28
29
ITALIANO
ITALIANO
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a utilizzare
l’apparecchio. Conservare il manuale in un luogo sicuro per poterlo
consultare successivamente.
1. Questo apparecchio può essere azionato solo secondo
le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente.
2. Questo apparecchio non deve essere usato da persone
(inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o intellettive, o mancanti dell’esperienza e delle conoscenze
necessarie, a meno che una persona responsabile della loro
sicurezza non garantisca la supervisione o abbia fornito loro
le necessarie istruzioni per l’uso. Fare attenzione che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
3. Questo apparecchio è stato progettato solo per ambienti chiusi.
Non collocarlo sotto la luce diretta del sole, in aree con temperature
elevate o vicino a computer e apparecchiature elettroniche
sensibili. Conservare l’apparecchio lontano da fonti esterne
di calore, come stufe, riscaldatori, ecc.
4. Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana, non
metallica e impermeabile. Assicurarsi che sia stabile e che non
possa ribaltarsi o cadere.
5. Non dirigere il getto di vaporizzazione direttamente contro
persone, mura, applicazioni elettriche o qualsiasi altro oggetto.
6. Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente alternata
monofase del voltaggio specificato sulla targhetta delle
specifiche tecniche.
7. Svolgere completamente il cavo di alimentazione per evitare che
si verifichi il surriscaldamento e il possibile rischio d’incendio.
8. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo. Non toccare il
cavo con le mani bagnate. Non staccare la spina dalla presa
di corrente quando il prodotto è in funzione.
9. Non usare accessori, pezzi di ricambio o componenti non previsti
e/o forniti dal produttore.
10. Non usare prolunghe né dispositivi di controllo della velocità
allo stato solido. L’utilizzo di tali apparecchiature può causare
surriscaldamento, rischio d’incendio o scosse elettriche.
11. Non coprire l’uscita del vapore né porre oggetti su di essa mentre
l’umidificatore è in funzione.
12. Quando non viene utilizzato, durante la pulizia o il trasporto,
spegnere sempre l’apparecchio e scollegare la spina dalla presa
di corrente.
13. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio dovesse
essere danneggiato, sostituirlo presso il produttore, un centro
di assistenza tecnica indicato dal produttore o da un tecnico
qualificato per evitare rischi.
14. Non usare questo apparecchio se è danneggiato, se mostra segni
di possibili danni o se non funziona correttamente. Scollegare la
spina dalla presa di corrente.
15. Inserire solo acqua pulita e fresca del rubinetto. Non usare acqua
calda o acqua minerale/distillata.
16. In zone in cui l’acqua è molto dura, potrebbe esserci una produzione
di minerali, che appare come una “polvere bianca”. Per limitare
questo effetto, si consiglia di usare acqua demineralizzata.
17. Non aggiungere sostanze all’acqua (come sostanze aromatiche
o inalatorie) poiché possono provocare rischi per la salute delle
persone e danni all’apparecchio.
18. Non azionare l’umidificatore senza acqua o quando il serbatoio
dell’acqua è vuoto. Si rischia di danneggiare l’apparecchio.
19. Non toccare il trasduttore ultrasonico quando l’umidificatore
è in funzione. Rischio di ustioni.
20. Quando si utilizza l’umidificatore in locali piccoli o chiusi,
l’umidità in eccesso può condensare sui mobili, muri e pavimenti.
In questo caso, ventilare la stanza e/o ridurre l’erogazione
di vapore con la manopola di regolazione.
21. Pulire regolarmente l’applicazione attenendosi alle “Istruzioni
di pulizia”.
COMPONENTI
(Vedere a pagina 3)
1. Alloggio principale
2. Erogatore del vapore
3. Coperchio protettivo trasparente
4. Vassoio
rimovibile
5. Tubo
flessibile
6. Pompa
7. Cartuccia di demineralizzazione
8. Manopola di comando
9. Cavo di alimentazione
10. Sensore di livello dell’acqua
PRIMO AVVIAMENTO
(Si veda l’appendice A a pagina 4)
La pompa dell’acqua è fissata all’interno dell’umidificatore
per garantirne il trasporto sicuro. Rimuovere il nastro adesivo
e inserire la pompa nella posizione corretta.
CARTUCCIA DI DEMINERALIZZAZIONE
(Si veda l’appendice B a pagina 5)
La cartuccia di demineralizzazione dovrebbe essere sostituita ogni
30 rabbocchi in base alla qualità dell’acqua. Sostituire la cartuccia
quando si nota un deposito di particelle di colore bianco sul fondo
dell’umidificatore.
PULIZIA
Pulire le superfici esterne con un panno morbido e inumidito.
Non usare benzine, solventi o altre sostanze chimiche.
LA PULIZIA AVVIENE IN DUE FASI, LA DISINCROSTAZIONE E LA
DISINFEZIONE. ACCERTARSI DI ESEGUIRE QUESTE OPERAZIONI
NELL’ORDINE CORRETTO PER EVITARE INTERAZIONI CHIMICHE
DANNOSE.
Le seguenti parti sono lavabili in lavastoviglie (cestello superiore)
e pertanto non devono essere pulite come descritto in basso
- Coperchio protettivo trasparente
- Vassoio dell’acqua
- Pompa
- Erogatore di vapore
DISINCROSTAZIONE
(Si veda l’appendice C a pagina 6)
1. Rimuovere la cartuccia di demineralizzazione prima di pulire
2. Pulire la base e il serbatoio con aceto non diluito
3. Aggiungere alcuni cucchiai di aceto nel serbatoio e riempire
con 1 litro d’acqua
4. Collocare il tubo nel serbatoio e lasciare in ammollo per 20
minuti
5. Accertarsi che il sensore di livello dell’acqua sia sempre
pulito passandolo con un panno inumidito d’aceto
6. Risciacquare a fondo
DISINFEZIONE
(Si veda l’appendice D a pagina 7)
1. Riempire il serbatoio dell’acqua con 1 cucchiaino
di candeggina e 3-4 litri di acqua fredda
2. Pulire la base con la stessa soluzione
3. Aspettare 20 minuti e quindi risciacquare a fondo finché
non scompare l’odore di candeggina.
PEZZI DI RICAMBIO
(Si vedano i componenti a pagina 3)
RPAP-HH210-tray ......................................................................Vassoio
RPAP-HH210-tray cover ......................................Coperchio del vassoio
RPAP-HH210-mist outlet .......................................Erogatore di vapore
RPAP-HH210-pump ................................................................... Pompa
RPAP-HH210-hose ..........................................................Tubo flessibile
CONSERVAZIONE
Pulire l’umidificatore e assicurarsi che sia completamente asciutto
prima di riporlo. Rimuovere la cartuccia di demineralizzazione.
Sistemare l’umidificatore nella sua scatola e conservarlo in luogo
asciutto e fresco
SMALTIMENTO
Se il prodotto non è più utilizzabile non gettarlo nei rifiuti
domestici. Per lo smaltimento, rivolgersi al rivenditore
o portarlo presso i punti di raccolta appropriati.
Questo regolamento è valido solo per i Paesi membri dell’UE.
CONDIZIONI D’ACQUISTO
Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la responsabilità
di usare e manutenzionare in modo corretto questo prodotto Kaz in
base alle presenti istruzioni per l’uso. Sono l’acquirente o l’ute
nte stesso a decidere quando e per quanto tempo viene utilizzato il
prodotto KAZ.
AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO
KAZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI
DI GARANZIA. NON CERCARE DI APRIRE O RIPARARE DA SOLI
IL PRODOTTO KAZ, IN QUANTO CIÒ PUÒ COMPORTARE
L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E CAUSARE LESIONI
PERSONALI O DANNI MATERIALI.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
HH210E
220–240 V~ 50 Hz
41 W
Summary of Contents for HH210E
Page 22: ...42 43 ...