background image

98

SLOVENSKO

PRODAJNI POGOJI 

Glede na prodajne pogoje je kupec odgovoren za
pravilno uporabo in nego te naprave in to v skladu
s temi tiskanimi navodili. Kupec ali uporabnik mora
sam presoditi kdaj bo napravo uporabljal ter tudi
trajanje te uporabe.

Tako naše ustne kot pisne navedbe temeljijo na obsež-
nih preizkusih. Še posebno pozornost posvečamo naj-
boljšim že znanim izkušnjam, vendar pa ne brez obvez-
nosti glede uporabe enote na katero želimo tudi sami
neposredno vplivati. Ne prevzemamo odgovornosti za
poškodbe, do katerih je prišlo zaradi neprimerne upor-
abe (npr. neprimerno čiščenje, prepozna menjava filtra,
prazen vložek ali ko nastanek vlage ovira razprševanje
kemikalij ali tekočin, ki so drugačni kot pa jasno
določena čista tekoča voda, itd.). V vodo se ne smejo
dodajati nobena dodatna sredstva; enota se lahko
poškoduje, prav tako pa obstaja nevarnost za zdravje.

OPOMBA: ČE IMATE Z VAŠIM VLAŽILNIKOM
TEŽAVE, GLEJTE ZA NADALJNJA NAVODILA
GARANCIJSKI LIST. NIKOLI PA NE POSKU-
ŠAJTE SAMI POPRAVLJATI VLAŽILNIKA. V
NASPROTNEM PRIMERU PRENEHA PRAVICA
DO GARANCIJE IN LAHKO PRIDE DO PO-
ŠKODB OPREME ALI TELESNIH POŠKODB.

Tehnična specifikacija je predmet nenehnih
sprememb.

Rešitev

1.

Vlažilnik vključite v vtičnico.

2.

Preverite el. tok ali varovalke 
ali pa vprašajte strokovnjaka.

1.

Napolnite rezervoar (3).

2.

Vlažilnik položite na trdno in 
ravno površino.

3.

Rezervoar (3) izpraznite in 
ga izplaknite z vročo vodo.

4.

Skrbno očistite ali razkužite 
vodne senzorje (16) in 
razpršilec (17).

5.

Voda, ki je v zbiralniku (15) 
mora biti primerna temu, da se
vodna senzorja (16) potopita.

6.

Uporabljen vložek zamenjajte
za nov (13).

7.

Vprašajte strokovnjaka in 
upoštevajte navodila na 
garancijskem listu.

1.

Upoštevajte “Navodila za 
delovanje”.

1.

Upoštevajte navodila v 
“Vložek za demineralizacijo 
AC-819E” in uporabite 
poseben filter KF-520E.

2.

Izrabljen vložek (13) 
zamenjajte z novim.

Možni vzrok

1.

Vtikalo ni v vtičnici.

2.

V vtičnici ni dovoda elektrike.

1.

V rezervoarju (3) ni vode.

2.

Enota ni postavljena na trdno 
in ravno površino.

3.

Vodni rezervoar (3) je bil 
očiščen z čistilno tekočino 
in ni bil pravilno izpran.

4.

Mineralne usedline na vodnih 
senzorjih (16) ali razpršilcu (17).

5.

Pihalo ne deluje (10).

6.

Vložek (13) je lepljiv.

7.

Razpršilec ne deluje.

1.

Relativna vlaga v prostoru 
je previsoka.

1.

Nivo trdote vode je previsok.

2.

Vložek (13) je izrabljen.

Težava

Glavno stikalo je v legi on
(vključeno). Glavna luč (7) ne
sveti.

Vlažilnik proizvaja le malo pršca
ali pa sploh ne.

Vlaga se kondenzira na pohištvu,
stenah in tleh.

Beli prah

ODSTRANJEVANJE NAPAK 

Summary of Contents for HCM-5300E

Page 1: ...NSTRUKTIONER SE ULTRALYDS LUFTFUKTER BRUKERVEILEDNING NO ULTRALYDLUFTBEFUGTER BRUGSVEJLEDNING DK ULTRAÄÄNI ILMANKOSTUTIN KÄYTTÖOHJEKIRJA FI ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ULTRASON K HAVA NEMLEND R C S KULLANIM TAL MATLARI TR ULTRAHANGOS PÁROLOGTATÓ HASZNÁL ATÍ ÚTMUTATÓ HU ULTRASONIČNI OVLAŽIVAČ ZRAKA UPUTE ZA UPORABU HR ULTRAZVUKOVÝ ZVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD PRO UŽIVATELE C...

Page 2: ...1 FI POLSKI 66 PL TÜRKÇE 73 TR MAGYAR 83 HU HRVATSKI 89 HR ČESKY 77 CZ SLOVENSKO 94 SI РУССКИЙ 99 RU EΛΛHNIKA 106 GR 113 SA CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE INDICE INDICE INDICE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLTSFORTEGNELSE INDHOLDSFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO SPISTREŚCI FIHRIST TARTALOMJEGYZÉK OBSAH SADRŽAJ VSEBINA СОДЕРЖАНИЕ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ...

Page 3: ...3 HCM 5300E 1 2 4 3 5 7 8 6 9 10 24 23 22 21 20 ...

Page 4: ...4 HCM 5300E 11 12 13 19 15 16 17 18 14 ...

Page 5: ...ter Tank 3 when the humidifier is in operation Do not operate the humidifier without water or when the Water Tank 3 is empty Doing so could damage the humidifier 13 Do not operate the humidifier without the demineralization cartridge 13 and do not use an exhausted cartridge In areas where the water is very hard there might be an output of minerals noticeable as white dust 14 Do not immerse the hum...

Page 6: ...s where the water is very hard there might be an output of minerals noticeable as white dust In order to determine the hardness of the water you may ask your local waterworks KF 520E K Filter 1 If the water is extremely hard the cold tap water should be filtered with the KF 520E K Filter before filling it into the Water Tank 3 2 The KF 520E K Filter reduces the calcium carbonate content of the wat...

Page 7: ...the blue humidity light 8 will illuminate The humidistat will automatically turn the humidifier back on and off again to maintain the humidity level with the humidity light 8 indicating accordingly 5 Direct the Mist Nozzle 1 away from people objects or walls 6 If surplus humidity condenses on furniture walls or floors in closed or small rooms turn the Power Switch 5 counter clockwise to decrease m...

Page 8: ...llow the disinfectant manufacturers written instructions Neither substance will harm the plastic parts but these should be rinsed thoroughly in water after disinfecting 3 Dry all inner surfaces with a soft tissue and wipe all outer surfaces with a soft dry cloth 4 Every six weeks remove the Demineralization Cartridge 13 from the Base 11 Put it briefly in hot but not boiling water of approx 70 C in...

Page 9: ...ion 1 Plug the humidifier in 2 Check the circuits and fuses or ask a specialist 1 Fill the Water Tank 3 2 Place the humidifier on a firm level surface 3 Empty the water tank 3 and rinse thoroughly with warm water 4 Carefully clean or disinfect Water Sensor 16 and Nebulizer 17 5 Ensure water in Reservoir 15 is adequate to immerse Water Sensor 16 6 Replace used Cartridge with a new one 13 7 Ask a sp...

Page 10: ...e 1 nicht direkt auf Menschen Wände oder Gegenstände 12 Entfernen Sie nicht den befüllten Wasserbehälter 3 wenn der Luftbefeuchter in Betrieb ist Nehmen Sie den Luftbefeuchter nicht ohne Wasser oder mit leerem Wasserbehälter 3 in Betrieb Dies kann den Luftbefeuchter beschädigen 13 Betreiben Sie den Luftbefeuchter nicht ohne den Super Mineral Kalkfilter 13 und benutzen Sie keinen gebrauchten Super ...

Page 11: ...er einen längeren Zeitraum nicht benutzt worden ist z B während des Sommers muss der Super Mineral Kalkfilter 13 durch einen neuen ersetzt werden Weichen Sie den Super Mineral Kalkfilter 13 vor Gebrauch für 2 Stunden in kühlem Leitungs wasser ein um die besten Filter Ergebnisse zu erzielen 4 Ersatz AC 819E Super Mineral Kalkfilter 13 können Sie bei dem Händler kaufen bei dem Sie Ihren Luftbefeucht...

Page 12: ...s Wasser durch den Super Mineral Kalkfilter 13 in den Wasserspeicher 15 laufen kann ERKLÄRUNG DES BEDIENFELDES 1 Hygrostat 6 dient der kontinuierlichen Kontrolle der gewünsch ten Luftfeuchtigkeit Der optimale Wert zwischen 40 und 60 ist zusätzlich blau markiert Wenn der Luftfeuchtigkeitsgrad höher steigt als der einge gebene Grad wird das Gerät ausgeschaltet und die blaue Kontrollleuchte Feuchtigk...

Page 13: ...rgfältig aus 8 Reinigen Sie den Wasserbehälter 3 außen mit einem weichen feuchten Tuch 9 Nehmen Sie den Luftbefeuchter wieder in Betrieb wie unter Befüllen des Wasserbehäl ters und Betriebsanleitung beschrieben Wöchentliche Reinigung 1 Beachten Sie die Anweisungen unter Tägliche Reinigung Punkte 1 bis 6 2 Reinigen Sie die Wasserschale 12 die Tank verschlusskappe 9 und die Schwingquarz Abdeckung 18...

Page 14: ...alten Sie den Teststreifen nicht unter fließendes Wasser Nach 2 Minuten können Sie den Härtegrad Ihres Leitungswassers gemäß folgenderTabelle ablesen Nr der Testzone Gesamthärte grün violett 4 0 unter 3 dH 3 1 4 7 dH 2 2 8 15 dH 1 3 16 22 dH 0 4 über 23 dH Reinigungsbürste und Desinfektionsmittel Um den Reinigungsvorgang zu unterstützen emp fehlen wir die Verwendung des Desinfektionsmittels Dimani...

Page 15: ...ten Sie die Hinweise in den Garantiebedienungen 1 Befolgen Sie die Hinweise wie unter Betriebsanleitung beschrieben 1 Beachten Sie die Hinweise unter Super Mineral Kalkfilter AC 819E und verwenden Sie den Extra Filter KF 520E 2 Ersetzen Sie den verbrauchten Super Mineral Kalkfilter 13 Mögliche Ursache 1 Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose 2 Die Steckdose ist defekt 1 Kein Wasser im Wasse...

Page 16: ...ers les humains les murs ou les objets 12 N ôtez pas le Réservoir à Eau rempli 3 lorsque l humidificateur fonctionne Ne faites pas fonc tionner l humidificateur sans eau ou lorsque le Réservoir à Eau 3 est vide Vous risqueriez de l endommager 13 Ne faites pas fonctionner l humidificateur sans la cartouche de déminéralisation 13 et n utili sez pas de cartouche vide Dans certaines régions où l eau e...

Page 17: ...e Déminéralisation 13 dans de l eau froide pendant deux heures afin que le filtre produise des résultats optimaux 4 Des Cartouches AC 819E 13 de rechange sont disponibles chez le commerçant auprès duquel vous avez acheté votre appareil 5 Ne faites pas fonctionner l humidificateur sans la Cartouche de Déminéralisation 13 et n utili sez pas de cartouche vide Dans certaines régions où l eau est dure ...

Page 18: ...outtes bleues Le Témoin d Alimentation 7 passe au vert lorsque l appareil est en marche INSTRUCTIONS D UTILISATION 1 Vérifiez que le Réservoir à Eau 3 est rempli et que la Cartouche 13 et le Capot du Brumi sateur à Ultrasons 18 sont en place 2 Vérifiez que l Interrupteur 5 est en position Off Branchez le cordon d alimentation Ne touchez pas au cordon d alimentation avec les mains humides 3 Réglez ...

Page 19: ...ée des enfants Ne l avalez pas Evitez de le mettre en contact direct avec les yeux Sous la forme diluée recommandée ce produit n est pas dangereux pour la peau ni pour les yeux 4 Nettoyez l intérieur du Socle 11 à l eau tiède uniquement Ne touchez pas le Capteur d Eau 16 ni le Brumisateur à Ultrasons 17 Assurez vous que l eau n a pas pénétré dans l Entrée d Air 21 Ne plongez pas le Socle 11 dans l...

Page 20: ...as Evitez de le mettre en contact direct avec les yeux Sous la forme diluée recommandée ce produit n est pas dangereux pour la peau ni pour les yeux CONDITIONS DE VENTE La vente est conditionnée par le fait que l acheteur accepte la responsabilité d une utilisation et d un entretien convenables de cet appareil conformé ment aux présentes instructions L acheteur ou l uti lisateur doit savoir quand ...

Page 21: ... une neuve 13 7 Demandez les conseils d un spécialiste et suivez les instruc tions du manuel de garantie 1 Suivez les Instructions d Utilisation 1 Suivez les instructions Car touche de Déminéralisation AC 819E et utilisez le filtre supplémentaire KF 520E 2 Remplacez la Cartouche 13 vide par une neuve Cause possible 1 La prise n est pas branchée 2 Il n y a pas de courant 1 Le Réservoir 3 est vide 2...

Page 22: ...ls de luchtbevochtiger in gebruik is Dit kan tot brandwonden leiden 11 Richt de uitgang van de luchtbevochtiger 4 niet direct op mensen muren of andere voorwerpen 12 Verwijder de gevulde watertank 3 niet als de luchtbevochtiger in gebruik is Gebruik de lucht bevochtiger niet zonder water of met een lege watertank 3 De luchtbevochtiger kan hierdoor beschadigd raken 13 Gebruik de luchtbevochtiger ni...

Page 23: ...zomerpe riode moet de patroon 13 door een nieuwe worden vervangen Laat de ontkalkingspatroon 13 voor de beste filterresultaten gedurende 2 uur voor gebruik in koud kraanwater weken 4 Vervangende AC 819E patronen 13 zijn verkrijgbaar in de winkel waar u ook uw lucht bevochtiger hebt gekocht 5 Gebruik de luchtbevochtiger niet zonder de ont kalkingspatroon 13 en gebruik geen opge bruikte patroon Bij ...

Page 24: ...gestelde waarde daalt schakelt de eenheid zichzelf weer in en de vochtig heidsindicator 8 gaat weer uit 2 Intensiteitsregelaar 5 voor de nauwkeurige regeling van de mistuitstoot weergegeven door blauwe druppels Het bijbeho rende bedrijfsindicatielampje 7 brandt groen als de eenheid is ingeschakeld GEBRUIKSINSTRUCTIES 1 Zorg ervoor dat de watertank 3 gevuld is en dat de patroon 13 en het deksel van...

Page 25: ...e helft met lauwwarm water Voor een goede reiniging bevelen wij ongeveer 10 druppels Dimanin A aan Gebruik geen zeep of schoonmaakmiddelen Gebruik een reinigingsborstel Spoel de watertank 3 na de reiniging enkele keren goed uit met lauwwarm water Reinig de buitenkant van de watertank 3 met een schoon vochtig doek Dimanin A is een chloorvrij desinfecterend middel dat ook in zwembaden wordt gebruikt...

Page 26: ...A 24 en de reinigingsborstel 23 aan Deze zijn verkrijgbaar als accessoire Dimanin A is een chloorvrij desinfecterend mid del dat ook in zwembaden wordt gebruikt Waar schuwing Uit de buurt van kinderen houden Niet inslikken Voorkom direct contact met de ogen De aanbevolen verdunde oplossing is niet schadelijk voor de huid of ogen VERKOOPVOORWAARDEN Op basis van de verkoopvoorwaarden is de koper ver...

Page 27: ...euwe 13 7 Neem contact op met een expert en volg de instructies in de garantiehandleiding 1 Volg de Gebruiksinstructies 1 Volg de instructies onder Ontkalkingspatroon AC 819E en gebruik de aanvullende filter KF 520E 2 Vervang de verbruikte patroon 13 door een nieuwe Mogelijke oorzaak 1 De stekker zit niet in het stopcontact 2 Er staat geen stroom op het stopcontact 1 Geen watertank 3 2 De eenheid ...

Page 28: ... directamente hacia las personas paredes o cualquier objeto 12 No retire el Depósito de agua lleno 3 cuando el humidificador esté funcionando No utilice el humidificador sin agua o cuando el Depósito de agua 3 esté vacío Si lo hace pueden producirse daños en el humidificador 13 No utilice el humidificador sin el cartucho de desmineralización 13 y no use un cartucho agotado En las áreas donde el ag...

Page 29: ... horas antes de usarlo para con seguir los mejores resultados de filtrado 4 Podrá obtener recambios de los cartuchos AC 819E 13 donde compre el humidificador 5 No utilice el humidificador sin el Cartucho de desmineralización 13 y no use un Cartucho agotado En las zonas donde el agua tiene una dureza alta puede haber una salida de minerales apreciable como polvo blanco véanse los filtros adicionale...

Page 30: ... emisión de neblina marcada por gotas azules El Indicador luminoso de alimentación asociado 7 se encen derá en verde cuando la unidad esté activada INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 Compruebe que el Depósito de agua 3 esté lleno y que el Cartucho 13 y la Tapa del nebuli zador ultrasónico 18 estén en su lugar 2 Compruebe que el Interruptor de alimentación 5 esté en la posición Off Conecte el cable ...

Page 31: ...ro que también se usa en las piscinas Puede adquirirse como accesorio Precaución Manténgalo fuera del alcance de los niños No lo ingiera Evite el contacto directo con los ojos En la dilución recomendada no es peligroso para la piel ni para los ojos 4 Limpie el interior de la Base 11 sólo con agua templada No toque los Sensores de agua 16 ni el Nebulizador ultrasónico 17 Asegúrese de que el agua no...

Page 32: ... Evite el contacto directo con los ojos En la dilución recomendada no es peligroso para la piel ni para los ojos CONDICIONES DE VENTA Como condición de venta el comprador asume la responsabilidad del uso adecuado y el cuidado de este aparato según las instrucciones impresas El comprador o el usuario debe valorar por sí mismo cuándo debe utilizar el aparato y por cuánto tiempo Nuestras indicaciones...

Page 33: ...s instrucciones en el manual de garantía 1 Siga las Instrucciones de funcionamiento 1 Siga las instrucciones de Cartucho de desmineraliza ción AC 819E y use el filtro adicional KF 520E 2 Sustituya el Cartucho usado 13 por uno nuevo Causa posible 1 El enchufe no está conectado 2 No hay alimentación en la salida 1 No hay agua en el Depósito 3 2 La unidad no está colocada en una superficie firme nive...

Page 34: ...queimaduras 11 Não direccione a saída de névoa 4 directa mente para as pessoas paredes ou qualquer objecto 12 Não retire o depósito de água 3 cheio durante o funcionamento do humidificador Não utilize o humidificador sem água ou quando o depó sito de água 3 estiver vazio Tal poderá danifi car o humidificador 13 Não utilize o humidificador sem o cartucho de desmineralização 13 e não utilize um cart...

Page 35: ... três a cinco meses 3 Caso o humidificador não tenha sido utilizado durante um longo período de tempo por exemplo durante a época de Verão o cartucho 13 deverá ser substituído por um novo Molhe o cartucho de desmineralização 13 com água da torneira fresca duas horas antes de utilizar para obter os melhores resultados em termos de filtragem 4 No local onde adquiriu o humidificador estão disponíveis...

Page 36: ... 60 é adicionalmente assinalado a azul Quando o nível de humidade ultrapassar o nível definido a unidade desligar se á e a luz indi cadora azul de humidade 8 acende se Quando o nível de humidade for inferior ao nível definido a unidade volta a ligar se e a luz indicadora azul de humidade 8 apaga se 2 Regulador de intensidade 5 utilizado para uma regulação precisa da emissão de névoa assinalado com...

Page 37: ...só nico 18 com um líquido de limpeza disponível no mercado Utilize uma escova de limpeza para ajudar no processo de limpeza Depois disso lave bem todos estes componentes várias vezes com água morna 3 Encha aproximadamente metade do depósito de água 3 com água morna Para ajudar a acção de limpeza recomendamos a adição de cerca de 10 gotas de Dimanin A Não adicione sabão ou outro tipo de detergentes...

Page 38: ... 4 7 dH 2 2 8 15 dH 1 3 16 22 dH 0 4 Acima de 23 dH Escova de limpeza e desinfectante Para ajudar a acção de limpeza recomendamos a utilização de Dimanin A 24 e da escova de lim peza 23 que podem ser adquiridos como aces sórios Dimanin A consiste num desinfectante sem cloro também utilizado nas piscinas Precaução Conser var fora do alcance das crianças Não ingerir Evitar o contacto directo com os ...

Page 39: ...cnico e siga as instruções no manual da garantia 1 Siga as Instruções de funcionamento 1 Siga as instruções descritas em Cartucho de desminera lização AC 819E e utilize o filtro adicional KF 520E 2 Proceda à substituição do car tucho 13 gasto por um novo Causa possível 1 A ficha não está ligada 2 Não existe alimentação na tomada 1 O depósito 3 não tem água 2 A unidade não está colocada numa superf...

Page 40: ...erbatoio dell acqua pieno 3 quando l umidificatore è in funzione Non far funzionare l umidificatore senza acqua o con il serbatoio dell acqua 3 vuoto Ciò potrebbe danneggiare l umidificatore 13 Non far funzionare l umidificatore senza il filtro anticalcare 13 e non usare un filtro esaurito Nelle zone in cui l acqua é molto dura potrebbe verificarsi la fuoriuscita di una polvere bianca minerali 14 ...

Page 41: ... filtro anti calcare 13 in acqua fresca di rubinetto per due ore prima di usarlo al fine di ottenere i migliori risultati di filtraggio 4 I filtri di ricambio AC 819E 13 sono disponibili dove avete acquistato il vostro umidificatore 5 Non far funzionare l umidificatore senza il filtro anticalcare 13 e non usare un filtro esaurito Nelle zone in cui l acqua è molto dura potrebbe verificarsi la fuori...

Page 42: ...lle gocce blu Il relativo indicatore luminoso di funzionamento 7 diventa verde quando l unità è accesa ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 1 Controllare che il serbatoio dell acqua 3 sia riem pito e che il filtro 13 e il coperchio del nebuliz zatore ad ultrasuoni 18 siano al loro posto 2 Controllare che l interruttore di corrente 5 sia nella posizione Off Collegare il cavo di alimen tazione all uscita Non...

Page 43: ...ante privo di cloro che viene usato anche nelle piscine Può essere acquistato come accessorio Attenzione Tenere fuori dalla portata dei bambini Non ingerire Evitare il contatto diretto con gli occhi Nella diluizione raccomandata non è dannoso né per la pelle né per gli occhi 4 Pulire la parte interna della base 11 solo con acqua tiepida Non toccare i sensori dell acqua 16 né il nebulizzatore ad ul...

Page 44: ...elle piscine Attenzione Tene re fuori dalla portata dei bambini Non ingerire Evi tare il contatto diretto con gli occhi Nella diluizione raccomandata non è dannoso né per la pelle né per gli occhi CONDIZIONI DI VENDITA L acquirente si assume la responsabilità del corret to utilizzo e della cura di questo apparecchio in conformità con le presenti istruzioni L acquirente o l utilizzatore devono giud...

Page 45: ...istruzioni nel manuale di garanzia 1 Seguire le Istruzioni di funzionamento 1 Seguire le istruzioni della sezione Filtro anticalcare AC 819E e usare il filtro extra KF 520E 2 Sostituire la cartuccia esauri ta 13 con una nuova Possibile causa 1 La spina non è inserita 2 Non c è corrente in corrispondenza dell uscita 1 Non c è acqua nel serbatoio 3 2 L unità non è posizionata su una superficie piana...

Page 46: ...inte den fyllda vattentanken 3 när befuktningsapparaten är igång Ta inte befukt ningsapparaten i bruk utan vatten eller när vatten tanken 3 är tom Det kan skada apparaten 13 Ta inte befuktningsapparaten i bruk utan avmi neraliseringspatronen 13 och använd inte förbrukade patroner I områden där vattnet är mycket hårt kan det bli en fällning av mineraler synlig som vitt damm 14 Sänk inte ned befuktn...

Page 47: ...cket hårt kan det före komma en fällning av mineraler synlig som vitt damm För att fastställa vattnets hårdhetsgrad kan ni ta kontakt med ert lokala vattenverk och fråga KF 520E K Filter 1 Om vattnet är extremt hårt bör det kalla kranvattnet filtreras med KF 520E K filter innan det fylls på vattentanken 3 2 KF 520E K filtret reducerar kalciumkarbonat halten i vattnet 3 KF 520E K filtret kan återan...

Page 48: ...Rikta dimmunstycket 1 bort från personer föremål eller väggar 6 Om det bildas kondens på möbler väggar eller golv i stängda eller små rum vrid strömbryta ren 5 moturs för att minska dimutsläppet och öppna dörren till rummet Om detta inte löser problemet vrid strömbrytaren till 5 läge AV och dra ut stickproppen ur uttaget 7 Innan befuktningsapparaten flyttas eller innan vattentanken 3 fylls vrid st...

Page 49: ...jas noggrant i vatten efter desinfektionen 3 Torka alla insidor med ett mjukt papper och torka alla andra ytor med en mjuk torr duk 4 Var sjätte vecka ska avmineraliseringspatronen 13 avlägsnas från underlaget 11 Lägg patro nen en kort stund i varmt men inte kokande vatten på omkring 70 C för att motverka even tuell bakteriebildning 5 För att ta befuktningsapparaten i bruk följ instruktionerna und...

Page 50: ...ör ändringar Lösning 1 Sätt i stickproppen 2 Kontrollera kretsarna och säkrin garna eller fråga en specialist 1 Fyll vattentanken 3 2 Placera vattentanken på en stabil jämn yta 3 Töm vattentanken 3 och skölj noga med varmt vatten 4 Rengör eller desinfektera vattensensorn 16 och nebu lisatorn 17 5 Se till att det är tillräckligt med vatten i behållaren 15 för att sänka ned vattensensorn 16 6 Byt fö...

Page 51: ... noe slag 12 Fjern aldri den fylte vanntanken 3 mens luft fukteren er i drift Hold aldri luftfukteren i drift uten vann eller med tom vanntank 3 Dette vil føre til at luftfukteren blir skadet 13 Hold aldri luftfukteren i drift uten demineralise ringspatronen 13 og bruk aldri en patron som er tom I områder der vannet er svært hardt kan det oppstå et uttak av mineraler noe som merkes som hvitt støv ...

Page 52: ...ineraler noe som merkes som hvitt støv For å bestemme hardheten på vannet der du bor kan du forhøre deg hos ditt lokale vannverk KF 520E K filter 1 Dersom vannet er ekstremt hardt bør det kalde vannet fra springen filtreres med KF 520E K filteret før det fylles på vanntanken 3 2 KF 520E K filter reduserer innholdet av kalsiumkarbonat i vannet 3 KF 520E K filter kan regenereres og har derfor en lan...

Page 53: ...er vegger 6 Dersom overskytende fuktighet kondenserer på møbler vegger eller gulver i lukkede eller små rom slås På Av bryteren 5 moturs for å minske tåkeeffekten åpne dessuten døren til rommet Dersom dette ikke løser problemet må På Av bryteren 5 dreies til Av stilling og luftfukteren må skilles fra nettet ved å trekke ut støpselet 7 Før luftfukteren fjernes eller vanntanken 3 fylles må På Av bry...

Page 54: ...ret fjernes demineraliserings patronen 13 fra sokkelen 11 Dypp den i varmt men ikke kokende vann temperatur ca 70 slik at eventuelle bakterier som har samlet seg blir drept 5 Til drift av luftfukteren må du følge instruksene i Påfylling av vanntanken og Driftsinstruksene Pleie og lagring 1 Følg instruksene for Ukentlig rengjøring når luftfukteren ikke skal brukes over lengre tid en uke eller mer 2...

Page 55: ... eller ta kontakt med en spesialist 1 Fyll vanntanken 3 2 Still luftfukteren på en fast jevn flate 3 Tøm vanntanken 3 og skyll den med moderat varmt vann 4 Rengjør vannsensoren 16 og forstøveren 17 eller desinfiser dem 5 Forviss deg om at vannet i beholderen 15 er tilstrekke lig til at vannsensoren 16 er fullstendig nedsunket 6 Skift den brukte patronen ut med en ny 13 7 Spør en spesialist og følg...

Page 56: ...ge eller genstande 12 Den fyldte vandbeholder 3 må ikke fjernes mens luftbefugteren er i drift Luftbefugteren må ikke anvendes uden vand eller når vand beholderen 3 er tom Dette kan medføre skader på luftbefugteren 13 Luftbefugteren må ikke anvendes uden demi neraliseringspatron 13 og der må ikke anvendes en opbrugt patron I områder med hårdt vand kan der udledes mineraler som kan kendes som hvidt...

Page 57: ...tøv Det lokale vandværk kan oplyse om vandhårdheden i dit område KF 520E K filter 1 Hvis vandet er meget hårdt bør det kolde led ningsvand filtreres gennem et KF 520E K filter inden det fyldes i vandbeholderen 3 2 KF 520E K filteret reducerer vandets indhold af calciumkarbonat 3 KF 520E K filteret kan regenereres og har derfor en lang levetid 4 Ved brug af KF 520E K filteret skal de særlige instru...

Page 58: ... viser enhedens tilstand 5 Tågedysen 1 skal være rettet væk fra mennesker genstande og vægge 6 Hvis der dannes for megen fugtighed på møbler vægge eller gulve i små eller lukkede rum skal afbryderen 5 drejes mod uret for at reducere afgivelsen af tåge og døren til rummet skal åbnes Hvis dette ikke løser problemet skal afbryderen 5 slås fra og stikket til luftbefugte ren tages ud af kontakten 7 Ind...

Page 59: ...ndigt med vand efter desinfektion 3 Tør alle indvendige flader med en blød klud og aftør alle udvendige flader med en blød tør klud 4 Hver 6 uge tages demineraliseringspatronen 13 ud af foden 11 Den nedsænkes i varmt ikke kogende vand på ca 70 C i kort tid for at modvirke dannelse af bakterier 5 Luftbefugteren betjenes som beskrevet i Fyldning af vandbeholderen og Betjeningsvejledning Vedligeholde...

Page 60: ...tikket til luftbefugteren i kontakten 2 Kontrollér kredsløb og sikringer eller søg hjælp hos en fagmand 1 Fyld vandbeholderen 3 op 2 Stil luftbefugteren på et fast plant underlag 3 Tøm vandbeholderen 3 og skyl den grundigt med varmt vand 4 Rengør eller desinficér vandsensoren 16 og forstøveren 17 5 Kontrollér at der er tilstræk keligt vand i tanken 15 til at vandsensoren 16 kommer under vand 6 Uds...

Page 61: ...saukkoa 4 suoraan ihmisiin seiniin tai esineisiin 12 Älä irrota täytettyä vesisäiliötä 3 ilmankostut timen ollessa toiminnassa Älä käytä ilmankos tutinta ilman vettä tai vesisäiliön 3 ollessa tyhjä Tämä voi vaurioittaa ilmankostutinta 13 Älä käytä ilmankostutinta ilman demineralisaa tiopatruunaa 13 äläkä käytä tyhjää patruunaa Alueilla joilla vesi on kovaa vesi saattaa sisältää mineraaleja jotka o...

Page 62: ...Alueilla joilla vesi on kovaa vesi saattaa sisältää mineraaleja jotka ovat havaittavissa valkoisina kertyminä Veden kovuutta voit tiedustella paikalli selta vesilaitokselta KF 520E K suodatin 1 Jos veden kovuus on erittäin korkea kylmä talousvesi on suodatettava KF 520E K suodat timella ennen sen kaatamista vesisäiliöön 3 2 KF 520E K suodatin vähentää veden kalsium karbonaattipitoisuutta 3 KF 520E...

Page 63: ...ti 5 Suuntaa sumutussuutin 1 pois päin ihmisistä esineistä tai seinistä 6 Jos ylimääräinen ilmankosteus tiivistyy huone kaluihin seiniin tai lattioihin suljetuissa tai pienissä tiloissa kierrä virtakytkintä 5 vasta päivään vähentääksesi sumutustehoa ja avaa huoneen ovi Jos tämä ei ratkaise ongelmaa kierrä virtakytkin 5 Off asentoon ja irrota ilmankostuttimen verkkojohto pistorasiasta 7 Ennen ilman...

Page 64: ...eällä kuivalla liinalla 4 Irrota aina kuuden viikon välein demineralisaa tiopatruuna 13 rungosta 11 Upota se lyhyeksi aikaa kuumaan mutta ei kiehuvaan n 70 C seen veteen bakteerien muodostumisen estämiseksi 5 Ota ilmankostutin käyttöön kappaleiden Vesisäiliön täyttö ja Käyttöohjeet ohjeiden mukaisesti Hoito ja säilytys 1 Noudata kappaleen Viikoittainen puhdistus ohjeita jos ilmankostutinta ei käyt...

Page 65: ...ite tukevalle ja tasai selle alustalle 3 Tyhjennä vesisäiliö 3 ja huuhtele se huolellisesti lämpimällä vedellä 4 Puhdista vesianturi 16 ja sumutin 17 varovasti ja desinfioi ne 5 Varmista että säiliön 15 veden pinnan taso yltää vesianturiin 16 saakka 6 Vaihda käytetty patruuna 13 uuteen 7 Kysy neuvoa asiantuntijalta ja noudata takuukirjan ohjeita 1 Noudata kappaleen Käyttöohjeet ohjeita 1 Noudata k...

Page 66: ...e dla zdrowia ludzi przebywających w pobliżu urządzenia 10 Nie dotykać Rozpylacza ultradźwiękowego 17 podczas pracy nawilżacza Może to spowodo wać poparzenia 11 Nie kierować wylotu mgły 4 bezpośrednio na ludzi ściany ani wszelkiego rodzaju przedmioty 12 Nie wyjmować napełnionego zbiornika wody 3 podczas pracy nawilżacza Nie uruchamiać nawilżacza bez wody lub z pustym zbiorni kiem wody 3 Może to sp...

Page 67: ...arunkach wkład 13 powinno się wymieniać co 3 5 miesięcy 3 Jeśli nawilżacz nie był używany przez dłuższy okres czasu np przez sezon letni wkład 13 należy wymienić na nowy Aby uzyskać najlepsze rezultaty filtrowania należy przed użyciem zanu rzyć wkład demineralizacyjny 13 na dwie godziny w chłodnej wodzie z kranu 4 Zapasowe wkłady AC 819E 13 są dostępne w miejscu zakupu nawilżacza 5 Nie uruchamiać ...

Page 68: ...W chwili gdy poziom wilgotności przekroczy zadany poziom urządzenie wyłącza się i zapala się nie bieska kontrolka wilgotności 8 Gdy wilgotność spadnie poniżej zadanego poziomu urządzenie włącza się ponownie a kontrolka wilgotności 8 gaśnie 2 Regulator mocy 5 Służy do precyzyjnej regulacji emisji mgły oznac zonej symbolami niebieskich kropel Lampka kon trolna zasilania 7 zapala się na zielono po wł...

Page 69: ...ultradźwiękowego 18 przy użyciu zwykłego płynu do zmywania Do czyszczenia można użyć szczoteczki Następnie należy dokładnie kilkakrotnie przepłukać czyszczone elementy letnią wodą 3 Napełnić zbiornik wody 3 mniej więcej do poło wy letnią wodą Można dodać około 10 kropli środka Dimanin A Nie stosować mydła ani detergentów Myć przy pomocy szczoteczki Następnie należy dokładnie kilkakrotnie przepłu k...

Page 70: ... 22 dH 0 4 ponad 23 dH Szczoteczka do czyszczenia i środek dezynfekujący Jako pomoc przy czyszczeniu nawilżacza zale camy stosowanie środka Dimanin A 24 oraz szc zoteczki do czyszczenia 23 które można nabyć jako akcesoria pomocnicze Dimanin A jest nie zawierającym chloru środ kiem dezynfekującym stosowanym również do dezynfekcji basenów Uwaga Przechowywać z dala od dzieci Nie pić Unikać dostania s...

Page 71: ...ać według instrukcji zamiesz czonych w karcie gwarancyjnej 1 Postępować według instrukcji w rozdziale Obsługa urządzenia 1 Postępować według instrukcji w punkcie Wkład deminera lizacyjny AC 819E i zastoso wać dodatkowy filtr KF 520E 2 Wymienić zużyty wkład 13 na nowy Możliwa przyczyna 1 Nie podłączono wtyczki przewodu zasilającego 2 W gnieździe zasilającym nie ma prądu 1 Brak wody w zbiorniku 3 2 ...

Page 72: ... yönlendirmeyiniz 12 Nemlendirici çalıflırken dolu haldeki Su Tankını 3 sökmeyin Nemlendiriciyi susuz halde veya Su Tankı 3 bofl olarak çalıfltırmayın Aksi taktirde nemlendirici hasar görebilir 13 Demineralize Kartufl 13 olmaksızın nemlen diriciyi çalıfltırmayınız ve bir bitmifl kartuflu kullanmayınız Su sertli inin yüksek oldu u yerlerde beyaz toz fleklinde belli belirsiz bir mineral çıkıflı gözlenebilir ...

Page 73: ...fleklinde belli belirsiz bir mineral çıkıflı gözlenebilir Suyun sertli ini ö renmek için yerel su iflleri ida resine baflvurabilirsiniz KF 520E K Filtresi 1 Su sertli i çok yüksek oldu unda musluk suyu Su Tankı 3 içine doldurmadan önce KF 520E K Filtresinden geçirilerek filtrelenmelidir 2 KF 520E K Filtresi suyun içindeki kalsiyum karbonat miktarını düflürür 3 KF 520E K Filtresi yeniden etkinlefltirileb...

Page 74: ...ak amacıyla nemlendiriciyi otomatik olarak açıp kapayacak ve gösterge ıflı ı 8 buna ba lı olarak yanıp sönecektir 5 Bu u Memesi 1 insan cisim veya duvarlara yönlendirilmemelidir 6 Mobilya duvarlar ve döflemeler üzerinde aflırı nem yo uflur veya nemlendirici küçük odada çalıfltırılırsa bu u miktarını düflürmek için Açma Anahtarını 5 saatin ters yönüne çevirerek bu u çıkıflını azaltınız ve odanın kapısını ...

Page 75: ...nfektan imalatçılarının tali matlarını uygulayınız Dezenfektan plastik maddeler üzerinde zarar vermez ancak ifllem öncesinde parçaların tümüyle su ile durulanması gerekir 3 ç yüzeyleri yumuflak bir bezle ve dıfl yüzeyleri ise yumuflak kuru bez ile siliniz 4 Her altı haftada bir Demineralize Kartuflunu 13 Kaideden 11 sökünüz Daha sonra da bakteri oluflumunu önlemek için kısa süre ile sıcak ama kaynar olm...

Page 76: ...SÖZ KONUSU OLACAKTIR Teknik de i iklik yapma hakkı saklıdır Giderilmesi 1 Nemlendirici fiflini takın 2 Devre ve sigortaları kontrol edin veya bir uzmana sorun 1 Su Tankını 3 doldurunuz 2 Nemlendirici sa lam ve düz bir zemine yerlefltiriniz 3 Su Tankını 3 doldurunuz ve sıcak su ile iyice durulayınız 4 Su Sensörü 16 veya Buhar lafltırıcıyı 17 iyice temizleyin veya dezenfekte edin 5 Depo 15 içindeki suy...

Page 77: ...te naplněnou nádržku na vodu 3 pokud je zvlhčovač v provozu Neprovozujte zvlhčovač bez vody nebo s prázdnou nádržkou na vodu 3 Zvlhčovač by se mohl poškodit 13 Neprovozujte zvlhčovač bez demineralizační patrony 13 a nepoužívejte vyčerpanou patronu V oblastech kde má voda vysokou tvrdost by mohlo docházet k rozprašování minerálů které jsou patrné jako bílý prach 14 Neponořujte zvlhčovač do vody neb...

Page 78: ...ysokou tvrdost by mohlo docházet k rozprašování minerálů které jsou patrné jako bílý prach Pokud chcete zjistit tvrdost vody můžete se zeptat vašich místních vodáren K filtr KF 520E 1 Pokud je tvrdost vody mimořádně vysoká měla by se studená voda z vodovodu před naplněním nádržky na vodu 3 přefiltrovat K filtrem KF 520E 2 K filtr KF 520E snižuje obsah uhličitanu vápenatého ve vodě 3 K filtr KF 520...

Page 79: ...k Jakmile je dosaženo požadované úrovně vlhkosti zvlhčovač se vypne a rozsvítí se modrý světelný indikátor vlhkosti 8 Regulátor vlhkosti automaticky opětovně zapíná a vypíná zvlhčovač aby udržel úroveň vlhkosti Světelný indikátor vlhkosti 8 podle toho indikuje 5 Nemiřte mlhovou tryskou 1 na lidi předměty nebo stěny 6 Pokud se na nábytku stěnách nebo podlahách v uzavřených nebo malých místnostech s...

Page 80: ...ržky na vodu 3 vnitřek základny 11 tácek na vodu 12 a kryt ultrazvukového rozprašovače 18 2 Použijte komerčně dostupný lihový dezinfekční prostředek nebo vysokoprocentní alkohol Tento dezinfekční prostředek je alkoholickou směsí která je k dostání v lékárnách nebo drogeriích Dodržujte písemné pokyny výrobce desin fekčního prostředku Obě látky neškodí plas tovým dílům které je však třeba po dezin f...

Page 81: ...u s tímto tištěným návodem Kupující nebo uživatel musí sám posoudit kdy a jak dlouho tento přístroj používat Naše ústní a písemná upozornění vycházejí z rozsáhlých zkoušek Poskytujeme rady na základě našich nejlepších současných znalostí ale bez jaké koli odpovědnosti protože nemáme přímý vliv na používání zařízení Nepřijímá se žádná odpovědnost za jakékoli škody způsobené nesprávným používáním ja...

Page 82: ... Možná příčina 1 Zástrčka není zastrčená 2 Zásuvka je bez proudu 1 V nádržce 3 není voda 2 Zvlhčovač není na pevném a rovném povrchu 3 Nádržka na vodu 3 byla vymyta mycí kapalinou a nebyla dobře vypláchnuta 4 Minerální nánosy na vodním senzoru 16 nebo rozprašo vači 17 5 Nefunguje ventilátor 10 6 Patrona 13 je ucpaná 7 Nefunguje rozprašovač 1 Příliš vysoká relativní vlhkost v místnosti 1 Příliš vys...

Page 83: ...irányítsa a pára kivezető nyílását 4 szemé lyek a fal vagy bármilyen tárgy irányába 12 Ne vegye ki a teli víztartályt 3 ha a légnedve sítő működik Ne működtesse a légnedvesítőt víz nélkül vagy ha kiürült a víztartály 3 Ez károsíthatja a készüléket 13 Ne működtesse a légnedvesítőt a deminerali záló patron 13 nélkül és ne tegyen a ké szülékbe elhasznált patront Nagy vízkeménység esetén az ásványi só...

Page 84: ...zte 5 Ne működtesse a légnedvesítőt a demineralizáló patron 13 nélkül és ne tegyen a készülékbe elhasznált patront Nagy vízkeménység esetén az ásványi sók lerakódása fehér por formájá ban észlelhető lásd a pótszűrőket PÓTSZŰRŐK Nagy vízkeménység esetén az ásványi sók lerakódása fehér por formájában észlelhető A víz keménységének megállapítása érdekében a helyi vízművekhez is fordulhat KF 520E K Sz...

Page 85: ... 7 Forgassa el a hálózati kapcsolót 5 az óra járásával megegyező irányba hogy növelje vagy ellenkező irányba hogy csök kentse a párakibocsátást 4 A nedvességszabályozó kapcsoló 6 segít ségével kiválaszthatja a kívánt nedvességszintet A nedvességszint növeléséhez forgassa el a kapcsolót az óra járásával megegyező irányba Amikor elérte a kívánt nedvességszintet a lég nedvesítő kikapcsol és a kék ned...

Page 86: ... hogy nem került víz a levegő bevezető nyílásba 21 Az alapot 11 ne merítse vízbe 5 A légnedvesítő működtetéséhez kövesse A víztartály feltöltése és az Üzemeltetési utasítások részek előírásait Fertőtlenítés 1 Kéthetente tisztítás után fertőtlenítse a légnedvesítő alábbi részeit A víztartály belsejét 3 az alap belsejét 11 a víztálcát 12 és az ultrahangos porlasztó burkolólapját 18 2 Használjon egy ...

Page 87: ...árló vállalja a felelős séget a készülék megfelelő használatáért és kar bantartásáért ezen nyomtatott utasításokat betart va A vásárló vagy felhasználó önmaga dönti el hogy mikor használhatja a készüléket és mennyi ideig Szóbeli és írott javaslataink részletes kísérleteken alapulnak Javaslataink legjobb tudásunkra támaszkodnak de felelősség nem terhel minket mivel a készülék használatát közvetlenü...

Page 88: ...l 13 7 Forduljon szakemberhez és kövesse a jótállási lap előírásait 1 Kövesse az Üzemeltetési utasítások rész előírásait 1 Kövesse a Demineralizáló patron AC 819E rész utasítá sait és használjon KF 520E pótszűrőt 2 Cserélje ki az elhasználódott patront 13 Lehetséges ok 1 A dugasz nincs behelyezve a konnektorba 2 Nincs áram a csatlakozóalj zatban 1 Nincs víz a tartályban 3 2 A készüléket nem egyenl...

Page 89: ...ključujte ovlaživač ukoliko u njemu nema vode ili kad je spremište za vodu 3 prazno U protivnome možete oštetiti ovlaživač 13 Ne uključujte ovlaživač bez demineralizacijske patrone 13 i ne koristite iskorištenu patronu U područjima gdje je voda jako tvrda postoji mogućnost taloženja minerala primjetnih kao bijela prašina 14 Ne uranjajte ovlaživač u vodu ili neku drugu tekućinu i ne izlijevajte vod...

Page 90: ...mogućnost taloženja minerala primjetnih kao bijela prašina Kako biste utvrdili tvrdoću vode pitajte lokalni vodovod KF 520E K Filter 1 Ako je tvrdoća vode vrlo visoka hladnu vodu iz pipe treba filtrirati KF 520E K Filterom prije punjenja spremišta s vodom 3 2 KF 520E K Filter smanjuje sadržaj kalcij karbonata u vodi 3 KF 520E K Filter može se obnoviti te stoga ima dugi vijek trajanja 4 Kod korište...

Page 91: ...iti i zasvijetlit će plavi svjetlosni indi kator vlage 8 Mjerač vlage automatski će opet uključiti ovlaživač i isključiti ga kako bi održao željenu razinu vlažnosti a prema tome će svjetlo za vlagu 8 biti upaljeno ili ugašeno 5 Ne usmjeravajte usmjerivač pare 1 prema ljudima objektima ili zidovima 6 Ako se višak vlage kondenzira na namještaju zidovima ili podovima u zatvorenim ili malim prostorija...

Page 92: ...napisa na uputstva proizvođača sredstva za dezinfek ciju Obje tekućine neće naštetiti plastičnim dijelovima ali ih treba temeljito isprati u vodi nakon dezinfekcije 3 Osušite sve unutarne površine s mekom tkani nom i obrišite sve vanjske površine mekom suhom tkaninom 4 Svakih šest tjedana maknite patronu za demi neralizaciju 13 s jedinice 11 Nakratko je stavite u vruću ali ne kipuću vodu otprilike...

Page 93: ...utičnicu 2 Provjerite dovod struje i osi gurač ili pozovite električara 1 Napunite spremište za vodu 3 2 Postavite ovlaživač na čvrstu ravnu podlogu 3 Ispraznite spremište za vodu 3 i temeljito isperite s mlakom vodom 4 Pažljivo očistite ili dezinfici rajte senzore za vodu 16 i raspršivač 17 5 Osigurajte da ima dovoljno vode u rezervoaru 15 kako biste uronili senzore za vodu 16 6 Zamijenite iskori...

Page 94: ...je ne premikajte napolnjenega vodnega rezervoarja 3 Vlažilnik ne sme delo vati brez vode ali pa ko je vodni rezervoar 3 prazen V nasprotnem primeru obstaja nevar nost poškodbe vlažilnika 13 Vlažilnik ne sem delovati brez vložka za demi neralizacijo 13 prav tako pa ne smete upora bljati praznega vložka Tam kjer ima voda visoko stopnjo trdote lahko pride do nastanka mineralov ki so vidni kot bel pra...

Page 95: ...hko pride do nastanka mineralov ko so vidni kot bel prah Da boste lahko določili trdoto vodo se o tem pozanimajte pri vašem lokalnem vodovodnem podjetju KF 520E K filter 1 Če je trdota vode zelo visoka filtrirajte mrzlo tekočo vodo z KF 520E K filtrom in to še predno vodo zlijete v vodni rezervoar 3 2 KF 520E K filter zmanjša vsebnost kalcijevega karbonata v vodi 3 KF 520E K filter se lahko obnavl...

Page 96: ...la se bo modra signalna luč za vlago 8 Stanje vlage avtoma tično vklopi ali izklopi vlažilnik da se tako obdrži nivo vlage glede na to pa se tudi prikaže luč za vlago 8 5 Usmerjevalni razpršilnik 1 usmerite stran od oseb predmetov ali sten 6 Če se presežek vlage kondenzira na pohištvu stenah in tleh v zaprtih ali manjših prostorih glavno stikalo 5 zavrtite proti smeri urnega kazalca da tako zmanjš...

Page 97: ...zkužila Oba sredstva ne poškodujeta plastičnih delov vendar pa morate vse dele po razkuževanju temeljito sprati z vodo 3 Vse notranje površine posušite z mehko tkanino in vse zunanje površine obrišite z mehko suho krpo 4 Na vsakuh šest tednov odstranite iz podstavka 11 vložek za demineralizacijo 13 Na hitro ga položite v vročo ampak ne vrelo vodo ki ima približno 70 C tako preprečite tvorbo mikrob...

Page 98: ...edmet nenehnih sprememb Rešitev 1 Vlažilnik vključite v vtičnico 2 Preverite el tok ali varovalke ali pa vprašajte strokovnjaka 1 Napolnite rezervoar 3 2 Vlažilnik položite na trdno in ravno površino 3 Rezervoar 3 izpraznite in ga izplaknite z vročo vodo 4 Skrbno očistite ali razkužite vodne senzorje 16 in razpršilec 17 5 Voda ki je v zbiralniku 15 mora biti primerna temu da se vodna senzorja 16 p...

Page 99: ...юдей 10 Не прикасайтесь к ультразвуковому распыли телю 17 во время работы увлажнителя В противном случае можно получить ожоги 11 Не направляйте выпускное отверстие с увлаж ненным воздухом 4 непосредственно на людей стены или какие либо объекты 12 Не вытаскивайте наполненный водяной бак 3 во время работы увлажнителя Не эксплуатируйте увлажнитель при отсут ствии воды или когда водяной бак 3 пуст В п...

Page 100: ...ачества картриджа 13 AC 819E зависят от содержа ния в воде минеральных веществ Он может использоваться для жесткости воды до 15 dH При 0 10 dH его срок службы соста вляет около пяти месяцев а при 10 15 dH около трех месяцев Чтобы узнать жесткость воды вы можете обратиться на вашу местную водопроводную станцию 2 При эксплуатации увлажнителя при нормальных условиях замена картриджа 13 должна осущест...

Page 101: ...ля 17 и как следствие к потере гарантии 5 Запрещается добавлять какие либо вещества в водяной бак 3 резервуар 15 или в картридж 13 напр средство для ингаляции ароматизирующие вещества и т д Это может быть опасно для здоровья людей 6 Поворачивая по часовой стрелке закройте водяной бак 3 крышкой заливной горловины бака 9 7 Убедитесь что деминерализационный картридж 13 установлен правильно и закрепле...

Page 102: ...Перед проведением чистки поверните выключатель питания 5 в положение Off Выкл и отключите от розетки устройство 2 Снимите направляющую с водяного бака 3 насадку увлажненного воздуха 1 и удалите водяной бак 3 с основания 11 3 Удалите поддон для воды 12 крышку ультразвукового распылителя 18 и картридж 13 с основания 11 Не мойте и не чистите картридж 13 4 Аккуратно удалите белым уксусом концы двух да...

Page 103: ... внешние поверхности мягкой сухой тканью 4 Каждые шесть недель вытаскивайте деминерализационный картридж 13 из основания 11 Ненадолго поместите его в горячую но не кипящую воду при темпера туре 70 C с целью нейтрализации каких либо образований микробов 5 Для эксплуатации увлажнителя следуйте инструкциям приведенным в разделах Заполнение водяного бака и Инструкции по эксплуатации Уход и хранение 1 ...

Page 104: ...напечатанными инструкциями Покупатель или пользователь сам принимает решение где и в течение какого времени использовать устройство Наши указания основаны на всесторонних и тщательных исследованиях Наши советы даны с учетом последних существующих на данный момент знаний и носят рекомендательных характер так как использование устройства осуществляется без нашего непосредственного участия Фирма не н...

Page 105: ... 1 Следуйте Инструкциям по эксплуатации 1 Следуйте инструкциям приведенным в разделе Деминерализационный картридж AC 819E и исполь зуйте дополнительный фильтр KF 520E 2 Замените использованный картридж 13 на новый Возможная причина 1 Штепсельная вилка не воткнута в розетку 2 Отсутствие электро питания в розетке 1 Отсутствие воды в баке 3 2 Устройство не расположено на твердой ровной поверхности 3 ...

Page 106: ...106 EΛΛHNIKA ...

Page 107: ...107 EΛΛHNIKA ...

Page 108: ...108 EΛΛHNIKA ...

Page 109: ...109 EΛΛHNIKA ...

Page 110: ...110 EΛΛHNIKA ...

Page 111: ...111 EΛΛHNIKA ...

Page 112: ...112 EΛΛHNIKA ...

Page 113: ...113 ...

Page 114: ...114 ...

Page 115: ...115 ...

Page 116: ...116 ...

Page 117: ...117 ...

Page 118: ...118 ...

Page 119: ...119 ...

Page 120: ...120 ...

Page 121: ...oneywell trademark is used by Kaz Inc under licence from Honeywell Intellectual Properties Inc www kaz com KAZ Hausgeräte GmbH Westerhaar 54 D 58739 Wickede Phone 49 0 23 77 9 28 90 HCM 5300E OM 0 2004 08 13 ...

Reviews: