background image

 

Notice Northylon Light Apron - Indice a - Octobre 2012

 

 

GK - 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

 

ΧΡΗΣΗΣ

 

 

Έ

ΝΔΥΜΑ

 

ΠΟΥ

 

ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ

 

ΜΕΡΙΚΗ

 

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

 

ΕΝΤΑΝΤΙ

 

ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ

 

ΕΚΤΟΞΕΥΟΜΕΝΩΝ

 

ΧΗΜΙΚΩΝ

,

 

ΣΕ

 

ΣΥΜΦΩΝΙΑ

 

ΜΕ

 

ΤΟ

 

ΠΡΟΤΥΠΟ

 

 

NF

 

EN

 

14605

 

+A1

 

(

Α

ΥΓΟΥΣΤΟΣ

 

2009)

 

 

ΜΕΡΙΚΗ

 

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

 

ΣΩΜΑΤΟΣ

 

 

Προειδοποίηση

Η

 

επιλογή

 

και

 

χρήση

 

ενός

 

προϊόντος

 

ατομικού

 

εξοπλισμού

 

προστασίας

 

πρέπει

 

να

 

συμμορφώνεται

 

με

 

την

 

ευρωπαϊκή

 

οδηγία

 

αρ

. 89/656/

ΕΟΚ

 

τις

 

30/11/1989. 

Ο

 

εργοδότης

 

πρέπει

 

να

 

έχει

 

προχωρήσει

 

εκ

 

των

 

προτέρων

 

στην

 

ανάλυση

 

και

 

την

 

αξιολόγηση

 

των

 

κινδύνων

 

που

 

συνδέονται

 

με

 

την

 

επέμβαση

 

και

 

αυτών

 

που

 

απορρέουν

 

από

 

τη

 

χρήση

 

του

 

επιλεγμένου

 

εξοπλισμού

 

ατομικής

 

προστασίας

 

Πρόλογος

 

Η

 

χρήση

 

αυτού

 

του

 

ενδύματος

 

γίνεται

 

υπό

 

την

 

εποπτεία

 

του

 

υπεύθυνου

 

για

 

την

 

επέμβαση

ο

 

οποίος

 

έχει

 

εκ

 

των

 

προτέρων

 

διασφαλίσει

 

ότι

Το

 

εν

 

λόγω

 

ένδυμα

 

προσφέρει

 

επαρκή

 

προστασία

 

στον

 

χρήστη

 

για

 

την

 

κατηγορία

 

κινδύνων

 

που

 

θα

 

αντιμετωπίσει

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

επέμβασης

Ο

 

χρήστης

 

διαθέτει

 

επαρκή

 

συμπληρωματικό

 

εξοπλισμό

  (

στολή

γάντια

αναπνευστική

 

μάσκα

παπούτσια

 

ή

 

μπότες

 

κατάλληλα

 

για

 

τις

 

απαιτούμενες

 

εργασίες

). 

Όλη

 

η

 

επέμβαση

 

γίνεται

 

υπό

 

επιτήρηση

 

και

 

όλα

 

τα

 

μέσα

 

ασφαλείας

 

είναι

 

διαθέσιμα

 

σε

 

περίπτωση

 

ατυχήματος

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

επέμβασης

.  

Το

 

παρόν

 

προϊόν

 

παρέχει

 

προστασία

 

μόνο

 

σε

 

ορισμένα

 

σημεία

 

του

 

σώματος

 

Τομέας

 

εφαρμογής

Το

 

παρόν

 

προστατευτικό

 

ένδυμα

 

παρέχει

 

στον

 

χρήστη

 

προστασία

 

από

 

ορισμένες

 

υγρές

 

χημικές

 

ουσίες

για

 

ένα

 

περιορισμένο

 

χρονικό

 

διάστημα

Η

 

αντοχή

 

του

 

απέναντι

 

στις

 

διάφορες

 

χημικές

 

ουσίες

 

περιγράφεται

 

παρακάτω

Η

 

φύση

 

της

 

εργασίας

 

προς

 

διεκπεραίωση

 

και

 

τα

 

χημικά

 

που

 

θα

 

χρησιμοποιηθούν

σε

 

συνδυασμό

 

με

 

τους

 

σχετιζόμενους

 

κινδύνους

είναι

 

οι

 

παράγοντες

 

που

 

καθορίζουν

 

ποιο

 

ένδυμα

 

χημικής

 

προστασίας

 

πρέπει

 

να

 

φορεθεί

Αν

 

υπάρχουν

 

τυχόν

 

αμφιβολίες

ο

 

χρήστης

 

πρέπει

 

να

 

επικοινωνήσει

 

με

 

τον

 

προμηθευτή

 

του

 

προϊόντος

 

Χρήση

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

:  

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

 

αυτού

 

του

 

προστατευτικού

 

ενδύματος

ο

 

χρήστης

 

πρέπει

 

να

 

ελέγχει

 

ότι

 

η

 

προστασία

 

που

 

του

 

προσφέρει

 

πληροί

 

τις

 

συνθήκες

 

ασφαλούς

 

χρήσης

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

ένδυμα

 

έχει

 

καθαριστεί

 

με

 

τον

 

σωστό

 

τρόπο

 (

μετά

 

από

 

την

 

τελευταία

 

χρήση

και

 

ο

 

έλεγχός

 

του

 

έχει

 

γίνει

 

με

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

περιγράφεται

 

σε

 

αυτό

 

το

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

Προειδοποίηση

Αν

 

υπάρχουν

 

τυχόν

 

αμφιβολίες

 

σχετικά

 

με

 

τη

 

σωστή

 

εφαρμογή

παρακαλείσθε

 

να

 

επικοινωνήσετε

 

με

 

τον

 

προμηθευτή

 

σας

 

ή

 

με

 

την

 

επιθεώρηση

 

εργασίας

Προετοιμασία

 

για

 

χρήση

Αυτό

 

το

 

ένδυμα

 

πρέπει

 

να

 

φοριέται

 

με

 

τρόπο

 

ώστε

 

να

 

προσφέρει

 

μέγιστη

 

προστασία

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

εργασίας

Περάστε

 

με

 

το

 

χέρι

 

σας

 

ένα

 

από

 

τα

 

δύο

 

λευκά

 

λουριά

 

μέσα

 

από

 

τις

 2 

τρύπες

 

στο

 

πάνω

 

μέρος

 

της

 

ποδιάς

 

για

 

να

 

δημιουργήσετε

 

ένα

 

σφιγκτήρα

 

γύρω

 

από

 

τον

 

λαιμό

Περάστε

 

με

 

το

 

χέρι

 

σας

 

το

 

άλλο

 

λευκό

 

λουρί

 

μέσα

 

από

 

τις

 

άλλες

 2 

τρύπες

 

για

 

να

 

δημιουργήσετε

 

ένα

 

σφιγκτήρα

 

γύρω

 

από

 

τη

 

μέση

Φορέστε

 

την

 

ποδιά

 

και

 

κλείστε

 

τη

 

σωστά

Προσαρμόστε

 

τον

 

σφιγκτήρα

 

της

 

ποδιάς

Κατά

 

τη

 

χρήση

Σε

 

περίπτωση

 

διαρροής

 

ή

 

καταστροφής

 

του

 

υλικού

 

του

 

ενδύματος

εγκαταλείψτε

 

αμέσως

 

τον

 

χώρο

 

εργασίας

 

και

 

βγάλτε

 

την

 

ποδιά

Μετά

 

από

 

τη

 

χρήση

Βγάλτε

 

την

 

ποδιά

 

και

 

απομακρύνετε

 

τυχόν

 

υπολείμματα

 

σωματιδίων

 

με

 

μια

 

βούρτσα

 

ή

 

ένα

 

πανί

Καθαρίστε

 

και

 

ελέγξτε

 

την

 

ποδιά

 

με

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

περιγράφεται

 

στις

 

ενότητες

 «

καθαρισμός

 

και

 

απολύμανση

» 

και

 «

έλεγχος

”. 

 

Καθαρισμός

 

και

 

απολύμανση

Ποδιά

 

πολλαπλών

 

χρήσεων

Για

 

τη

 

διαδικασία

 

απολύμανσης

 

καθώς

 

και

 

για

 

σχετικές

 

υποδείξεις

ανατρέξτε

 

στις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

του

 

προϊόντος

 

Μετά

 

από

 

κάθε

 

χρήση

καθαρίστε

 

την

 

ποδιά

 

με

 

νερό

 

και

 

ένα

 

ήπιο

 

απορρυπαντικό

  (

π

.

χ

. EW 80 Tremonia Chemie, Dortmund). 

Η

 

θερμοκρασία

 

πλύσης

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

χαμηλότερη

 

από

 30°C. 

Περιορίστε

 

τη

 

μηχανική

 

δράση

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

λευκαντικό

Στη

 

συνέχεια

ξεπλύνετε

 

καλά

 

με

 

καθαρό

 

νερό

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

διαλύτες

.  

Στεγνώστε

 

την

 

ποδιά

 

με

 

ένα

 

πανί

 

ή

/

και

 

αφήστε

 

τη

 

να

 

στεγνώσει

 

σε

 

εξωτερικό

 

χώρο

Μη

 

σιδερώνετε

 

την

 

ποδιά

Απορρίψτε

 

την

 

επιμολυσμένη

 

ποδιά

 

με

 

κατάλληλο

 

τρόπο

 

(

ανάλογα

 

με

 

τη

 

χημική

 

ουσία

 

από

 

την

 

οποία

 

έχει

 

επιμολυνθεί

). 

 

Έλεγχος

Μετά

 

από

 

κάθε

 

καθαρισμό

ελέγξτε

 

την

 

ποδιά

 

για

 

σχισίματα

τρύπες

 

ή

 

φθορές

 

στο

 

εξωτερικό

 

στρώμα

 

προστασίας

καθώς

 

και

 

την

 

απόδοση

 

ολόκληρου

 

του

 

ενδύματος

.

 

 

Αποθήκευση

Όταν

 

το

 

προϊόν

 

βρίσκεται

 

στην

 

αρχική

 

του

 

συσκευασία

διατηρήστε

 

το

 

μακριά

 

από

 

το

 

φως

 

και

 

τη

 

σκόνη

 

και

 

σε

 

θερμοκρασίες

 

από

 + 

5°C  

έως

 + 

25°C. 

Για

 

να

 

αποφευχθεί

 

ο

 

κίνδυνος

 

φθοράς

 

του

 (

σύνθλιψης

αλλοίωσης

 

του

 

σχήματός

 

του

κ

.

τ

.

λ

.) 

ο

 

παρόν

 

εξοπλισμός

 

ατομικής

 

προστασίας

 

πρέπει

 

να

 

αποθηκεύεται

 

με

 

την

 

αρχική

 

του

 

συσκευασία

 (

κουτί

 

από

 

χαρτόνι

), 

μέχρι

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

.  

 

Προσοχή

Αυτό

 

το

 

ένδυμα

 

δεν

 

είναι

 

κατάλληλο

 

για

 

πυρόσβεση

 (

εύφλεκτα

 

υλικά

 

κατασκευής

 – 

διατηρήστε

 

το

 

μακριά

 

από

 

φωτιά

ή

 

για

 

χρήση

 

σε

 

θερμοκρασίες

 

άνω

 

των

 50°C. 

Το

 

παρόν

 

ένδυμα

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

αποκλειστικά

 

από

 

άτομα

 

που

 

έχουν

 

γνώση

 

των

 

κινδύνων

 

που

 

σχετίζονται

 

με

 

την

 

εργασία

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

διεκπεραιώσουν

Οι

 

παρούσες

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

δεν

 

παρέχουν

 

πληροφορίες

 

για

 

τον

 

επιπρόσθετο

 

προστατευτικό

 

εξοπλισμό

όπως

για

 

παράδειγμα

ολόσωμη

 

φόρμα

γάντια

αναπνευστικές

 

μάσκες

 

και

 

μπότες

Ανατρέξτε

 

στα

 

αντίστοιχα

 

εγχειρίδια

 

χρήσης

Για

 

να

 

γίνει

 

εκτίμηση

 

της

 

χημικής

 

αντοχής

πρέπει

 

να

 

ληφθεί

 

υπόψη

 

για

 

ολόκληρο

 

το

 

σύστημα

 (

στολή

 

και

 

εξαρτήματα

ο

 

μικρότερος

 

χρόνος

 

χημικής

 

διείσδυσης

 

μιας

 

ουσίας

 

Εργονομία

 

και

 

υλικά

 

ασφαλείας

Τα

 

υλικά

 

που

 

έχουν

 

χρησιμοποιηθεί

με

 

τον

 

τρόπο

 

που

 

έχουν

 

συνδυαστεί

 

και

 

παρουσιάζονται

δεν

 

είναι

 

επικίνδυνα

 

και

 

υπό

 

καμία

 

έννοια

 

επιβλαβή

 (

π

.

χ

ερεθιστικά

 

για

 

το

 

δέρμα

για

 

τον

 

χρήστη

 

ή

 

τον

 

εξοπλισμό

.  

Τα

 

υλικά

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

 

για

 

την

 

κατασκευή

 

της

 

ποδιάς

 

δεν

 

περιέχουν

 

ουσίες

 

σε

 

επίπεδα

 

που

 

να

 

είναι

 

γνωστό

 

ή

 

να

 

υπάρχει

 

υποψία

 

ότι

 

επηρεάζουν

 

την

 

υγεία

 

ή

 

την

 

υγιεινή

 

του

 

χρήστη

υπό

 

τις

 

προβλεπόμενες

 

συνθήκες

 

χρήσης

Ωστόσο

σας

 

ζητούμε

 

να

 

αποφεύγετε

 

την

 

απευθείας

 

επαφή

 

ανάμεσα

 

στα

 

υλικά

 

και

 

τους

 

βλεννογόνους

 

υμένες

 

Διαχείριση

 

αποβλήτων

Ανατρέξτε

 

στην

 

τοπική

 

νομοθεσία

 
 * 

Αντοχή

 

στη

 

διείσδυση

NC < 10 

λεπτά

, / 

Κλάση

 1 > 10 

λεπτά

, / 

Κλάση

 2 > 30 

λεπτά

, / 

Κλάση

 3 > 1 

ώρα

, / 

Κλάση

 4 > 2 

ώρα

, / 

Κλάση

 5 > 4 

ώρες

, / 

Κλάση

 6 > 8 

ώρες

Για

 

περισσότερες

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

τις

 

επιδόσεις

 

των

 

εξαρτημάτων

 

συμβουλευτείτε

 

την

 Honeywell Protective Clothing. 

 
**

Τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

 

υλικών

Αποτέλεσμα

 

που

 

λήφθηκε

 

μετά

 

από

 

πέντε

 

πλύσεις

 

σε

 

οικιακό

 

πλυντήριο

 

ρούχων

 

στους

 30°C. 

 

Προφυλάξεις

Η

 

επιλογή

 

των

 

διαφόρων

 

εξαρτημάτων

όπως

 

ολόσωμη

 

φόρμα

μπότες

γάντια

 

και

 

μάσκα

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

με

 

τρόπο

 

που

 

να

 

συνάδει

 

με

 

την

 

απαιτούμενη

 

προστασία

Ο

 

χρήστης

 

είναι

 

υπεύθυνος

 

να

 

ελέγξει

 

την

 

προστασία

 

που

 

προσφέρουν

 

τα

 

εξαρτήματα

 

απέναντι

 

στα

 

χημικά

 (

τύπος

 

και

 

συγκέντρωση

). 

 

ΕΤΙΚΕΤΑ

: 1.

Επωνυμία

 

του

 

κατασκευαστή

2. 

Ονομασία

 

του

 

προϊόντος

 

3. 

Κατηγορία

 

προστασίας

 

4. 

Σήμανση

 

συμμόρφωσης

5. 

αρ

του

 

κοινοποιημένου

 

οργανισμού

 

επιθεώρησης

 

της

 

παραγωγής

 (

κατηγορία

 3) 

6. 

Πρότυπα

 

αναφοράς

 

7. 

Συμβουλευτείτε

 

το

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

 

8. 

Μέγεθος

 

9. 

Αρ

παρτίδας

μήνας

 

και

 

έτος

 

κατασκευής

 

10. 

Υπεύθυνος

 

για

 

την

 

κυκλοφορία

 

του

 

προϊόντος

 

στην

 

αγορά

11. 

Οδηγίες

 

πλυσίματος

 

Οδηγίες

 

πλυσίματος

α

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

λευκαντικό

 

β

β

πλύση

 

σε

 

μέγιστη

 

θερμοκρασία

 30°C. 

Μειωμένη

 

μηχανική

 

δράση

 

 

γ

Δεν

 

επιτρέπεται

 

το

 

στεγνό

 

καθάρισμα

 

δ

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

στεγνωτήριο

 

ε

Δεν

 

επιτρέπεται

 

το

 

σιδέρωμα

 

ΜΈΓΕΘΟΣ

: A

 (cm) 

Ύψος

B

 (cm) 

στήθος

.

 

 

ΑΝΤΟΧΕΣ

1.

Επιδόσεις

 

πρώτων

 

υλών

 

2. 

 

Αντοχή

 

στον

 

εφελκυσμό

  

3. 

 

Αντοχή

 

στην

 

τριβή

  

4. 

 

Αντοχή

 

στη

 

διάτρηση

  

5. 

Αντοχή

 

στα

 

ραγίσματα

 

από

 

κάμψη

6. 

 

Αντοχή

 

σε

 

τραπεζοειδή

 

διάτμηση

  

7.

Αντοχή

 

στη

 

διείσδυση

 

υγρών

 

8.

NaOH 40% 

9.

H2SO4 96% 

10.

Επιδόσεις

 

ποδιάς

 

11.

Τύπου

 PB[4] – 

Ένδυμα

 

μερικής

 

προστασίας

 

σώματος

 

έναντι

 

ορισμένων

 

ψεκαζόμενων

 

χημικών

 

ουσιών

Summary of Contents for N70462910

Page 1: ...uction monitoring by HONEYWELL PROTECTIVE CLOTHING Z A du Berret 30200 Bagnols sur Cèze FRANCE IFTH Avenue Guy de Collongue 69134 Ecully Cedex France Notified body 0072 ASQUAL Quality Association of the textile clothing industry 14 rue des Reculettes FR 75013 PARIS Notified body 0334 1 Raw material performances Standards Results 2 Resistance to tensile 3 Resistance to abrasion 4 Resistance to punc...

Page 2: ...hanical action Do not bleach Subsequently rinse thoroughly with clean water Do not use solvents Dry the apron with a cloth and or leave it to dry in the open air Do not iron the apron Dispose contaminated apron by suitable means depending on the chemical subjected to it Inspection After each cleaning activity check the apron for tears holes or damage to the coating and the performance of the compl...

Page 3: ... chiffon et ou le laisser sécher à l air libre Ne pas repasser le tablier Eliminer le tablier contaminé de manière appropriée en fonction du produit chimique auquel il a été soumis Inspection Après chaque nettoyage vérifier que le tablier ne présente pas de déchirure trou ou détérioration Vérifier la performance du vêtement complet Stockage Le vêtement doit être entreposé dans son emballage d orig...

Page 4: ...cánica No utilizar lejía Después de lavar aclarar bien con agua limpia No usar disolventes Secar la prenda con un paño y o dejar que se seque al aire libre No planchar el delantal Desechar el delantal contaminado con los medios apropiados dependiendo del producto químico al que ha sido sometido Inspección Después de cada limpieza comprobar que el delantal no presente roturas agujeros o daños en el...

Page 5: ...lixívia Em seguida enxaguar muito bem com água limpa Não usar solventes Secar o avental com um pano e ou deixar secar ao ar livre Não engomar Eliminar um avental contaminado através dos meios adequados em função do produto químico a que foi sujeito Inspecção Após cada actividade de limpeza verificar o avental em relação a rasgos furos ou danos no revestimento bem como ao desempenho de toda a peça ...

Page 6: ...ciugare il grembiule con un panno e o lasciarlo asciugare all aria aperta Non stirare il grembiule Smaltire il grembiule contaminato con dei mezzi adeguati in funzione del prodotto chimico a cui è stato sottoposto Ispezione Dopo ciascuna attività di pulizia verificare sul grembiule la presenza di eventuali strappi fori o alterazioni sul rivestimento e le prestazioni di tutto l indumento Conservazi...

Page 7: ...er nachspülen Keine Lösungsmittel verwenden Schürze mit einem Tuch trocknen und oder an der frischen Luft trocknen lassen Schürze nicht bügeln Entsorgen Sie eine kontaminierte Schürze mit den geeigneten Mitteln abhängig von der Chemikalie mit der sie kontaminiert ist Inspektion Überprüfen Sie die Schürze nach jeder Reinigung auf Beschädigungen durch Zug Löcher oder Schäden an der Beschichtung Prüf...

Page 8: ...elen gebruiken De schort drogen met een doekje en of in de open lucht laten drogen De schort niet strijken Zich op een geschikte manier van besmette schorten ontdoen afhankelijk van de chemische stof dat er op zit Controle na de reiniging moet de schort gecontroleerd worden op scheuren gaten of coating schade en moet de kwaliteit van de gehele uitrusting nagekeken worden Opslag bewaren in de origi...

Page 9: ...midler Tør forklædet med en klud og eller lad det lufttørre Forklædet må ikke stryges Det kontaminerede forklæde skal bortskaffes på en passende måde afhængig af det anvendte kemikalie Kontrol Hver gang forklædet har været rengjort skal det kontrolleres for revner huller eller skader på belægningen samt hele beklædningens beskyttende egenskaber Indledning Skal opbevares i den oprindelige emballage...

Page 10: ... liinalla ja tai antamalla sen kuivua avoimessa tilassa Älä silitä esiliinaa Hävitä saastunut esiliina asianmukaisilla menetelmillä riippuen siihen tarttuneesta kemikaalista Tarkistus Jokaisen puhdistuskerran jälkeen tarkasta onko esiliinassa repeytymiä tai reikiä ja onko pinta vahingoittunut Tarkista myös koko suojavaatteen tehokkuus Säilytys Säilytä alkuperäisessä pakkauksessa kaukana valosta ja...

Page 11: ...gör förklädet efter varje användning med vatten och ett milt rengöringsmedel t ex EW 80 Tremonia Chemie Dortmund Högsta tvättemperatur 30 C Begränsa den mekaniska inverkan Tål inte blekmedel Skölj noga i rent vatten Tål inte lösningsmedel Torka av förklädet med en trasa och eller låt det lufttorka Förklädet får inte strykas Kassera ett kontaminerat förkläde på lämpligt sätt beroende på vilka kemik...

Page 12: ...rktumling e Tål inte strykning Storlek A cm längd B cm bröstvidd Motstånd 1 Råmaterialets egenskaper 2 Dragstyrka 3 Slitstyrka 4 Punkteringsmotstånd 5 Motstånd mot flexningssprickning 6 Trapetsformig rivning 7 Motstånd mot inträngande av vätskor 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Förklädets egenskaper 11 Typ PB 4 Skyddsplagg mot stänk av vissa kemikalier begränsad till delar av kroppen ...

Page 13: ...ajte topil Posušite predpasnik s krpo in ali pustite da se posuši na zraku Ne likajte predpasnika Onesnaženi predpasnik zavrzite na primeren način odvisno od kemikalije kateri je bil podvržen Pregled Po vsakem čiščenju preverite ali na predpasniku ni raztrganin lukenj ali poškodb prevleke kakor tudi učinkovitost celotnega oblačila Skladiščenje V originalni embalaži zaščiteno pred svetlobo in praho...

Page 14: ...nilist kokkupuudet Ärge valgendage Seejärel loputage puhta veega Ärge kasutage lahusteid Kuivatage põlle lapiga ja või laske sellel väljas kuivada Ärge triikige põlle Kõrvaldage saastunud põll sobivate vahendite abil olenevalt sellega kokkupuutunud kemikaalidest Kontrollimine Pärast iga puhastuskorda kontrollige põlle rebestuste aukude või muude kahjustuste osas ning kogu rõivaeseme seisukorda Hoi...

Page 15: ... tam rūpīgi noskalojiet ar tīru ūdeni Neizmantojiet šķīdinātājus Nosusiniet priekšautu ar lupatu un vai ļaujiet tam nožūt Negludiniet priekšautu Piesārņoto priekšautu likvidējiet atbilstoši atkarībā no ķīmiskās vielas kuras iedarbībai tas tiek pakļauts Pārbaude pēc katras tīrīšanas pārbaudiet vai priekšautam nav radušies plīsumi caurumi vai bojājumi un vai apģērbs nodrošina atbilstošu aizsardzību ...

Page 16: ...ę nusausindami šluoste ir arba palikite ją išdžiūti atvirame ore Prijuostės nelyginkite lygintuvu Užterštos prijuostės atsikratykite tinkamais būdais atsižvelgdami į chemines medžiagas kuriomis buvo sutepta Patikra Po kiekvieno valymo patikrinkite ar prijuostė neįplyšo neatsirado skylių nepažeistas apsauginis sluoksnis ir ar nepakito viso drabužio savybės Laikymas Originalioje pakuotėje apsaugotoj...

Page 17: ... med et klede og eller la det tørke i friluft Ikke stryk forkleet Kast det forurensede forkleet på en forsvarlig måte avhengig av kjemikaliet det har vært utsatt for Inspeksjon Kontroller forkleet etter hver rengjøring for rifter hull eller skader på belegget og kontroller ytelsen til det komplette plagget Oppbevaring I originalpakningen beskyttet mot lys og støv mellom 5 C og 25 C For å unngå en ...

Page 18: ...ysuszyć fartuch za pomocą suchej szmatki i lub pozostawić do wyschnięcia na wolnym powietrzu Nie prasować fartucha Zanieczyszczony fartuch utylizować we właściwy sposób w zależności od użytych środków chemicznych Sprawdzanie Po każdym czyszczeniu sprawdzić fartuch pod kątem rozdarć dziur lub uszkodzeń oraz sprawdzić parametry pełnego kombinezonu Przechowywanie W opakowaniu oryginalnym z dala od św...

Page 19: ...mék használati útmutatóját Minden használat után tisztítsa meg a védőköpenyt víz és enyhe tisztítószer pl EW 80 Tremonia Chemie Dortmund segítségével A védőöltözetet 30 C nál alacsonyabb hőmérsékleten mossa Ne súrolja Ne használjon fehérítőt Mosás után alaposan öblítse ki tiszta vízzel Ne használjon oldószereket Szárítsa meg a védőkötény egy törlőkendővel és vagy hagyja levegőn megszáradni Ne vasa...

Page 20: ...jesítménye 2 Feszültségellenállás 3 Súrlódásellenállás 4 Szúrásellenállás 5 Hajtogatási berepedezés ellenállás 6 Trapéz szakadás 7 Folyadék permeáció ellenállás 8 NaOH 40 9 H2SO4 96 10 Védőkötény teljesítmény 11 Típus PB 4 Részleges testvédő ruházat bizonyos vegyi permetekkel szemben ...

Page 21: ...йте растворители Высушите фартук с помощью куска ткани и или оставьте его на открытом воздухе для полного высушивания Глажка фартука запрещена Утилизируйте загрязненный фартук соответствующими способами в зависимости от действовавшего на него химиката Осмотр После каждой процедуры очистки проверьте фартук на отсутствие разрывов дыр или повреждения покрытия а также общее состояние одежды Хранение в...

Page 22: ...καντικό Στη συνέχεια ξεπλύνετε καλά με καθαρό νερό Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες Στεγνώστε την ποδιά με ένα πανί ή και αφήστε τη να στεγνώσει σε εξωτερικό χώρο Μη σιδερώνετε την ποδιά Απορρίψτε την επιμολυσμένη ποδιά με κατάλληλο τρόπο ανάλογα με τη χημική ουσία από την οποία έχει επιμολυνθεί Έλεγχος Μετά από κάθε καθαρισμό ελέγξτε την ποδιά για σχισίματα τρύπες ή φθορές στο εξωτερικό στρώμα προστασί...

Page 23: ...ou činnost Nebělte Poté pečlivě vymáchejte v čisté vodě Nepoužívejte rozpouštědla Zástěru vysušte v hadru a nebo nechte sušit venku Zástěru nežehlete Kontaminovanou zástěru zlikvidujte vhodným způsobem podle toho jakým chemikáliím byl vystaven Kontrola Po každém čištění zkontrolujte zda zástěra není prodřená proděravělá či není li narušena povrchová vrstva či výkon celého obleku Skladování V původ...

Page 24: ...olosiţi înălbitori Apoi clătiţi bine cu apă curată Nu folosiţi solvenţi Ştergeţi şorţul cu o cârpă şi sau lăsaţi l să se usuce în aer liber Nu călcaţi şorţul Eliminaţi şorţul contaminat prin mijloace adecvate în funcţie de produsul chimic cu care a fost contaminat Examinarea După fiecare activitate de curăţare verificaţi şorţul să nu aibă învelişul destrămat găurit sau defect precum şi performanţa...

Page 25: ...ju nechajte vyschnúť na voľnom vzduchu Zásteru nežehlite Kontaminovanú zásteru zlikvidujte vhodným spôsobom v závislosti od kontaminujúcej chemickej látky Kontrola Po každom čistení skontrolujte či povrch zástery nie je roztrhnutý alebo poškodený a skontrolujte aj vlastnosti celej zástery Skladovanie V pôvodnom balení na tmavom a neprašnom mieste pri teplote medzi 5 C až 25 C Prostriedok osobnej o...

Page 26: ...yın Ardından bol duru su ile durulayın Solvent maddeler kullanmayın Koruyucu önlüğü bir bez ile kurulayın ve veya açık havada kurumaya bırakın Koruyucu önlüğü ütülemeyin Kontamine olmuş önlüğü uygun yollarla imha edin maruz kaldığı kimyasala göre Kontrol Her temizleme işleminden sonra önlüğün geçirimsizliğini olası delinme veya hasarı koruyucu giysinin komple performansını kontrol edin Saklama Ori...

Page 27: ... اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻊ اﻟﻤﻜﻮاة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻳ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﺑﺎﻟﻄﺮق اﻟﻤﻠﻮث اﻟﻤﺌﺰر ﻣﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺘﻢ ﻟﻬﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺘﻲ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻤﻮاد ًﺎ ﻘ وﻓ اﻟﻔﺤﺺ ﺑﺄآﻤﻠﻪ اﻟﺮداء أداء ﻓﺤﺺ ﺟﺎﻧﺐ إﻟﻰ اﻟﻤﺌﺰر ﺗﻜﺴﻮ اﻟﺘﻲ اﻟﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أي أو ﺛﻘﻮب أو ﻗﻄﻊ وﺟﻮد ﻓﺤﺺ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺮة آﻞ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻷﺗ اﻟﻀﻮء ﻋﻦ ًا ﺪ ﺑﻌﻴ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺑﻴﻦ ﺮﺑﺔ 5 و ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ 25 ﻣﺌﻮﻳﺔ درﺟﺔ اﻟﺘﻠﻒ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ذﻟﻚ إﻟﻰ وﻣﺎ واﻟﺘﺸﻮﻩ اﻟﻬﺮس ﻋﺒﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ هﺬﻩ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻋﺪة ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻳﺠﺐ...

Reviews: