background image

Pag. 6 

Manuale utente – User manual 

VGS Infiammabili 

NOTIFIER ITALIA 

Doc. M-896.1-VGS-EXP-ITA-ENG Rev A.5 

VGS-EXP_manu 

PREDISPOSIZIONE DEL SITO 
D’INSTALLAZIONE 

 INSTALLATION 

SITE 

PREARRANGEMENT  

Durante le operazioni di montaggio e installazione, gli 
impianti devono essere messi in sicurezza. Ricordiamo 
anche come in fase di installazione sia opportuno tenere 
in considerazione alcune norme generali in quanto un 
posizionamento non corretto può pregiudicare il 
funzionamento ottimale del rivelatore. Si raccomanda di 
non installare rivelatori gas nelle vicinanze di prese d’aria 
e/o ventilatori che provocano forti correnti d’aria. 
I rivelatori non devono essere altresì posti in zone nelle 
quali siano presenti vibrazioni e, sebbene immuni da 
disturbi a radiofrequenze è consigliabile non installarle in 
prossimità di emettitori radio (ponti radio o 
apparecchiature simili). 
Altra buona norma è quella di installare il rivelatore in 
zone facilmente accessibili per le operazioni di test e 
taratura e per l’inserimento dell’adattatore del kit di 
calibrazione. 

At the mounting and installation phase be sure all safety 
precautions have been considered. 
Always consider how important it is the correct positioning 
of gas detectors to get the optimum response. Be careful 
never to install gas detectors close to air intakes or fans 
causing strong air currents. 
Be sure the detectors are attached to a firm base to 
prevent vibration that can damage them, producing 
unreliable results. 
Although the electronics comply with the electromagnetic 
compatibility rules, it is advised to keep the detectors at a 
distance from any radio frequency senders (such as radio 
links or similar). 
Please be also sure that detectors are placed in a 
convenient location for future maintenance and calibration 
requirements. 

I gas più leggeri dell’aria, disperdendosi nell’ambiente, 
tenderanno a salire verso l'alto; per ottenere un efficace 
intervento il rivelatore deve essere posizionato a 30 cm 
dal soffitto per ottenere un’efficace intervento.  
I gas più pesanti dell’aria (GPL, butano, vapori benzina) 
disperdendosi stazioneranno nella parte bassa 
dell’ambiente; il rivelatore deve quindi essere posizionato 
a 30 cm dal pavimento. 

All of the gases lighter than air tend to spread upwards; 
the detector should be placed at 30 cm from the ceiling in 
order to maximise the effectiveness of the detection.  
All of the gases heavier than air (LPG, Butane, Petrol 
Vapours) tend to spread downwards; the detector should 
be placed at 30 cm from the floor. 

Vi sono alcune sostanze che, se presenti nella atmosfera 
da monitorare, possono alterare considerevolmente la 
risposta del sensore catalitico (Pellistor) fino a 
danneggiarlo irrimediabilmente (es. siliconi, silicati 
alogeni, tetraetile di piombo, acido solfidrico, tetracloruro 
di carbonio tricloroetilene-trielina). 
Allorché se ne presuma la presenza, si consiglia di 
verificare frequentemente - e sempre dopo ogni intervento 
degli allarmi - la sensibilità del rilevatore con gas di 
taratura. 
Il rilevatore viene calibrato in fabbrica specificamente per 
la sostanza richiesta dal cliente. Non è possibile 
successivamente modificare la taratura dello stesso, se 
non da parte del costruttore, in quanto trattasi di una 
procedura che richiede procedure ed attrezzature 
particolari. 

There are some substances that, when present in the 
atmosphere being monitored, can considerably change 
the response of the Pellistor sensor and even damage it 
irremediably (in particular silicones, silicon halides, 
tetraethyl lead, hydrogen sulphide, carbon tetrachloride, 
trichloroethylene). 
Whenever their presence is presumed, we recommend 
checking the detector's sensitivity at short time intervals - 
and always after alarm activation - with sample gas 
bottles. 
Detectors are factory calibrated for the specific gas 
required by the customers. Future modification of the 
preset calibration can be carried out in our Laboratory 
only, it being a procedure requiring specific procedures 
and equipments. 

Summary of Contents for Notifier VGS-EXP

Page 1: ...VGS Infiammabili Manuale utente User manual Pag 1 VGS EXP_manu Doc M 896 1 VGS EXP ITA ENG Rev A 5 NOTIFIER ITALIA VGS EXP Rivelatori di gas 4 20mA Manuale Utente ...

Page 2: ...arrangement 6 INSTALLAZIONE Installation 7 Modalità per il corretto montaggio Correct positioniing mode 7 Schema topografico del circuito detector circuit layout 7 Configurazione del rivelatore Detector configuration 7 Collegamento con uscita 4 20mA 4 20mA output connection 8 Programmazione dei jumpers soglie di allarme Jumpers programming for alarm thresolds 9 COLLAUDO ED USO Testing and use 10 M...

Page 3: ...danneggiati se si inserisce o si rimuove una scheda o se si collegano i cavi sotto tensione La causa più comune di malfunzionamenti è un inadeguata manutenzione Curate particolarmente questi aspetti sin dalla fase di progettazione dell impianto per facilitare e quindi ridurre i costi futuri di interventi NOTE Do not try to install the unit and connected devices without reading the manual PRECAUTIO...

Page 4: ...ne forzata a 0mA e il LED rosso di segnalazione resta acceso Se sul rilevatore è installata la scheda 3 relè il relè di fault si attiva Il Rivelatore fornisce una uscita proporzionale in corrente 4 20 mA corrispondente allo 0 del LIE Limite Inferiore d Esplosività Optional disponibili scheda dotata di 3 relè SKBR3N con contatti puliti liberi da tensione Un relè è associato all uscita di Fault e wa...

Page 5: ... sui valori acquisiti Digital filter variable average on the sampled values Risoluzione 1024 punti Resolution 1024 dots Precisione 5 del fondo scala o 10 della lettura Accuracy 5 full scale value or 10 reading Tempo preriscaldamento 5 minuti Warm up time 5 minutes Tempo stabilizzazione 2 minuti Stabilization time 2 minutes Tempo di risposta T90 30sec Response time T90 30sec Ripetibilità 5 del fond...

Page 6: ...to per ottenere un efficace intervento il rivelatore deve essere posizionato a 30 cm dal soffitto per ottenere un efficace intervento I gas più pesanti dell aria GPL butano vapori benzina disperdendosi stazioneranno nella parte bassa dell ambiente il rivelatore deve quindi essere posizionato a 30 cm dal pavimento All of the gases lighter than air tend to spread upwards the detector should be place...

Page 7: ... and than turn on the detector Configurazione del rivelatore Detector configuration Il rilevatore dispone di una uscita proporzionale 4 20mA The detector provides a 4 20mA proportional output E possibile integrare nel rivelatore standard la scheda opzionale SK BR3N scheda a 3 relè Per il corretto funzionamento delle schede opzionali è necessario aprire il jumper JP5 6 posizionato sulla scheda base...

Page 8: ... arte con capicorda e o morsetti che nel tempo non si ossidino o allentino E sempre preferibile eseguire giunzioni saldate I rilevatori VGS possono essere collegati a centrali di rivelazione gas di altre marche purché in grado di leggere un segnale 4 20mA Si raccomanda di accertarsi che le centrali siano certificate in conformità alle norme EN60079 29 1 Should any junctions be necessary on wires p...

Page 9: ...ssibile modificare le soglie di intervento dei relè come indicato nella tabella seguente By modifying the dipswitch configuration on the motherboard different alarm thresholds might be obtained It is also possible to modify the relay intervention when using the 3 relay card as per the following table DIP Switch 1 vedi paragrafo MANUTENZIONE nella sezione Ripristino dei dati ai valori di default DI...

Page 10: ...tomaticamente e autonomamente pertanto non è richiesto alcun contributo da parte del suo utilizzatore Il LED rosso lampeggiante posto sulla scheda base del circuito indica lo stato in cui il rilevatore si trova come illustrato nella tabella sottostante Assicurarsi che la segnalazione dello stato di overrange del rivelatore venga prevista come indicato dalla norma EN60079 29 1 2007 paragrafo 5 4 18...

Page 11: ... ricalibrare il rilevatore utilizzando il dispositivo di acquisizione dei parametri da richiedere al fornitore CAL GAS For any anomaly found during the functional test please check the tests performance as described in paragraph 4 If during the preventive maintenance routine the detector does not react to the gas it has been calibrated for please return the instrument to your supplier that on his ...

Page 12: ...their being damaged due to typical construction activities However the installation must be completed before introduce any gas flammable or toxic vapor to protect the environment Detectors exposed to mechanical damage shall be adequately protected The detectors should not be exposed to contaminants that may adversely affect their operation such as silicones damage catalytic sensors Wash the system...

Page 13: ...tifier it 50136 Firenze Via Aretina 167 M Tel Fax 055 289177 00118 Roma Via Del Casale Santarelli 51 Tel 06 7988021 Fax 06 79880250 E mail notifier roma notifier it 80143 Napoli Palazzo Prof Studi Centro Direzionale Isola E2 Scala B Piano 5 Tel 081 7879398 Fax 081 7879159 E mail notifier napoli notifier it 70125 Bari Via Delia Costituente 29 Tel 080 5013247 Fax 080 5648114 E mail notifier bari not...

Reviews: