanneer er slecht een beperkt aantal kledingstukken dusdanig vervuild zijn dat bleken gewenst is kan er voor deze kledingstukken een voorwas worden gekozen Doe het bleekmiddel in het bleekbakje van de zeeplade 2 en kies het programma SPOELEN Wanneer dit is beeindigd draai de programmaknop op UIT en voeg vervolgens de overige kledings...

Page 26: ...È Ô Ó ÏÏ 14 ÏËÌÛÚ 30 ÏËÌÛÚ Ë 44 ÏËÌÛÚ ÖÒÎË ÚÓÎ ÍÓ Îfl Ó ÌË ÂÌÌÓ Ó ÍÓÎË ÂÒÚ Â ÂÈ Ú Â ÛÂÚÒfl Ó ÓÚÍ ÊË ÍËÏ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎÂÏ Îfl Û ÎÂÌËfl ÔflÚÂÌ ÚÓ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓÂ Û ÎÂÌË ÔflÚÂÌ ÏÓÊÂÚ Ú ÔÓÎÌÂÌÓ ÒÚË Î ÌÓÈ Ï ËÌ ç ÎÂÈÚ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎ ÌÌÓ ÍÛ Îfl ÊË ÍÓ Ó ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl ÒÚ ÎÂÌÌÛ ÓÚ ÂÎÂÌË 2 ÍÓÌÚÂÈÌ Îfl ÏÓ Ëı Ò Â ÒÚ Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÔÂˆË Î ÌÛ Ô Ó ÏÏÛ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl èÓ Á  ÂÌËË ÚÓÈ Ô Ó ÏÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ...

Page 27: ...able you to select either a 14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has...

Page 28: ... risciacquo La centrifuga finale alla massima velocità assicura un ottima strizzatura 2 TESSUTI MISTI E SINTETICI Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua La centrifuga ad azione delicata assicura una ridotta formazione di pieghe sui tessuti 3 TESSUTI DELICATISSIMI E un nuovo concetto di lavaggio in quanto alterna momenti di lavoro a mom...

Page 29: ...A SPECIALE CENTRIFUGA FORTE Questo programma effettua una centrifuga alla massima velocità eventualmente riducibile tramite l apposito tasto SOLO SCARICO Questo programma effettua lo scarico dell acqua PROGRAMMA LANA SETA Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in Lana lavabile in lavatrice o per i tessuti in seta lavabili in lavatrice Grazie al motore di nuova generazio...

Page 30: ...à SPORTSWEAR Hoover ha dedicato ai capi sportivi un programma di lavaggio speciale La macchina presenta un programma esclusivo Sportswear Si tratta di un programma speciale per il lavaggio di capi sportivi misti che non possono essere lavati con i programmi che prevedono elevate temperature Il programma lava i capi a 30 C li risciacqua e centrifuga delicatamente per garantire la massima cura dei c...

Page 31: ...led 2 is for main wash detergent If liquid detergents are used please insert the special container supplied into the compartment marked 2 in the detergent drawer This ensures that the liquid detergent enters the drum at the right stage of the wash cycle This special container must be inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer also when you wish to use the RINSE programme as BLE...

Page 32: ...nts and other articles in wool must bear the Machine Washable Label IMPORTANT When sorting articles ensure that there are no metal objects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough st...

Page 33: ...o della propria lavabiancheria E possibile infatti risparmiare fino al 50 di energia con un carico pieno effettuato con un unico lavaggio rispetto a due lavaggi a mezzo carico QUANDO SERVE VERAMENTE IL PRELAVAGGIO Solamente per carichi particolarmente sporchi Si risparmia dal 5 al 15 di energia evitando di selezionare l opzione prelavaggio per biancheria normalmente sporca QUALE TEMPERATURA DI LAV...

Page 34: ...stem gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing times EXAMPLE A net bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become...

Page 35: ...erati Premete il tasto AVVIO PAUSA Il programma ha inizio Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio Attenzione Se dovesse mancare la corrente durante il funzionamento della lavabiancheria una speciale memoria conserverà l impostazione effettuata e al ritorno della corrente la macchina ripartirà dal punto in cui si era fermata...

Page 36: ... drawer compartments Filter cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into place RU ÏÀPÀÃPÀÔ 12 ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ Äëÿ âíåøíåé èñòêè ...

Page 37: ...lect the small amount of water likely to be inside the pump Turn the filter anticlockwise till it stops in vertical position Remove and clean After cleaning replace by turning the notch on the end of the filter clockwise Then follow all procedures described above in reverse order REMOVALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the machine is left standing f...

Page 38: ...chio Attendere 10 15 secondi ed eseguire nuovamente il programma CAUSA RIMEDIO 74 CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste adressez vous au Centre d Assistance Technique Hoover communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention pl...

Page 39: ...oleer het filter Vervang de sluitring en draai de slang goed aan bij de kraan Wacht een paar minuten tot de machine het water heeft weggepompt Maak de niet centrifugeren instelling ongedaan Stel de speciale voetjes bij Verwijder de transportklemmen Schut het wasgoed los en verdeel het geljkmatig Bel de reparatiedienst Controleer of de waterkraan open is Controleer of de afvoer niet verstopt is Con...

Page 40: ...orporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further...

Page 41: ...t product duidt aan dat dit product niet behandeld zal worden als huishuidelijk afval In plaats daarvan zal het apparaat naar het verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische uitrusting gaan De verwijdering moet in overeenstemming met plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking uitgevoerd worden Voor meer gedetailleerde informatie over de verwijderingvan dit product ne...

Reviews: