background image

Guía de Instalación

4

En caso de dificultades

Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a 
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.

Pantalla en 
blanco

•  Asegúrese de que estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas 

AA (ver página 13).

No se puede 
cambiar el 
sistema a 
refrigeración

•  Verifique la Función 170: Tipo de sistema para asegurarse de que 

esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción (ver 

página 18).

El ventilador 
no se enciende 
al requerirse 
calefacción

•  Verifique la Función 180: Control de ventilador de calefacción para 

asegurarse que esté ajustado para su equipo de calefacción (ver 

página 19).

Summary of Contents for RTH7400 series

Page 1: ...Installation Guide RTH7000 Series Programmable Thermostat 69 1900ES 1 ...

Page 2: ...well Customer Care toll free at 1 800 468 1502 U S Registered Trademark Patents pending Copyright 2007 Honeywell International Inc All rights reserved This thermostat provides control of 24 VAC heating and cooling systems or 750mV heating systems This manual covers RTH7400 and RTH7500 models Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number This thermostat contains a Lithium batter...

Page 3: ...Identify and label wires 6 New thermostat installation Wallplate mounting 7 Wire connections 10 Battery installation 13 Thermostat mounting 14 Time date settings 15 System setup How to change settings 16 System settings 17 23 Appendices In case of difficulty 24 Customer assistance 27 1 year limited warranty 28 Table of contents ...

Page 4: ...s Label wires and remove your old thermostat see pages 5 6 Install and wire your new thermostat see pages 7 15 Set your new thermostat to match your heating cooling system see pages 16 23 Installation tips Have everything you need ready to go before you begin see pages 3 4 Do not use wire color as a guide Use wire labels instead see page 8 TURN OFF POWER at heating cooling system or fuse circuit b...

Page 5: ...500 Pre installation checklist Check to make sure your package includes the following items RTH7400 RTH7500 thermostat wallplate attached to back Wire labels Wall anchors and mounting screws 2 each Operating manual ...

Page 6: ...installation checklist Required tools supplies No 2 Phillips screwdriver Small pocket screwdriver Drill Drill bit 3 16 for drywall 7 32 for plaster Hammer Pencil Electrical tape Level optional Two fresh AA alkaline batteries ...

Page 7: ...ling system or fuse circuit breaker panel 2 Remove cover and thermostat but leave wallplate with wires attached Is there a sealed tube containing mercury If so see inside front cover of this manual for proper disposal instructions Old thermostat Cover Leave wallplate in place ...

Page 8: ...the letter on your old thermostat Adhesive labels are supplied in your thermostat package Remove the old wallplate only after all wires are labeled Be careful not to let loose wires fall into the wall opening Wrap supplied labels securely around each wire Do not let wires fall into wall opening IGNORE WIRE COLORS Use only letter designations to identify wire types ...

Page 9: ...RTH7400 RTH7500 Remove wallplate Grasp top and bottom of wallplate and pull to remove from thermostat Wallplate ...

Page 10: ...Installation Guide Mark wallplate mounting position 1 Pull wires through wallplate 2 Level wallplate if desired 3 Mark positions of both screw holes ...

Page 11: ...rill holes at pencil marked locations 3 16 holes for drywall 7 32 holes for plaster 2 Use hammer to tap anchors into holes until flush with wall 3 Place wallplate over anchors and insert screws Check level if desired then tighten screws ...

Page 12: ...eat pump system 2 Use a screwdriver to loosen screw terminals insert wires then tighten screws 3 Push any excess wire back into the wall opening Remove metal jumper if you have both R and Rc wires Labels don t match If labels do not match letters on thermostat see pages 11 12 C G Y O B Rc R C G Y W Rc R W2 Y2 Aux E L Insert wires then tighten screws ...

Page 13: ... thermostat had both R and RH wires remove metal jumper Connect the R wire to the Rc terminal and the RH wire to the R terminal If your old thermostat had only 1 C or C1 wire connect it to the C terminal If your old thermostat had 2 C or C1 wires wrap each separately with electrical tape and do not connect them Alternate wiring conventional systems RC R W Y G C Y2 W2 Rc R W Y G C Y2 W2 2 3 2 ...

Page 14: ...f another wire is attached to the C terminal stop now and contact a qualified contractor for help If your old thermostat had Y1 W1 and W2 wires stop now and contact a qualified contractor for help If L terminal is used C terminal wire must be connected contact a contractor if there is no C wire If E and Aux terminals do not each have a wire connected use a small piece of wire to connect them to ea...

Page 15: ...RTH7400 RTH7500 13 About your new thermostat Install batteries Install 2 fresh AA alkaline batteries in back of thermostat Back of thermostat ...

Page 16: ...move tab and mount thermostat TIP If wires interfere when you try to mount the thermostat push excess wire back into the wall opening Remove tab Align pins on back of thermostat with slots in wallplate then push gently until thermostat snaps into place ...

Page 17: ... Month Year Day 1 Press s or t to set month then press NEXT 2 Press s or t to set day then press NEXT 3 Press s or t to set year then press DONE 4 Press s or t to set time then press DONE to save and exit TIP Don t forget to restore electrical power at the heating cooling system or at the fuse circuit breaker panel ...

Page 18: ...ing 1 Press SYSTEM then press and hold FAN until the screen changes 2 Change settings as required see pages 17 23 NOTE Because of choices you make while programming some functions in the following pages may not appear System Fan Done 20 0120 Press NEXT to advance to next function Press DONE to save exit ...

Page 19: ... the year Options 20 Year 20xx 21 Year 21xx Year setting second two digits Function 0130 Press s t to change the last two digits of the year Options 01 99 i e 2001 2099 Month setting Function 0140 Press s t to change the current month Options 01 12 i e January December Date setting Function 0150 Press s t to change the current date Options 01 31 ...

Page 20: ...electric heat without central air conditioning 5 Hot water heat no fan Gas oil or hot water heat without central air conditioning 6 Cool only Central air conditioning only 7 Multi stage heat pump Heat pump with backup or auxiliary heating 8 Conventional multi stage system 2 heat stages wires on W and W2 2 cooling stages wires on Y and Y2 9 Conventional multi stage system 2 heat stages wires on W a...

Page 21: ...his setting if you have an electric heating system thermostat controls fan operation Heat pump changeover valve for heat pumps only Function 0190 Press s t to select whether your changeover valve is used in heating or cooling Options 0 Cooling changeover valve Use this setting if you connected a wire labeled O to the O B terminal see page 11 1 Heating changeover valve Use this setting if you conne...

Page 22: ...tem or gas furnace more than 90 efficiency 1 Gas oil steam or gravity system Steam or gravity heat systems Emergency heat cycle rate heat pumps only Function 0270 Press s t to select your heating system Options 9 Electric furnace Electric heating systems 5 Gas or oil furnace Standard gas oil furnace less than 90 efficiency 3 Hot water or high efficiency furnace Hot water system or gas furnace more...

Page 23: ...er Heat Cool Off 1 Automatic changeover Heat Cool Auto Off Note System maintains minimum 3 F difference between heat and cool settings Temperature format F C Function 0320 Press s t to set the temperature display format Options 0 Fahrenheit 1 Celsius CAUTION To avoid possible compressor damage set to option 0 if the outside temperature drops below 50 F 10 C ...

Page 24: ...and beyond for areas that use the new 2007 DST calendar Furnace filter change reminder Function 0500 Press s t to set the desired reminder interval Options 0 Off no reminder to change furnace filter 1 Reminder after 10 day run time about 1 month 2 Reminder after 30 day run time about 3 months 3 Reminder after 60 day run time about 6 months 4 Reminder after 90 day run time about 9 months 5 Reminder...

Page 25: ...y on off Function 0530 Press s t to turn this feature on or off see Operating Manual for more information Options 1 On 0 Off Clock format Function 0640 Press s t to set the clock display format Options 12 12 hour clock i e 3 30 pm 24 24 hour clock i e 15 30 ...

Page 26: ...ay is blank Make sure fresh AA alkaline batteries are properly installed see page 13 Cannot change system setting to Cool Check Function 0170 System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment see page 18 Fan does not turn on when heat is required Check Function 0180 Heating Fan Control to make sure it is set to match your heating equipment see page 19 ...

Page 27: ...stem to Cool Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature Check circuit breaker and reset if necessary Make sure power switch at heating cooling system is on Make sure furnace door is closed securely Wait 5 minutes for the system to respond Wait appears on the screen Compressor protection feature is engaged Wait 5 minutes for the system to restart safely without damage to the...

Page 28: ...ning at the same time or heat does not turn off Check Function 0170 System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment see page 18 Grasp and pull thermostat away from wallplate Check to make sure bare wires are not touching each other Heating system is running in cool mode Check Function 0170 System Type to make sure it is set to match your heating and cooling equipment...

Page 29: ...RTH7400 RTH7500 27 For assistance with this product please visit http yourhome honeywell com or call Honeywell Customer Care toll free at 1 800 468 1502 Customer assistance ...

Page 30: ...i return it with a bill of sale or other dated proof of purchase to the place from which you pur chased it or ii call Honeywell Customer Care at 1 800 468 1502 Customer Care will make the determina tion whether the product should be returned to the following address Honeywell Return Goods Dock 4 MN10 3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley MN 55422 or whether a replacement product can be sent to you ...

Page 31: ...E ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS HEREBY LIMITED TO THE ONE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limita tion may not apply to you This warranty gives you specific legal righ...

Page 32: ... honeywell com Honeywell Limited Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto Ontario M1V 4Z9 U S Registered Trademark 2007 Honeywell International Inc 69 1900ES 1 M S Rev 03 07 Automation and Control Systems Printed in U S A on recycled paper containing at least 10 post consumer paper fibers ...

Page 33: ...69 1900ES 1 Guía de Instalación Serie RTH7000 Termostato programable ...

Page 34: ...liente Honeywell al 1 800 468 1502 Marca registrada en EE UU Patentes pendientes Copyright 2007 Honeywell International Inc Todos los derechos reservados Este termostato proporciona control de sistemas de calefacción y refriger ación de 24 VCA o sistemas de calefacción de 750 mV Ce manuel est pour les modèles RTH7400 et RTH7500 Enlevez le thermostat du wallplate et l inversez pour trouver le numér...

Page 35: ...y rotule los cables 6 Instalación del nuevo termostato Instalación de la placa de montaje 7 Conexión de los cables 10 Instalación de batería 13 Montaje del termostato 14 Cambie la hora y la fecha 15 Ajuste del sistema Cómo cambiar ajustes 16 Ajustes del sistema 17 23 Apéndices En caso de dificultades 24 Asistencia al cliente 27 Garantía limitada de 1 año 28 Índice de materias ...

Page 36: ...6 Instale y conecte los cables de su nuevo termostato ver páginas 7 15 Ajuste su nuevo termostato para que concuerde con su sistema de calefacción refrigeración ver páginas 16 23 Consejos de instalación Tenga listo todo lo que necesita antes de comenzar ver páginas 3 4 No use el color de los cables como guía En su lugar use rótulos en los cables ver página 6 Desconecte la alimentación en el sistem...

Page 37: ...ación previa a la instalación Asegúrese de que el paquete contenga los siguientes elementos Termostato RTH7400 RTH7500 placa de pared posterior Rótulos para los cables Soportes de pared y tornillos de montaje 2 cada uno Manual de uso ...

Page 38: ...a instalación Herramientas y materiales necesarios Destornillador Phillips No 2 Destornillador pequeño de bolsillo Taladro Mecha de taladro 3 16 para mampostería en seco 7 32 para yeso Martillo Lápiz Cinta eléctrica Nivel optativo 2 baterías alcalinas AA ...

Page 39: ... en el panel de fusibles disyuntor 2 Retire la cubierta y el termostato pero deje los cables unidos a la placa de montaje Hay un tubo sellado que contiene mercurio Si es así consulte en la cubierta de este manual las instrucciones para su desecho apropiado Termostato viejo Cubierta Deje la placa de montaje en su lugar ...

Page 40: ...rmostato En el paquete de su termostato se incluyen rótulos autoadhesivos Retire la vieja placa de montaje sólo después de haber rotulado todos los cables Tenga cuidado de no dejar que los cables sueltos caigan en el hueco de la pared Envuelva firmemente los rótulos provistos alrededor de cada cable No permita que los cables caigan en el hueco de la pared IGNORE LOS COLORES DE LOS CABLES Use sólo ...

Page 41: ...RTH7400 RTH7500 Retire la placa de montaje e instale la tarjeta de referencia Inserte el dedo en el orificio para cables y tire para retirar la placa de montaje del nuevo termostato Placa de montaje ...

Page 42: ...rque la posición de la placa de montaje 1 Tire de los cables a través de la placa de montaje 2 Nivele la placa de montaje si lo desea coloque el nivel horizontal entre las lengüetas 3 Marque las posiciones de ambos orificios ...

Page 43: ... para mampostería en seco Orificios de 7 32 para yeso 2 Con un martillo golpee suavemente los soportes de pared e introdúzcalos en los orificios hasta que queden al ras de la pared 3 Coloque la placa de montaje sobre los soportes e inserte los tornillos Revise el nivel si lo desea y luego ajuste los tornillos ...

Page 44: ...illador afloje los tornillos de los terminales inserte los cables luego ajuste los tornillos 3 Empuje el cable sobrante dentro del orificio de la pared Retire el empalme metálico si tiene los cables R y Rc Los rótulos no coinciden Si los rótulos no coinciden con las letras de los terminales en el termostato consulte la páginas 11 12 C G Y O B Rc R C G Y W Rc R W2 Y2 Aux E L Inserte los alambres de...

Page 45: ...e conectar los alambres de R y de Rc Si su viejo termóstato tenía R y RC los alambres quite el empalme Conecte el alambre de R con el terminal de Rc y el alambre Rc con el terminal de R Si su viejo termóstato tenía solamente 1 alambre C o C1 conéctelo con el terminal de C Si su viejo termóstato tenía 2 alambres C o C1 envuelva cada uno con la cinta eléctrica y no los conecte Cableado alterno siste...

Page 46: ...e C ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda Si su viejo termóstato tenía alambres Y1 W1 y W2 ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda Si se utiliza L terminal el alambre terminal de C debe ser conectado entre en contacto con un contratista si no hay alambre de C Si E y los terminales Aux cada uno no tienen un alambre conectado utilice un pedazo pequeñ...

Page 47: ...RTH7400 RTH7500 13 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AA en la parte de atrás del termostato Parte de atrás del termostato ...

Page 48: ...s cuando usted intenta montar el termóstato empuje exceso del alambre nuevamente dentro de la abertura de la pared Retire la lengüeta Alinee las espigas de la parte de atrás del termostato con las ranuras de la placa de montaje luego presione suavemente hasta que el termostato calce en su lugar ...

Page 49: ...rima NEXT 2 Oprima s o t para ajustar la fecha después oprima NEXT 3 Oprima s o t para ajustar el año después oprima DONE 4 Oprima s o t para ajustar la hora después oprima DONE para salir y guardar los ajustes NOTA No se olvide de restaurar corriente eléctrica en el sistema de calefacción refrigeración o en el panel de fusibles disyuntor ...

Page 50: ...SYSTEM después oprima FAN hasta que cambie la pantalla 2 Cambie los ajustes según sea necesario ver páginas 17 23 NOTA Debido a opciones que usted hace mientras que programa algunas funciones en las páginas siguientes no puede aparecer System Fan Done 20 0120 Oprima NEXT para seleccionar la función Oprima DONE para salir y guardar los ajustes ...

Page 51: ...o Opciones 20 Año 20xx 21 Año 21xx Ajuste de año segundos dos dígitos Función 0130 Oprima s t para cambiar los últimos dos dígitos del año Opciones 01 99 ej 2001 2099 Ajuste de mes Función 0140 Oprima s t para cambiar el mes actual Opciones 01 12 c à d Janvier Décembre Ajuste de fecha Función 0150 Oprima s t para cambiar la fecha actual Opciones 01 31 ...

Page 52: ...l 4 Sólo calefacción gas petróleo o eléctricacon con el ventilador 5 Calefacción de la agua caliente o gas petróleo sin aire acondicionado central 6 Sólo refrigeración 7 Bomba de calefacción con calefacción auxiliar 8 Sistema múltiple de la etapa 2 etapas calefacción alambres en W y W2 2 etapas refrigeración alambres en Y y Y2 9 Sistema múltiple de la etapa 2 etapas calefacción alambres en W y W2 ...

Page 53: ...rola la operación del ventilador Válvula de cambio para bomba de calefacción solamente Función 0190 Oprima s t para seleccionar si su válvula de cambio está utilizada en la calefac ción o refrigeración Opciones 0 Válvula del cambio que se refrigeración Utilice este ajuste si usted conectó un alambre etiquetado O con el terminal de O B ver página 11 1 Válvula del cambio que se calefacción Utilice e...

Page 54: ...gua caliente o una estufa a gas con una eficiencia mayor al 90 1 Sistema vapor gas o petróleo o sistema gravedad Calefacción de la emergencia para bomba de calefacción solamente Función 0270 Oprima s t para seleccionar su sistema de calefacción Opciones 9 Estufa eléctrica sistema de calefacción eléctrico 5 Estufa normal a gas o petróleo que tiene una eficiencia menor al 90 3 Sistema de agua calien...

Page 55: ...t Cool Off 1 El cambio automático Heat Cool Auto Off Nota El sistema mantiene la dife rencia mínima 3 F entre el calor y los ajustes frescos Format de la température F C Función 0320 Oprima s t para seleccionar el formato de la temperatura Opciones 0 Fahrenheit 1 Celsius PRECAUCIÓN Para evitar daño posible del compresor fije a la opción 0 si la temperatura exterior cae debajo de 50 F 10 C ...

Page 56: ...ara áreas que usan el nuevo calendario 2007 DST Recordatorio de cambio del filtro de la estufa Función 0500 Oprima s t para fijar el intervalo deseado del recordatorio Opciones 0 Apagado 1 Tiempo de funcionamiento de 10 días alrededor de 1 mes 2 Tiempo de funcionamiento de 30 días alrededor de 3 meses 3 Tiempo de funcionamiento de 60 días alrededor de 6 meses 4 Tiempo de funcionamiento de 90 días ...

Page 57: ...do Función 0530 Oprima s t para seleccionar o para deselect esta característica ver el Manual de Uso para más información Opciones 1 Activo 0 Apagado Formato del reloj Función 0640 Oprima s t para seleccionar el formato del reloj Opciones 12 Reloj 12 hour 3 30 pm 24 Reloj 24 hour 15 30 pm ...

Page 58: ...estén bien instaladas las nuevas baterías alcalinas AA ver página 13 No se puede cambiar el sistema a refrigeración Verifique la Función 170 Tipo de sistema para asegurarse de que esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción ver página 18 El ventilador no se enciende al requerirse calefacción Verifique la Función 180 Control de ventilador de calefacción para asegurarse que esté aju...

Page 59: ...egúrese de que la temperatura sea inferior a la temperatura interior Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefacción y refrigeración Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa Espere 5 minutos la respuesta del sistema Wait aparece en la pantalla La función de protección del compresor está activada Espere 5 m...

Page 60: ...frigeración funcionan frío al mismo tiempo o la calefacción no se apaga Verifique la Función 170 Tipo de sistema para asegurarse de que esté ajustado para su sistema de refrigeración y calefacción ver página 18 Agarre y saque el termostato de la placa de montaje Verifique para asegurarse de que los cables desnudos no se toquen entre sí El equipo de calefacción funciona en modo de refrigeración Ver...

Page 61: ...RTH7400 RTH7500 27 Si necesita asistencia visite http yourhome honeywell com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468 1502 Asistencia al cliente ...

Page 62: ...nde lo compró o ii comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468 1502 Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección Devolución de mercaderías de Honeywell Dock 4 MN10 3860 1885 Douglas Dr N Golden Valley MN 55422 o si se le puede enviar un producto en reemplazo Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación Esta ...

Page 63: ...CITAS INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE LA PRESENTE GARANTÍA Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podrá tener otros d...

Page 64: ...Honeywell Limited Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto Ontario M1V 4Z9 Marca registrada de los EE UU 2007 Honeywell International Inc 69 1900ES 1 M S Rev 03 07 Sistemas para automatización y control Impreso en los EE UU en papel reciclado que contiene por lo menos un 10 de fibras de papel reciclable ...

Reviews: