Honeywell HPA100WE Operating Instructions Manual Download Page 11

18

19

PREMIÈRE UTILISATION

   (voir page 1)

Le véritable filtre HEPA et le préfiltre d’atténuation des odeurs sont 

fournis dans le purificateur d’air. Les filtres des purificateurs d’air 

neufs sont protégés afin d’en garantir la pureté et sont étiquetés 

afin d’aider à l’identification du filtre de remplacement approprié. 
Avant d’utiliser le purificateur d’air neuf, vous devez retirer les 

protections recouvrant le filtre et le préfiltre.
Veillez à ce que le purificateur d’air soit hors tension et débranché. 

Appuyez sur les deux symboles de main ( ) sur la grille avant pour 

désolidariser celle-ci de l’appareil et tirez la grille vers vous pour la 

retirer (voir Fig. 1). Retirez le préfiltre (voir Fig. 2). Saisissez les côtés 

du cadre du filtre à proximité de son bord supérieur et extrayez-le 

(voir Fig. 3). 

Retirez la protection des filtres.

Placez le filtre HEPA dans le logement du purificateur d’air (voir 

Fig. 4). Veillez à ce que les languettes « PULL » de retrait soient 

orientées vers l’extérieur (cela facilitera le retrait ultérieur du filtre). 

Placez le préfiltre par-dessus le filtre HEPA. Engagez les bords du 

préfiltre dans les encoches situées sur le périmètre  du logement où 

le filtre HEPA est inséré (voir Fig. 5). Ainsi, le préfiltre sera maintenu 

en place en toute sécurité.
Remettez la grille avant en place en plaçant les languettes de 

la base de la grille dans la ou les fentes de l’appareil. Enfoncez 

doucement le haut de la grille en place en appuyant sur les 

symboles de main ( ) pour le fixer en position (voir Fig. 6).

MODE D’EMPLOI

   (voir page 1)

Une fois les filtres déballés et remis dans l’appareil, branchez le 

cordon d’alimentation dans une prise électrique fonctionnelle.
Sélectionnez le niveau de purification souhaité en appuyant 

simplement sur le symbole d’alimentation ( ) pour faire défiler 

les options de réglage. Un témoin à LED bleu indique le réglage 

sélectionné : Germes, Général ou Allergènes.
 

POWER

 ( ) pour la marche, l’arrêt et la sélection du niveau de 

purification.

 

ALLERGEN (3)

 optimise la performance de capture des 

allergènes durant la saison allergène.

 

GENERAL (2)

 pour une purification d’air générale quotidienne.

 

GERM (1)

 optimise la performance de capture des allergènes.  

À utiliser durant la saison froide et grippale.

 

TURBO

 ( ) pour une purification puissante ou une 

élimination rapide des odeurs.

Le réglage Turbo fait fonctionner l’appareil à la vitesse la plus 

rapide. Ce réglage optimise la capacité d’élimination des odeurs de 

l’appareil et aide à nettoyer l’air rapidement. Pour sélectionner le 

réglage Turbo, l’appareil doit déjà fonctionner à l’un des 3 réglages 

de purification ; appuyez ensuite sur l’icône Turbo ( ). La LED 

Turbo s’allume.
Le fait d’appuyer à nouveau sur l’icône Turbo ( ) ramène le 

purificateur d’air sur le réglage de purification précédent. Pour 

mettre l’appareil hors tension, appuyez sur le symbole Power ( ) 

jusqu’à ce que le purificateur d’air s’éteigne.

MINUTEUR

   (voir page 1)

L’option de minuteur ( ) vous permet de sélectionner la durée 

pendant laquelle le purificateur d’air fonctionne avant de s’éteindre 

automatiquement. 

VARIATEUR

   (voir page 1)

L’option de variateur ( ) vous permet d’ajuster la luminosité en 

fonction de la pièce où l’appareil est placé. L’appareil s’allume 

toujours à la luminosité maximale.

RAPPEL DE REMPLACEMENT DE FILTRE 

ÉLECTRONIQUE

   (voir page 1)

Lorsque le véritable filtre HEPA et/ou le préfiltre doit être remplacé, 

le témoin de vérification du filtre ( ) ou du préfiltre ( ) 

s’allume. Vous devez régulièrement vérifier ces filtres. En fonction 

des conditions de fonctionnement, le véritable filtre HEPA doit être 

remplacé tous les 12 mois et le préfiltre d’atténuation des odeurs 

tous les 3 mois. 

POUR RÉINITIALISER L’UN OU L’AUTRE 

DES RAPPELS DE VÉRIFICATION DE FILTRE 

ÉLECTRONIQUES

   (voir page 1)

Après avoir remplacé le ou les filtres correspondants, le témoin de 

vérification du filtre ( ) ou du préfiltre ( ) reste allumé jusqu’à 

réinitialisation. L’appareil étant sous tension, appuyez sur le bouton 

allumé et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes 

jusqu’à ce qu’il s’éteigne. La vérification de filtre électronique 

est maintenant réinitialisée. En fonction de l’usage individuel 

(environnement et heures de fonctionnement), il vous faudra 

remplacer les filtres plus ou moins fréquemment.

REMARQUE :

 si vous changez le préfiltre ou le filtre avant que 

le rappel de vérification de filtre électronique ne s’allume, il 

est possible de procéder à la réinitialisation. L’appareil étant 

branché mais N’ÉTANT PAS allumé, appuyez sur chaque bouton 

individuellement et maintenez-le enfoncé pendant au moins 

5 secondes. Cela allumera le témoin lumineux ; à ce moment-là, 

appuyez individuellement sur le bouton de vérification du filtre  

( ) ou du préfiltre ( ) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que 

chaque témoin s’éteigne. À ce stade, l’indicateur de filtre sera 

réinitialisé à son état « propre » d’origine.

REMARQUE :

 aucun des filtres n’est lavable. Ne les trempez pas 

dans l’eau.

RETRAIT DU FILTRE

   (voir page 1)

Éteignez et débranchez le purificateur d’air et suivez les instructions 

du paragraphe PREMIÈRE UTILISATION.

FILTRES DE REMPLACEMENT 

• Préfiltre   : HRF-AP1E
• Filtre HEPA   : HRF-R2E

NETTOYAGE ET STOCKAGE 

Nous vous recommandons de nettoyer le purificateur d’air au 

moins tous les 3 mois et avant tout rangement prolongé. Utilisez 

uniquement un tissu sec pour nettoyer les surfaces externes du 

purificateur d’air. N’UTILISEZ PAS D’EAU, DE CIRE LUSTRANTE OU 

TOUTE AUTRE SOLUTION CHIMIQUE.
S’il est prévu que le purificateur d’air ne soit pas utilisé pendant 

plus de 30 jours, nous recommandons ce qui suit : 
•  Retirez le véritable filtre HEPA de l’appareil.
•  Jetez le préfiltre.
•  Enveloppez le filtre HEPA dans un sac ou une protection en 

plastique étanche. Veillez à ce que le filtre soit emballé de 

manière totalement hermétique.

MISE AU REBUT

Cet appareil est conforme à la législation de l’UE 2012/19/CE 

sur le recyclage en fin de vie. Les produits comportant le 

symbole de la poubelle barrée sur l’étiquette de 

classification, l’emballage ou les instructions ne doivent pas 

être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de 

leur durée de vie utile.

NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques. Votre 

revendeur local peut reprendre l’appareil lorsque vous achetez un 

produit de remplacement. Vous pouvez également contacter les 

autorités locales pour obtenir de l’aide et des conseils concernant le 

lieu où déposer l’appareil pour son recyclage.

CONDITION D’ACHAT

En terme de condition d’achat, l’acheteur assume sa responsabilité 

concernant l’utilisation correcte et le soin apporté à ce produit de la 

marque conformément aux instructions du manuel de l’utilisateur. 

L’acheteur ou l’utilisateur doit décider lui-même ou elle-même du 

moment et de la durée de fonctionnement de ce produit.

MISE EN GARDE : SI CE PRODUIT VOUS POSE DES PROBLEMES, 

VEUILLEZ VOUS REFERER AUX INFORMATIONS DU CONTRAT 

DE GARANTIE. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU DE REPARER CE 

PRODUIT VOUS-MEME, CAR CECI ENTRAINERAIT L’ANNULATION 

DE LA GARANTIE ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES 

PHYSIQUES ET DES DEGATS MATERIELS.

Ce produit porte le marquage CE et il est fabriqué conformément à 

la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, la 

directive basse tension 2014/35/UE et la directive RoHS 2011/65/UE.
Sous toutes réserves de modifications techniques

HPA100WE

 

230 V ~ 50 Hz  

50 W

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Summary of Contents for HPA100WE

Page 1: ...trucciones de funcionamiento FI TRUE HEPA ILMANPUHDISTIN Käyttöohjeet FR PURIFICATEUR D AIR ÀVÉRITABLE FILTRE HEPA Mode d emploi IT PURIFICATORE D ARIATRUE HEPA Istruzioni per l uso NL TRUE HEPA LUCHTZUIVERINGSAPPARAAT Bedieningsinstructies NO EKTE HEPA LUFTRENSER Bruksanvisning RU ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА С ФИЛЬТРОМTRUE HEPA Инструкция по эксплуатации SE ÄKTA HEPA LUFTRENARE Bruksanvisning ...

Page 2: ...Fig 6 Fig 4 ENGLISH GB 2 CONTENTS DEUTSCH 5 INHALT DANSK 8 INDHOLD ESPAÑOL 11 ÍNDICE SUOMI 14 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 17 CONTENU ITALIANO 20 INDICE NEDERLANDS 23 INHOUD NORSK 26 INNHOLD PУCCKИЙ 28 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 31 INNEHÅLL ENGLISH ZA 33 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS 5 1 2 3 4 ...

Page 3: ...e recommend that you clean the air purifier at least every 3 months and before extended storage Use only a dry cloth to wipe the external surfaces of the air purifier DO NOT USE WATER WAX POLISH OR ANY CHEMICAL SOLUTION If your Air Purifier will not be used for more than 30 days we recommend Remove the True HEPA Filter from the unit Discard the pre filter Wrap the HEPA filter in an air tight plast...

Page 4: ...Bauteile Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist oder beim Transport Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss dieses vom Hersteller einer autorisierten Servicestelle oder einer erfahrenen Fachkraft ausgewechselt werden um eine Gefährdung zu verhindern Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist Anzeichen von mögli...

Page 5: ... Filter alle zwölf Monate und der geruchsreduzierende Vorfilter alle drei Monate ausgetauscht werden ELEKTRONISCHE FILTERWECHSELANZEIGE ZURÜCKSETZEN siehe Seite 1 Nach dem Austausch der entsprechenden Filter leuchten die Anzeigen Filter prüfen oder Vorfilter prüfen bis sie zurückgesetzt werden Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf die beleuchtete Schaltfläche und halten Sie sie etwa zwei Sekun...

Page 6: ...lgte indstilling markeres med en blå LED lampe Mikroorganismer Universel eller Allergener STRØM til valg af tænd sluk samt renseniveau ALLERGENER 3 til optimal filtrering af allergener i allergisæsonen UNIVERSEL RENSNING 2 til almindelig rensning i hverdagen MIKROORGANISMER 1 til optimal filtrering af mikroorganismer Til brug i forkølelses og influenzasæsonen TURBO til kraftig rensning eller hurti...

Page 7: ...ndo no lo esté usando o cuando lo transporte Si el cable de alimentación está estropeado deberá ser reemplazado por el fabricante por su servicio técnico autorizado o por una persona cualificada para esta reparación a fin de evitar peligros No use este aparato si presenta daños o cualquier otra señal de posibles averías o si no funciona correctamente Desconecte el enchufe de la toma de corriente C...

Page 8: ...stos filtros Dependiendo de las condiciones operativas el filtro HEPA auténtico deberá cambiarse cada 12 meses y el prefiltro reductor de olores cada 3 meses PARA REPONER ALGUNO DE LOS BOTONES COMPROBAR FILTRO ELECTRÓNICO Vea la página 1 Una vez que haya cambiado el o los filtros apropiados la luz Comprobar filtro o Comprobar prefiltro seguirán encendidas hasta que se repongan Con la unidad encend...

Page 9: ...johto toimivaan pistorasiaan Valitse haluamasi puhdistustaso yksinkertaisesti NAPAUTTAMALLA virtasymbolia Sininen merkkivalo palaa valitun asetuksen kohdalla itiöt yleinen puhdistus tai allergeeni POWER kytkentä katkaisu ja puhdistustason valinta ALLERGEN 3 optimoi allergeenien poiston siitepölykauden aikana GENERAL 2 yleiseen jokapäiväiseen puhdistukseen GERM 1 optimoi itiöiden poiston esimerkiks...

Page 10: ... pour être utilisés avec cet appareil Mettez systématiquement l appareil hors tension puis débranchez la fiche d alimentation de la prise électrique lorsque l appareil n est pas utilisé ou durant son transport Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d éviter tout danger N utilisez pas cet appar...

Page 11: ...mplacé tous les 12 mois et le préfiltre d atténuation des odeurs tous les 3 mois POUR RÉINITIALISER L UN OU L AUTRE DES RAPPELS DE VÉRIFICATION DE FILTRE ÉLECTRONIQUES voir page 1 Après avoir remplacé le ou les filtres correspondants le témoin de vérification du filtre ou du préfiltre reste allumé jusqu à réinitialisation L appareil étant sous tension appuyez sur le bouton allumé et maintenez le e...

Page 12: ...giamenti dell unità Spingere delicatamente la parte superiore della griglia per inserirla in posizione premendo sui simboli con la mano per fissarla vedere Fig 6 ISTRUZIONI PER L USO Vedere a pagina 1 Dopo avere rimosso l involucro dai filtri e averli risistemati nell unità collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente funzionante Selezionare il livello di pulizia desiderato semplicem...

Page 13: ...t lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of met gebrek aan ervaring en kennis mits zij onder toezicht staan of instructies over veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen en zij de betreffende gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen uitsluitend door kinderen worden uitgevoerd als zij onder toezicht staan Ste...

Page 14: ... filters regelmatig controleren Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden moeten het True HEPA filter elke 12 maanden en het voorfilter voor nare geurtjes elke 3 maanden worden vervangen DE ELEKTRONISCHE CONTROLES VOOR DE FILTERS RESETTEN zie pagina 1 Wanneer u een of meerdere filters hebt vervangen blijft het lampje Controleer filter of Controleer voorfilter branden totdat het wordt gereset Druk ...

Page 15: ...gsytelse Brukes under sesong for forkjølelse og influensa TURBO for kraftrens eller hurtig luktreduksjon Turbo innstillingen kjører enheten ved høyeste hastighet Denne innstillingen vil maksimere enhetens evne til å redusere lukter og hjelper til å rense luften hurtig For å velge Turbo innstillingen må enheten allerede kjøre ved én av 3 renseinnstillinger TRYKK på Turbo ikonet Turbo LED en vil ten...

Page 16: ...чен и отсоединен от сети Нажмите на условное обозначение две руки на решетке чтобы отсоединить ее от устройства и потяните решетку к себе чтобы извлечь ее см Рис 1 Удалите фильтр предварительной очистки см Рис 2 Возьмитесь за стороны рамки фильтра у ее верхнего конца и потяните наружу см Рис 3 Удалите защитную обертку с фильтров Установите фильтр HEPA в корпус очистителя воздуха см Рис 4 Убедитесь...

Page 17: ...я право на внесение технических изменений HPA100WE 230 В 50 Гц 50 Вт VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs igenom alla anvisningar innan du börjar använda apparaten Förvara handboken på en säker plats för framtida referenser Anvisningarna finns också på vår hemsida Gå in på www hot europe com VARNING Apparaten måste kopplas bort från elnätet innan den rengörs eller annat underhåll utförs på den Apparat...

Page 18: ... fem sekunder Då tänds indikatorlampa När de har tänts trycker du in var och en av knapparna kontrollera filter eller kontrollera förfilter till respektive lampa har släckts Filterindikeringarna har nu återställts till ursprungsläget rent ANM Filtren går inte att tvätta Dränk dem inte i vatten BORTTAGNING AV FILTER se sidan 1 Stäng av luftrenaren dra ur kontakten och följ anvisningarna i avsnittet...

Page 19: ...elen of Troy Limited Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HPA100WE 21OCT16 P N A001062R0 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2017 All rights reserved www hot europe com Made and printed in China ...

Reviews: