20
FR
IT
Mettre la machine à niveau
en reglant les 4 pieds:
a)
Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre
l’écrou de façon à
dévérouiller la vis du pied.
b)
Tourner le pied et le faire
monter ou descendre
jusqu’à obtenir une parfaite
adhérence au sol.
c)
Enfin bloquer le pied en
revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre et le faire adhérer au
fond de la machine.
Vérifier que la manette soit
sur la position “OFF” et que le
hublot soit fermé.
Brancher la prise.
ATTENTION:
Au cas où il serait nécessaire
de remplacer le cable
d’alimentation, assurez vous
de respecter les codes-
couleur suivants dans le
branchement de chacun
des fils:
BLEU
- NEUTRE (N)
MARRON
- PHASE (L)
VERT-JAUNE
- TERRE ( )
Une fois l'appareil installé, la
prise électrique doit rester
accessible.
Livelli la macchina con i 4
piedini:
a)
Girare in senso orario il
dado per sbloccare la vite
del piedino.
b)
Ruotare il piedino e farlo
scendere o salire fino ad
ottenere la perfetta
aderenza al suolo.
c)
Bloccare infine il piedino
riavvitando il dado in senso
antiorario, fino a farlo aderire
al fondo della lavatrice.
Si assicuri che la manopola
sia in posizione “OFF” e l’oblò
sia chiuso.
Inserisca la spina.
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario
sostituire il cavo di
alimentazione, assicurarsi di
rispettare il seguente codice-
colore durante il
collegamento dei singoli fili:
BLU
- NEUTRO (N)
MARRONE
- FASE (L)
GIALLO-VERDE - TERRA ( )
L’apparecchio deve essere
posto in modo che la spina
sia accessibile ad
installazione avvenuta.
21
EN
Use the 4 feet to level the
machine with the floor:
a)
Turn the nut clockwise to
release the screw adjuster of
the foot.
b)
Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly on
the ground.
c)
Lock the foot in position
by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.
Ensure that the knob is on the
“OFF” position and the load
door is closed
Insert the plug.
ATTENTION:
should it be necessary to
replace the supply cord,
connect the wire in
accordance with the
following colours/codes:
BLUE
- NEUTRAL (N)
BROWN
- LIVE (L)
YELLOW-GREEN
- EARTH ( )
After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.
A
B
C
RU
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
ópîâí
ю
ñ ïîìîùü
ю
4 íîæåê.
a)
ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
b)
âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
c)
çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ ÷àñîâîé
ñòpåëêè äî óïîpà.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂ
ÂÍÎ
˛
˜‡ÚÂθ
Ô
Ó„
‡ÏÏ Ì‡
ı
Ó‰ËÚÒ
fl
‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË
Çõäã Ë Á‡„
ÛÁÓ˜Ì
˚
È Î
˛
Í Á‡Í
˚
Ú.
Âêë
ю
÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
ÇçàåÄçàÖ:
ÖÒÎË ÌÂÓ·
ı
Ó‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸
ÔËÚ‡
˛˘
ËÈ Í‡·Âθ, ÚÓ Ô
Ó‚Ó‰‡
‰ÓÎÊÌ
˚
ÍÓÏÏÛÚË
Ó‚‡Ú¸Ò
fl
‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ë
ı
ˆ‚ÂÚÌÓÈ
χ
ÍË
Ó‚ÍÓÈ:
ëàçàâ
- çÖâíêÄãú (N)
äéêàóçÖÇõâ
- îÄáÄ (L)
ÜÖãíé-áÖãÖçõâ - áÖåãü ( )
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË
fl
Ô
Ë·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·
˚
Ú¸
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
Ó·
‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·
˚
ÓÁÂÚ͇ ·
˚
·
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
NL
Gebruik de 4 pootje om de
machine waterpas te zetten:
a)
Kontra moer losdraaien
b)
Apparaat waterpas zetten
m.b.v. verstelbare voeten
(maak eventueel gebruik
van een waterpas)
c)
Kontra moer weer
vastdraaien.
Controleer of alle knoppen
op “OFF” staan en of de
vuldeur gesloten is.
Steek de stekker in het
stopcontact.
LET OP:
Mocht het nodig zijn dat het
aansluitsnoer vervangen
moet worden, verbind de
draden dan volgens
onderstaande kleur/codes
(wij raden aan dit door een
erkende installateur te laten
doen):
BLAUW
- NEUTRAAL (N)
BRUIN
- FASE (L)
GEEL-GROEN -AARDE ( )
Na installatie, plaatst u het
apparaat zo, het
stopcontact makkelijk
toegangbaar is.