background image

32

33

NORSK

NORSK

VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER

Les alle instruksjoner før du starter apparatet. Oppbevar denne 
håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk.

1.  Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene 

i denne håndboken.

2.  Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer 

(inkludert barn) med redusert fysisk, sanselig eller mental 
kapasitet eller manglende kunnskap eller erfaring, med mindre 
de er under oppsyn og/eller har fått opplæring i bruken 
av apparatet av en person med ansvar for deres sikkerhet.

3.  Dette apparatet er kun beregnet på innendørs bruk. Det må ikke 

plasseres i direkte sollys, i områder med høye temperaturer eller 
i nærheten av datamaskiner eller følsomt elektronisk utstyr. 
Hold apparatet unna varmekilder som ovner, radiatorer osv.

4.  Plasser apparatet på et fast, jevnt, ikke-metallisk og vanntett 

underlag. Påse at det står støtt slik at det ikke kan velte 
eller falle ned. 

5.  Ikke rett damputgangen direkte mot personer, vegger, 

elektriske apparater eller objekter.

6.  Apparatet må kun kobles til en enfaset vekselstrømsforsyning 

med en spenning som tilsvarer den som er oppgitt på typeskiltet.

7.  Rull strømledningen helt ut. Hvis ikke kan det oppstå fare 

for overoppheting og brann.

8.  Ikke trekk i strømledningen for å trekke støpslet ut av stikkontakten. 

Ikke berør strømledningen med våte hender. Ikke trekk støpslet 
ut av stikkontakten mens apparatet er i bruk.

9.  Ikke bruk tilbehør, reservedeler eller komponenter som ikke er 

spesifisert og/eller levert av produsenten.

10.  Ikke bruk en skjøteledning eller en innebygget hastighetskontroll. 

Dette kan føre til overoppheting, brannfare eller elektrisk støt.

11.  Ikke dekk til damputgangen eller legg noe over det mens 

luftfukteren er i gang.

12.  Slå alltid apparat av og trekk støpslet ut av stikkontakten når 

apparatet ikke er i bruk, under transport eller når det skal rengjøres.

13.  Hvis strømledningen skades, må den skiftes ut av produsenten, 

en servicerepresentant eller en tilsvarende fagperson for å unngå 
farer.

14.  Ikke bruk dette apparatet hvis det skades, viser tegn på mulig 

skade eller hvis det ikke virker som det skal. I disse tilfellene må 
støpslet trekkes ut av stikkontakten.

15.  Fyll kun rent, kjølig springvann på tanken. Ikke bruk varmt vann 

eller mineralvann / destillert vann.

16.  I geografiske regioner med hardt vann kan det produseres 

mineraler, gjerne i form av et “hvitt støv”. Dette kan begrenses 
ved å bruke demineralisert vann.

17.  Ikke tilsett stoffer i vannet (f.eks. inhaleringsmidler, aromatiske 

stoffer osv.). Disse kan være helsefarlige for enkelte personer og 
kan også skade apparatet.

18.  Ikke bruk luftfukteren uten vann eller når vanntanken går tom. 

Dette kan skade apparatet.

19.  Ikke berør ultralydssenderen når luftfukteren er i bruk. 

Dette kan føre til brannskader.

20.  Når en luftfukter brukes i lukkede eller små rom, kan 

overskuddsfuktighet kondensere på møbler, vegger og gulver. 
Hvis dette skjer, bør man lufte rommet og/eller redusere 
effekten med reguleringsbryteren.

21.  Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte 

“Rengjøringsinstruksjoner”.

KOMPONENTER 

(se side 3)

1.   Hovedapparat

2. Damputgang

3.  Gjennomsiktig, beskyttende lokk

4. Uttakbart 

brett

5. Slange

6. Pumpe

7. Demineraliserende 

patron

8. Reguleringsbryter

9. Strømledning

10. Vannivåføler

FØRSTE GANGS BRUK 

(se vedlegg A på side 4)

Vannpumpen er festet til innsiden av luftfukteren for å unngå 
transportskader. Fjern tapen og sett pumpen på rett plass.

DEMINERALISERENDE PATRON 

(se vedlegg B på side 5)

Den Demineraliserende patronen bør skiftes etter hver 30 fyllinger, 
avhengig av vannkvaliteten. Hvite partikler som samler seg 
på bunnen av luftfukteren er tegn på at patronen må skiftes.

RENGJØRING

Rengjør apparatets utvendige flater med en myk og fuktig klut. 
Ikke bruk bensin, tynnere eller andre kjemikalier.

RENGJØRING UTFØRES I TO TRINN, AVKALKING OG DESINFISERING. 
SØRG FOR AT DETTE GJØRES I RETT REKKEFØLGE FOR Å UNNGÅ 
SKADELIGE KJEMISKE REAKSJONER.

Følgende deler kan vaskes i oppvaskmaskinen (øverste kurv) 
og behøver derfor ikke rengjøres som beskrevet nedenfor.

- Gjennomsiktig, beskyttende lokk

- Vannbrett

- Pumpe

- Damputgang

AVKALKING 

(se vedlegg C på side 6)

1.  Fjern demineraliseringspatronen før rengjøring

2.  Tørk foten og tanken med ufortynnet eddik.

3.  Tilsett noen få skjeer eddik i tanken og fyll opp med 1 liter 

vann

4.  Plasser slangen i tanken og la den ligge i 20 minutter

5.  Påse at vannivåføleren holdes ren ved å tørke av den med en 

klut dyppet i eddik

6. Skyll 

grundig

DESINFISERING

 (se vedlegg D på side 7)

1.  Fyll vanntanken med 1 teskje blekemiddel og 3-4 liter 

med kaldt vann.

2.  Tørk av foten med same løsning.

3.  Vent I 20 minutter, og skyll deretter grundig til lukten 

av blekemidlet forsvinner.

RESERVEDELOER

 (se komponenter på side 3)

RPAP-HH210-tray  ......................................................................... Brett

RPAP-HH210-tray cover  ..........................................................Brettlokk

RPAP-HH210-mist outlet  ..................................................Damputgang

RPAP-HH210-pump  ................................................................... Pumpe

RPAP-HH210-hose  ......................................................................Slange

OPPBEVARING

Rengjør luftfukteren og påse at den er fullstendig tørr 
før den oppbevares. Ta ut den demineraliserende patronen. 
Plasser luftfukteren i originalemballasjen og oppbevar den 
på et kjølig og tørt sted.

KAST

Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfallet 
ved endt levetid. Lever det heller inn til din lokale forhandler 
eller til et egnet innsamlingssted.

Denne reguleringen gjelder kun i EU-landene.

KJØPSVILKÅR

Som et vilkår for kjøpet tar kjøperen ansvaret for korrekt bruk 
og vedlikehold av dette KAZ-produktet, i samsvar med denne 
bruksanvisningen. Kjøperen eller brukeren må selv bestemme 
når og hvor lenge dette KAZ-produktet skal være i bruk.

ADVARSEL: HVIS DET OPPSTÅR ET PROBLEM MED KAZ-PRODUKTET, 
HENVISES DU TIL GARANTIVILKÅRENE. IKKE FORSØK Å ÅPNE 
ELLER REPARERE KAZ-PRODUKTET SELV, DA DETTE KAN FØRE TIL 
AT GARANTIEN OPPHEVES OG/ELLER TIL SKADE PÅ PERSONER 
OG EIENDELER.

Med forbehold om tekniske endringer.

HH210E

220–240 V~ 50 Hz 
41 W

Summary of Contents for HH210E

Page 1: ... ZRAKA Upute za rukovanje HU ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓ Kezelési utasítások IT UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI Istruzioni per l uso NL ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER Bedieningsinstructies NO ULTRALYDS LUFTFUKTER Driftsinstruksjoner PL ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi PT HUMIDIFICADOR ULTRA SÓNICO Instruções de operação RO UMIDIFICATOR ULTRASUNETE Instrucţiuni de operare RU УЛЬТРАЗВУКОВОЙ...

Page 2: ...0 CONTENU EΛΛHNIKA 22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKY 24 SADRŽAJ MAGYAR 26 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 28 INDICE NEDERLANDS 30 INHOUD NORSK 32 INNHOLD POLSKI 34 SPIS TREŚCI PORTUGUÊS 36 CONTEÚDO ROMÂNĂ 38 CUPRINS PУCCKИЙ 40 СОДЕРЖАНИЕ 42 SVENSKA 44 INNEHÅLL SLOVENŠČINA 46 VSEBINA SLOVENČINA 48 OBSAH TÜRKÇE 50 FÍHÍRST HH210E HH210E COMPONENTS ...

Page 3: ...4 5 INSTRUCTIONS FOR USE DEMINERALIZATION CARTRIDGE A B HH210E HH210E 1 1 2 3 4 4 2 6 7 5 6 7 8 9 10 5 8 3 11 12 ...

Page 4: ...6 7 1 1 5 5 9 6 6 7 7 8 2 2 3 3 4 4 C D HH210E HH210E SCALE REMOVAL PROCESS DISINFECTION PROCESS 10 11 ...

Page 5: ...humidifier is used in closed or small rooms excessive humidity can condense on furniture walls and floors If this is the case ventilate the room and or reduce the output with the mist regulation knob 21 Clean the appliance regularly by following the Cleaning Instructions COMPONENTS See page 3 1 Main housing 2 Mist outlet 3 Clear protection cover 4 Water tray 5 Hose 6 Pump 7 Demineralization cartri...

Page 6: ...iny 20 Při používání zvlhčovače vzduchu v uzavřených nebo malých místnostech může nadměrná vlhkost kondenzovat na nábytku stěnách a podlahách V takovém případě místnost větrejte a nebo regulačním knoflíkem snižte množství zvlhčovaného vzduchu 21 Zařízení pravidelně čistěte podle Pokynů pro čištění SOUČÁSTI viz str 3 1 Hlavní těleso 2 Výstup zvlhčeného vzduchu 3 Průhledný ochranný kryt 4 Odnímateln...

Page 7: ...tbefeuchter in geschlossenen oder kleinen Räumen benutzt wird kann sich überschüssige Feuchtigkeit an Möbeln Wänden und am Boden niederschlagen Belüften Sie in diesem Fall den Raum bzw verringern Sie die Stärke der Luftbefeuchtung mit dem Intensitätsregler 21 Reinigen Sie das Gerät regelmäßig wie unter Reinigung und Pflege beschrieben TEILE siehe Seite 3 1 Hauptgehäuse 2 Vernebelungsdüse 3 Transpa...

Page 8: ...eres på møbler vægge og gulve I dette tilfælde skal du ventilere rummet og eller reducere outputtet med forstøvningsreguleringsknappen 21 Rengør jævnligt apparatet ved at følge Rengøringsinstruktioner KOMPONENTER Se side 3 1 Hovedkabinet 2 Forstøvningsudgang 3 Klart beskyttelsesdæksel 4 Aftagelig bakke 5 Slange 6 Pumpe 7 Afkalkningspatron 8 Kontrolknap 9 Strømledning 10 Sensor for vandniveau FØRST...

Page 9: ... puede condensarse un exceso de humedad sobre los muebles paredes y pisos En estos casos ventile la habitación o reduzca la salida de vapor mediante la perilla de regulación 21 Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las instrucciones en el párrafo LIMPIEZA COMPONENTES vea la página 3 1 Carcasa principal 2 Salida de vapor 3 Tapa de protección transparente 4 Bandeja extraíble 5 Manguera 6 Bom...

Page 10: ...taa palovammoja 20 Jos ilmankostutinta käytetään suljetuissa tai pienissä tiloissa ylimääräinen kosteus voi kerääntyä huonekaluihin seinille tai lattioille Tässä tapauksessa huone on tuuletettava ja tai sumutusta vähennettävä säätönupin avulla 21 Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjeiden mukaan LAITTEEN OSAT Katso sivu 3 1 Pääkotelo 2 Sumutin 3 Kirkas suojakansi 4 Irrotettava alusta 5 Letku ...

Page 11: ...sé dans une pièce fermée ou de petite taille une humidité excessive peut entraîner de la condensation sur les meubles les murs et le sol Si c est le cas aérez la pièce et ou réduisez la densité de brume à l aide du bouton de réglage 21 Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en suivant les Instructions de nettoyage COMPOSANTS Voir page 3 1 Boîtier principal 2 Buse de brumisation 3 Couvercle 4 ...

Page 12: ...δέχεται να προκληθεί συμπύκνωση της περίσσειας υγρασίας πάνω σε έπιπλα τοίχους και δάπεδα Στην περίπτωση αυτή φροντίστε για τον αερισμό του δωματίου ή και τη μείωση της παραγωγής νέφους με το κουμπί ρύθμισης 21 Φροντίστε για τον τακτικό καθαρισμό της συσκευής βάσει των Οδηγιών Καθαρισμού ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Βλ σελίδα 3 1 Κύριο περίβλημα 2 Εξαγωγή νέφους 3 Διαφανές κάλυμμα προστασίας 4 Αφαιρούμενος δίσκος 5...

Page 13: ... u zatvorenim ili malim prostorijama na namještaju zidovima i podovima se može kondenzirati pretjerana vlaga U tom slučaju prozračite prostoriju i ili smanjite izvod pomoću gumba za reguliranje maglice 21 Redovito čistite uređaj slijedeći Upute za čišćenje DIJELOVI vidi stranicu 3 1 Glavno kućište 2 Izvod maglice 3 Prozirni zaštitni poklopac 4 Odvojivi umetak 5 Cijev 6 Pumpa 7 Spremnik za deminera...

Page 14: ... Ha ez előfordul szellőztesse ki a helyiséget és vagy csökkentse a párafejlesztést a szabályozógombbal 21 Tisztítsa meg rendszeresen a készüléket a Tisztítás részben leírtak szerint ALKATRÉSZEK lásd a 3 oldalt 1 Fő burkolat 2 Párakibocsátó nyílás 3 Átlátszó védőfedél 4 Kivehető tálca 5 Tömlő 6 Szivattyú 7 Demineralizáló patron 8 Szabályozógomb 9 Tápkábel 10 Vízszintérzékelő ELSŐ HASZNÁLAT lásd az ...

Page 15: ...cesso può condensare sui mobili muri e pavimenti In questo caso ventilare la stanza e o ridurre l erogazione di vapore con la manopola di regolazione 21 Pulire regolarmente l applicazione attenendosi alle Istruzioni di pulizia COMPONENTI Vedere a pagina 3 1 Alloggio principale 2 Erogatore del vapore 3 Coperchio protettivo trasparente 4 Vassoio rimovibile 5 Tubo flessibile 6 Pompa 7 Cartuccia di de...

Page 16: ...chtbevochtiger in gebruik is Dit kan brandwonden veroorzaken 20 Wanneer de luchtbevochtiger wordt gebruikt in gesloten of kleine ruimten kan overmatige vochtigheid condenseren op meubelen muren en vloeren Verlicht in dit geval de ruimte en of verminder de uitvoer met de nevelregelingsknop 21 Reinig het apparaat regelmatig volgens de Reinigingsinstructies COMPONENTEN Zie pagina 3 1 Hoofdbehuizing 2...

Page 17: ...i lukkede eller små rom kan overskuddsfuktighet kondensere på møbler vegger og gulver Hvis dette skjer bør man lufte rommet og eller redusere effekten med reguleringsbryteren 21 Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med oppgitte Rengjøringsinstruksjoner KOMPONENTER se side 3 1 Hovedapparat 2 Damputgang 3 Gjennomsiktig beskyttende lokk 4 Uttakbart brett 5 Slange 6 Pumpe 7 Demineraliserende patron 8 R...

Page 18: ...niach nadmiar wilgoci może skraplać się na meblach ścianach lub podłogach W takim przypadku należy przewietrzyć pomieszczenie lub zmniejszyć ilość emitowanej mgły wodnej za pomocą pokrętła regulacyjnego 21 Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z Instrukcją czyszczenia CZĘŚCI SKŁADOWE patrz strona 3 1 Obudowa główna 2 Wylot mgły wodnej 3 Przezroczysta osłona ochronna 4 Wyjmowalna ...

Page 19: ...ovocar queimaduras 20 Quando utilizar um humidificador numa sala pequena ou fechada a humidade excessiva pode condensar se na mobília paredes e chãos Se for o caso ventile a sala e ou reduza a saída com o botão de regulação do vapor 21 Limpe o aparelho regularmente de acordo com as Instruções de limpeza COMPONENTES Consultar página 3 1 Caixa principal 2 Saída de vapor 3 Tampa de protecção transpar...

Page 20: ...tea provoca apariţia de condens la nivelul pereţilor a mobilei sau a podelei În acest caz asiguraţi o ventilare corespunzătoare a camerei şi sau reduceţi nivelul de umidificare cu ajutorul butonului de control 21 Asiguraţi o curăţare regulată a aparatului conform secţiunii Instrucţiuni de curăţare COMPONENTE Vezi pagina 3 1 Carcasă principală 2 Orificiu de evacuare a vaporilor 3 Capac de protecţie...

Page 21: ...аться к ультразвуковому преобразователю во время работы увлажнителя Невыполнение этого условия может стать причиной получения ожогов 20 Когда увлажнитель работает в закрытых или небольших комнатах избыточная влага может конденсироваться на мебели стенах и полу Если это имеет место то проветрите комнату и или уменьшите выпуск влажного воздуха с помощью круглой ручки регулировки выпуска 21 Регулярно...

Page 22: ...42 43 ...

Page 23: ...r väggar och golv I sådant fall ska rummet ventileras och eller produktionen reduceras med ångregleringsratten 21 Rengör apparaten regelbundet genom att följa Rengöringsinstruktionerna KOMPONENTER Se sida 3 1 Huvudkåpa 2 Ångutsläpp 3 Genomskinligt skyddslock 4 Borttagbar bricka 5 Slang 6 Pump 7 Patron för avmineralisering 8 Reglageratt 9 Elkabel 10 Vattennivåsensor ANVÄNDNING FÖRSTA GÅNGEN Se bila...

Page 24: ...abljate v zaprtem ali majhnem prostoru lahko prekomerna vlaga kondenzira na pohištvu stenah in tleh V tem primeru prezračite prostor in ali omejite ustvarjanje pršca z gumbom za nastavitev pršca 21 Napravo redno čistite po navodilih za čiščenje SESTAVNI DELI oglejte si stran 3 1 Glavno ohišje 2 Izhodni element za pršec 3 Prozoren zaščitni pokrov 4 Odstranljiv pladenj 5 Cevka 6 Črpalka 7 Deminerali...

Page 25: ... alebo malých miestnostiach nadmerná vlhkosť sa môže vyzrážať na nábytku stenách a podlahe V takomto prípade vyvetrajte miestnosť a alebo znížte výkon regulačným gombíkom hmly 21 Prístroj pravidelne čistite tak že sa budete riadiť pokynmi v časti Pokyny pre čistenie SÚČASTI pozri str 3 1 Hlavný kryt 2 Vývod hmly 3 Priehľadný ochranný kryt 4 Vyberateľná miska 5 Hadica 6 Čerpadlo 7 Demineralizačná v...

Page 26: ...azla nem mobilyalar duvarlar ve yerlerde yoğunlaşabilir Bu durumda odayı havalandırın ve veya nem ayar düğmesi ile nem çıkışını azaltın 21 Temizleme Talimatları uyarınca cihazı düzenli olarak temizleyin BİLEŞENLER Bkz sayfa 3 1 Ana gövde 2 Nem çıkış ağzı 3 Şeffaf koruma kapağı 4 Çıkarılabilir bölme 5 Hortum 6 Pompa 7 Demineralizasyon kartuşu 8 Kontrol düğmesi 9 Elektrik kablosu 10 Su seviyesi sens...

Page 27: ...from Honeywell International Inc Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HH210E 2011 Kaz Europe SA P N 31IMH210191 05MAY11 KAZ Europe SA Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland www kaz europe com ...

Reviews: