background image

РУ
С

СКИЙ ЯЗЫК

Honeywell BW ™ Ultra

Краткое 

Справочное 

Руководство

Система обнаружения газов

Портативный детектор для пяти 

газов с встроенным насосом

Summary of Contents for BW Ultra

Page 1: ...Honeywell BW Ultra Quick Reference Guide Gas Detection Portable Five gas Detector with Internal Pump ENGLISH ...

Page 2: ...For Sales Service Contact 2650 E 40th Ave Denver CO 80205 Phone 303 320 4764 Fax 303 322 7242 1 800 833 7958 www geotechenv com ...

Page 3: ... can monitor up to five gases at a time Refer to the Honeywell BW Ultra User Manual for the full list of gases What s in the Box Honeywell BW Ultra gas detector Quick Reference Guide Battery factory installed Screwdrivertelescopewithdoubleend Charging adapter 3m PVC tube 1 Dust porous filter 7 16 2Fittingminiquickconnectorto1 8 5 Pump filters 2 Fitting male Luer Lock to 1 8 USB memory stick contai...

Page 4: ... activating the detector in that environment Charge the detector before first time use Honeywell recommends the detector also be charged after every workday Calibrate the device on a regular schedule depending on use and sensor exposuretopoisonsandcontaminants Honeywellrecommendscalibrating at least once every six months Foroptimalperformance periodicallyzerothesensorinanormalatmosphere 20 9 v v O...

Page 5: ...alibration should be performed If necessary replace the sensor High concentrations of certain toxic gases for example H2S may hurt the LEL sensor This effect known as inhibition is usually temporary but in extreme circumstances can impair the sensitivity of the LEL sensor after any gas exposure that causes alarm in the toxic gas sensors TheHoneywellBW UltraisprovidedwithanantistaticcoatingovertheL...

Page 6: ...dicate a gas concentration beyond the upper scale limit which can be hazardous Products may contain materials that are regulated for transportation under domesticandinternationaldangerousgoodsregulations Returnproductin compliance with appropriate dangerous goods regulations Contact freight carrier for further instructions The lithium battery may present a risk of fire or chemical burn hazard if m...

Page 7: ...teur dans la plupart des cas le capteur retrouvera son fonctionnement normal après l étalonnage Attention DesvaleursLIEhorséchelleélevéespeuventindiquerlaprésence d une concentration explosive Toute mesure en rapide augmentation suivie d une diminution ou d une mesure fantaisiste peut indiquer une concentration de gaz au delà de la limite d échelle supérieure risquant donc d être dangereuse Les pr...

Page 8: ...e 10 minutes peuvent provoquer un incendie et ou une explosion Mettez immédiatement au rebut les batteries au lithium usagées Ne pas les mélanger aux autres déchets solides Les piles usagées doivent être éliminées par un centre de recyclage agréé ou un centre de traitement des matières dangereuses ...

Page 9: ...ENGLISH Appearance 1 1 1 2 4 3 5 6 8 7 9 1 Visual alarm indicator 2 Exhaust port 3 Screen 4 Button 5 Beeper Aperture 6 Pump inlet 7 Alligator clip 8 Pump assembly 9 Charging connector and IR Interface 7 ...

Page 10: ...Screen Icons Several icons are displayed in the detector s screen as conditions dictate BW ULTRA ...

Page 11: ...led Warning failure error low battery Stealth mode enabled Hole watch mode high Battery three levels Hole watch mode low Low battery Hole watch Oxygen bar IR LINK connection Correction factor Calibration passed Peak gas exposure Calibration failed Press button Calibration cancelled Press and hold button 9 ...

Page 12: ...Icons Target gas Inert mode Bump test cancelled Sensor failure Bump test passed STEL alarm Bump test failed TWA alarm Over limit alarm Firmware update in progress High alarm Sensor disabled Low alarm Heartbeat ...

Page 13: ...block the pump inlet with a finger and then after a couple of seconds unblock the pump inlet The detector performs a quick pump test A Pump Test passed message is displayed If you do not block the pump inlet the detector will turn off after two minutes If necessary you will be instructed by screen prompts to calibrate newly installed sensors The detector will then perform a self test including tes...

Page 14: ...s Low alarm Sensor Failure alarm High alarm Over Limit alarm TWA alarm Normal Deactivation STEL alarm Low battery alarm Multi alarm Critical battery alarm NOTE In Stealth mode the Honeywell BW Ultra only vibrates IMPORTANT Regardless when a detector goes into alarm always take appropriate action Never ignore or dismiss an alarm For more information on the alarms refer to the Honeywell BW Ultra Use...

Page 15: ... displays all four options on the screen See Information is selected and highlighted by default 2 Press the button to transition the selection to the next choice 3 Press and hold for three seconds to enter the selected option 4 Follow on screen instructions for your selected operation Most of the detector s procedures are described in this guide 13 ...

Page 16: ...s I Division 1 Group A B C and D ATEX DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079 0 2012 EN 60079 1 2014 EN 60079 11 2012 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d IIC T4 Gb Tamb 20 C to 50 C when infrared sensor is assembled IECEx Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17 0010X IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2014 IEC 60079 11 2011 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C E...

Page 17: ...ENGLISH KTL GasAlertMicroClip XT 12 KB4BO 00531 Inmetro DNV 12 0134 cULus Class I Div 1 Groups A B C and D with a Temperature Class of T4 15 ...

Page 18: ...Contact Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd Lincolnshire IL USA 60069 Toll free 1 888 749 8878 Bwa customerservice honeywell com www honeywellanalytics com ...

Page 19: ...Factory Calibration Certificate Place Factory Calibration Certificate here 17 ENGLISH ...

Page 20: ... 2018 All rights reserved 50122982 349 EN A ...

Page 21: ...DEUTSCH Honeywell BW Ultra Kurzanleitung Gasüberwachung Tragbarer 5 Gasdetektor mit interner Pumpe ...

Page 22: ......

Page 23: ...itig festgelegten Alarmeinstellungen liegen Der Detektor ist ein personenbezogenes Schutzgerät Die angemessene Reaktion auf einen Alarm liegt in der Verantwortung des jeweiligen Nutzers Überwachte Gase Der Detektor kann bis zu fünf Gase gleichzeitig überwachen Die vollständige Liste der Gase finden Sie im Honeywell BW Ultra Benutzerhandbuch 1 ...

Page 24: ... Teleskopschraubendreher mit doppeltem Einsatz Ladeadapter 3 m PVC Rohr 1 poröser Staubfilter 7 16 2 Verschraubungen für Mini Schnellanschlüsse auf 1 8 5 Pumpenfilter 2 Verschraubungen für männlichen Luer Lock auf 1 8 USB Stick mit Benutzerhandbüchern 1 Bildschirmschutz werkseitig installiert ...

Page 25: ...mehrere Geräte Wenn Sie das Gerät in der Nähe seiner oberen oder unteren Betriebstemperatur verwenden empfiehlt Honeywell die Nullpunktjustage oder das Einschalten des Gaswarngeräts in dieser Umgebung Laden Sie den Detektor vor dem ersten Einsatz auf Honeywell empfiehlt den Detektor nach jedem Arbeitstag aufzuladen Kalibrieren Sie das Gerät je nach Gebrauch und Höhe der gemessenen toxischen Gas un...

Page 26: ...vorgesehen Sauerstoffarme Atmosphären weniger als 10 Vol können einige Sensorausgaben unterdrücken Häufiger oder lang andauernder Kontakt des Detektors mit bestimmten Konzentrationen brennbarer Gase kann zur Abnutzung von Detektorelementen unddamitzueinerschwerwiegendenBeeinträchtigungderFunktionsbereitschaft führen NachAuftreteneinesAlarmsaufgrunderhöhterKonzentrationenbrennbarer Gase sollte das ...

Page 27: ... äußerlich mit einem feuchten weichen Tuch DieCanadianStandardsAssociation CSA fordertFunktionstestsdesLEL Sensors vor der täglichen Nutzung mit einem Kalibriergas das zwischen 25 und 50 LEL enthält Das Gerät muss kalibriert werden wenn der angezeigte LEL Wert während eines Funktionstests nicht zwischen 100 und 120 des erwarteten Werts für das Gas fällt ...

Page 28: ...oder unregelmäßigen Messwerten weist möglicherweise auf eine gefährliche Gaskonzentration über dem oberen Grenzwert hin Produkte können Materialien enthalten für deren Transport nationale und internationaleVorschriftenzurBeförderungvonGefahrengüterngelten Befolgen Sie bei der Rücksendung von Produkten die entsprechenden Vorschriften Weitere Informationen erhalten Sie vom Transportunternehmen Bei u...

Page 29: ...DEUTSCH 7 ...

Page 30: ...1 1 1 2 4 3 5 6 8 7 9 1 Optische Alarmanzeige 2 Abluftanschluss 3 Abschirmungs 4 Taste 5 Tonsignal Öffnung 6 Pumpeneinlass 7 Krokodilclip 8 Pumpen baugruppe 9 Anschluss des Ladegeräts und der IR Schnittstelle ...

Page 31: ...DEUTSCH Bildschirmsymbole Je nach Bedingungen werden mehrere Symbole auf dem Bildschirm des Detektors angezeigt BW ULTRA 9 ...

Page 32: ...Fehler Batterie schwach Tarnmodus aktiviert Lochüberwa chungsmodus hoch Batterie drei Stufen Lochüberwa chungsmodus niedrig Batterie schwach Lochüberwachung Sauerstoffleiste IR LINK Verbindung Korrekturfaktor Kalibrierung erfolgreich Spitzengaskon zentration Kalibrierung fehlgeschlagen Taste drücken Kalibrierung abgebrochen Taste gedrückt halten ...

Page 33: ...Modus Funktionstest abgebrochen Sensorfehler Funktionstest erfolgreich STEL Alarm Funktionstest fehlgeschlagen MAK Alarm Alarm für Bereichs überschreitung Firmware Update wird durchgeführt High Alarm Sensor deaktiviert Low Alarm Herzschlag 11 ...

Page 34: ... Sie den Pumpeneinlass mit einem Finger und geben Sie ihn nach ein paar Sekunden wieder frei Der Detektor führt einen Pumpenschnelltest durch Die Meldung Pumpentest erfolgreich wird angezeigt Falls Sie den Pumpeneinlass nicht blockieren wird der Detektor nach zwei Minuten ausgeschaltet Bei Bedarf werden Sie anhand von Bildschirmanzeigen aufgefordert neu installierte Sensoren zu kalibrieren Der Det...

Page 35: ... unterscheiden sich das Blinken die Vibrationen und die Tonsignale Es gibt zehn Alarmtypen Low Alarm Sensorausfall Alarm High Alarm Alarm für Bereichsüberschreitung MAK Alarm Gerät schaltet ab STEL Alarm Alarm für geringen Batterie Akkuladezustand Multi Alarm Kritischer Batterie Alarm HINWEIS Im Tarnmodus vibriert der Honeywell BW Ultra nur 13 ...

Page 36: ...est starten Nullpunktjustagen Beginn der Justierung 1 Durch doppeltes Drücken der Taste werden alle vier Optionen auf dem Bildschirm angezeigt Siehe Informationen ist standardmäßig ausgewählt und hervorgehoben 2 Drücken Sie die Taste um mit der nächsten Auswahl fortzufahren 3 Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt um die ausgewählte Option zu öffnen 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem...

Page 37: ...uppe A B C und D ATEX DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079 0 2012 EN 60079 1 2014 EN 60079 11 2012 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d IIC T4 Gb Tamb 20 C to 50 C wenn der Infrarotsensor montiert wird IECEx Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17 0010X IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2014 IEC 60079 11 2011 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex...

Page 38: ...v 1 Groups A B C and D mit einer Temperaturklasse von T4 Kontaktaufnahme mit Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd Lincolnshire IL USA 60069 Gebührenfrei 1 888 749 8878 Bwa customerservice honeywell com www honeywellanalytics com ...

Page 39: ...DEUTSCH Werkseitiges Kalibrierzertifikat Platzieren Sie Werk Gaskalibrierung das Zertifikat hier 17 ...

Page 40: ...DEUTSCH 2018 Alle Rechte vorbehalten 50122982 349 DE A ...

Page 41: ...ESPAÑOL Honeywell BW Ultra Guía de referencia rápida Detección de gas Detector portátil de cinco gases con bomba interna ...

Page 42: ......

Page 43: ...e ajuste de alarma definidos por el usuario El detector es un dispositivo de seguridad personal Es su responsabilidad reaccionar correctamente ante la alarma Gases supervisados El detector puede supervisar hasta cinco gases a la vez Consulte el manual del usuario de Honeywell BW Ultra para conocer la lista completa de gases 1 ...

Page 44: ...rnillador telescópico con dos extremos Adaptador de carga Tubo de PVC de 3 m 1 filtro poroso de polvo de 1 1 cm 2 adaptadores para miniconectores rápidos de 0 3 cm 5 filtros de bomba 2 adaptadores macho Luer Lock de 0 3 cm Memoria USB que contiene los manuales del usuario 1 protector de pantalla instalado en fábrica ...

Page 45: ...l Cargador de soporte multiunidad Si el detector se va a usar con una temperatura de funcionamiento próxima al nivel máximo o mínimo Honeywell recomienda su puesta a cero y su activación en dicho entorno Cargueeldetectorantesdeutilizarloporprimeravez Honeywellrecomienda cargar también el detector después de cada jornada laboral Calibreeldispositivoconregularidadsegúnelusoylaexposicióndelsensor a v...

Page 46: ...o 10 v v podrían inhibir algunas salidas del sensor La exposición prolongada del detector a algunas concentraciones de aire y gases combustibles puede forzar el componente detector y afectar seriamente a su rendimiento Si se produce una alarma a causa de una alta concentración de gases combustibles se debería llevar a cabo una calibración Si es necesario sustituya el sensor La alta concentración d...

Page 47: ... funcionales del sensor LEL antes de utilizarlo cada día con un contenido de entre el 25 y el 50 LEL para el gas de calibración El instrumento se debe calibrar si el valor LEL mostrado durante una prueba funcional no se encuentra entre el 100 y el 120 del valor esperado para el gas ...

Page 48: ...a de gas más allá del límite superior de la escala lo que podría resultar peligroso Los productos pueden contener materiales que estén regulados para el transporte según las normas de mercancías peligrosas domésticas e internacionales Devuelva el producto de acuerdo con las normas de artículospeligrososadecuados Póngaseencontactoconeltransportista de carga para obtener más instrucciones La batería...

Page 49: ...o 1 1 1 2 4 3 5 6 8 7 9 1 Indicador de alarma visual 2 Puerto de salida 3 Pantalla 4 Botón 5 Abertura del altavoz 6 Entrada de la bomba 7 Broche tipo caimán 8 Conjunto de la bomba 9 Conector de carga e interfaz IR 7 ...

Page 50: ...Iconos de la pantalla Algunos iconos se muestran en la pantalla del detector según las condiciones BW ULTRA ...

Page 51: ...encia fallo error batería baja Modo silencioso habilitado Modo de vigilancia de nivel alto Batería tres niveles Modo de vigilancia de nivel bajo Batería baja Modo de vigilancia barra de oxígeno Conexión IR LINK Factor de corrección Calibración superada Exposición máxima al gas Error de calibración Pulse un botón Calibración cancelada Mantenga pulsado un botón 9 ...

Page 52: ...ba funcional cancelada Fallo del sensor Prueba funcional superada Alarma STEL Error de la prueba funcional Alarma TWA Alarma de límite superado Actualización del firmware en curso Alarma de nivel alto Sensor desactivado Alarma de nivel bajo Pulsaciones ...

Page 53: ...a de la bomba con un dedo y tras unos segundos desbloquéela El detector realizará una prueba rápida de la bomba Se mostrará el mensaje Pump Test passed Prueba de la bomba superada Si no bloquea la entrada de la bomba el detector se apagará después de dos minutos Si fuera necesario la pantalla le proporcionará instrucciones para calibrar los sensores recientemente instalados A continuación el detec...

Page 54: ... fallo del sensor Alarma de nivel alto Alarma de límite superado Alarma TWA Desactivación normal Alarma STEL Alarma de batería baja Alarma múltiple Alarma de batería crítica NOTA en modo silencioso el Honeywell BW Ultra solo vibra IMPORTANTE en cualquier caso actúe siempre de forma correcta cuando se active una alarma del detector Nunca ignore una alarma Para obtener más información sobre las alar...

Page 55: ...ón dos veces las cuatro opciones se mostrarán en la pantalla See Information Ver información aparecerá seleccionada y resaltada de forma predeterminada 2 Pulse el botón para cambiar la selección a la siguiente opción 3 Mantenga pulsado durante tres segundos para entrar en la opción seleccionada 4 Siga las instrucciones de la pantalla para la operación seleccionada La mayoría de los procedimientos ...

Page 56: ... D ATEX DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079 0 2012 EN 60079 1 2014 EN 60079 11 2012 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d IIC T4 Gb Tamb 20 C to 50 C cuando un sensor infrarojo está instalado IECEx Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17 0010X IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2014 IEC 60079 11 2011 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d IIC ...

Page 57: ...s I Div 1 Groups A B C and D con una temperatura Clase de T4 Contacto con Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd Lincolnshire IL EE UU 60069 Tel gratuito 1 888 749 8878 Bwa customerservice honeywell com www honeywellanalytics com 15 ...

Page 58: ......

Page 59: ...ESPAÑOL Certificado de calibración de fábrica Colocar el certificado de Calibración de fábrica aquí 17 ...

Page 60: ...ESPAÑOL 2018 Todos los derechos reservados 50122982 349 ES A ...

Page 61: ...FRANÇAIS Honeywell BW Ultra Guide de référence rapide Détection de gaz Détecteur portable cinq gaz avec pompe interne ...

Page 62: ......

Page 63: ...d alarme définis par l utilisateur Le détecteur est un appareil de sécurité individuel Il est de votre responsabilité de réagir à l alarme de manière appropriée Gaz contrôlés Le détecteur peut contrôler la présence de maximum cinq gaz à la fois Reportez vous au Manuel d utilisation du détecteur Honeywell BW Ultra pour obtenir la liste complète des gaz 1 ...

Page 64: ...sous peine de porter préjudice à la protection assurée par le détecteur Seul l équipement capable de faire retentir des alarmes et d afficher les relevés sur un écran doit être utilisé à des fins de sécurité immédiate La communication sans fil et l infrastructure sont uniquement fournies à des fins de suivi informatif UtilisezuniquementlabatterieHoneywellHU BAT Utiliseruneautrebatteriepeut provoqu...

Page 65: ...d une évaluation des performances homologuée par CSA International Honeywell recommande de vérifier le bon fonctionnement du capteur de gaz combustibles en le mettant en présence d une concentration connue de gaz d étalonnage après toute exposition à des contaminants poisons composés de soufre vapeurs de silicium produits halogénés etc Honeywell recommande d effectuer un test fonctionnel des capte...

Page 66: ...ques Le détecteur Honeywell BW Ultra est livré avec un revêtement antistatique sur l écranLCDafindeminimiserlerisqued incendiedûàunedéchargeélectrostatique Une inspection périodique de ce revêtement est nécessaire pour vérifier l absence de dégradation délaminage abrasion ou autres déformation sur cette surface Vous devez veiller à éviter une exposition à une chaleur excessive à des produits chimi...

Page 67: ...de la limite d échelle supérieure risquant donc d être dangereuse Certains appareils peuvent contenir des matières qui sont réglementées pour le transport dans le cadre de réglementations nationales et internationales relatives aux marchandises dangereuses Renvoyez l appareil conformément aux réglementations appropriées relatives aux marchandises dangereuses Contactez un transporteur de marchandis...

Page 68: ......

Page 69: ... 1 2 4 3 5 6 8 7 9 1 Voyant d alarme visuel 2 Port d échappement 3 Blindage 4 Bouton 5 Ouverture de l avertisseur sonore 6 Entrée de pompe 7 Pince crocodile 8 Ensemble de pompe 9 Connecteur de chargement et interface IR 7 ...

Page 70: ...Icônes de l écran Plusieurs icônes s affichent sur l écran du détecteur en fonction des conditions BW ULTRA ...

Page 71: ...ompe Échec du jumelage Avertissement Défaillance Erreur Batterie faible Mode discret activé Mode contrôle trou élevé Batterie trois niveaux Mode contrôle trou bas Batterie faible Contrôle trou Barre d oxygène Connexion IR LINK Facteur de correction Étalonnage effectué avec succès Exposition maximale au gaz Échec de l étalonnage Appuyer sur le bouton 9 ...

Page 72: ...z cible Mode inerte Test fonctionnel annulé Capteur défectueux Test fonctionnel réussi Alarme LECT Échec du test fonctionnel Alarme MPT Alarme de dépassement d échelle Mise à jour du micrologiciel en cours Alarme haute Capteur désactivé Alarme basse Battements de cœur ...

Page 73: ...nlet Test fonctionnel bloquez l entrée bloquez l entrée de la pompe avec un doigt puis après quelques secondes débloquez l entrée de la pompe Le détecteur effectue un test fonctionnel rapide Le message Pump Test passed Test fonctionnel réussi s affiche Si vous ne bloquez pas l entrée de la pompe le détecteur s éteint au bout de deux minutes Si nécessaire vous serez invité à étalonner les nouveaux ...

Page 74: ...ent d échelle Alarme MPT Désactivation normale Alarme LECT Alarme de batterie faible Alarme multigaz Alarme de niveau de batterie critique REMARQUE En mode discret le détecteur Honeywell BW Ultra ne fait que vibrer IMPORTANT Peu importe le moment où le détecteur entre en état d alarme prenez toujours les mesures appropriées N ignorez ou ne rejetez jamais une alarme Pour obtenir de plus amples info...

Page 75: ...on les quatre options s affichent à l écran Affichage des informations est sélectionné et mis en surbrillance par défaut 2 Appuyez sur le bouton pour sélectionner l option suivante 3 Maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes pour valider l option sélectionnée 4 Suivez les instructions affichées à l écran pour l opération que vous avez sélectionnée La plupart des procédures du détecteur so...

Page 76: ...es A B C et D ATEX DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079 0 2012 EN 60079 1 2014 EN 60079 11 2012 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d IIC T4 Gb Tamb 20 C to 50 C lorsque le capteur infrarouge est assemblé IECEx Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17 0010X CEI 60079 0 2011 CEI 60079 1 2014 CEI 60079 11 2011 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma ...

Page 77: ...Div 1 Groups A B C and D avec une classe de température de T4 Contacter Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd Lincolnshire IL ÉTATS UNIS 60069 Numéro gratuit 1 888 749 8878 Bwa customerservice honeywell com www honeywellanalytics com 15 ...

Page 78: ......

Page 79: ...FRANÇAIS Certificat d étalonnage en usine Lieu Usine Étalonnage Certificat ici 17 ...

Page 80: ...FRANÇAIS 2018 Tous droits réservés 50122982 349 FR A ...

Page 81: ...PORTUGUÊS Honeywell BW Ultra Guia de Referência Rápida Deteção de gás Detetor portátil de cinco gases com bomba interna ...

Page 82: ......

Page 83: ...de definição de alarme definidos pelo utilizador O detetor é um dispositivo de segurança pessoal É sua responsabilidade responder adequadamente aos alarmes Gases monitorizados O detetor consegue detetar até cinco gases ao mesmo tempo Consulte o Manual do utilizador do Honeywell BW Ultra para obter uma lista completa dos gases 1 ...

Page 84: ...e fábrica Chave de parafusos telescópica com duas pontas Carregador Tubo em PVC de 3 m 1 filtro de pó poroso de 7 16 2 miniconectores rápidos de encaixe até 1 8 5 filtros de bomba 2 Luer Lock de encaixe macho até 1 8 USB Memory stick com manuais do utilizador 1 protetor de ecrã instalado de fábrica ...

Page 85: ...ilizar o detetor próximo da sua temperatura de funcionamento superior ou inferior a Honeywell recomenda a colocação a zero ou ativação do detetor nesse ambiente Carregue o detetor antes da sua primeira utilização A Honeywell recomenda que o detetor seja carregado também após cada dia de trabalho Calibreodetetordeacordocomumplanoregular dependendodasuautilizaçãoe da exposição do sensor a venenos e ...

Page 86: ...ir algumas saídas do sensor Uma exposição prolongada do detetor a determinadas concentrações de gases combustíveis e ar pode aumentar a tensão sobre o elemento detetor e afetar gravemente o seu desempenho Se ocorrer um alarme devido a uma elevada concentração de gases combustíveis deve ser realizada uma calibração Se necessário substitua o sensor Elevadasconcentraçõesdedeterminadosgasestóxicos por...

Page 87: ... um teste de reação no sensor de LEL antes de cada utilização diária com gás de calibração com um valor entre 25 e 50 do LEL O instrumento tem de ser calibrado se o valor de LEL indicado durante um teste de reação não se situar entre 100 e 120 do valor esperado para o gás ...

Page 88: ...arumaconcentraçãodegásalémdolimitesuperiordaescala o que pode ser perigoso Os produtos poderão conter materiais regulados para transporte ao abrigo de regulamentos nacionais e internacionais de mercadorias perigosas Devolva o produto em conformidade com os regulamentos adequados a mercadorias perigosas Contacte a transportadora para mais instruções Abateriadelítiopodeconstituirumriscodeincêndiooud...

Page 89: ...PORTUGUÊS ...

Page 90: ...o 1 1 1 2 4 3 5 6 8 7 9 1 Indicador de alarme visual 2 Porta de escape 3 Ecrã 4 Botão 5 Abertura do sinal sonoro 6 Entrada da bomba 7 Pinça 8 Conjunto da bomba 9 Conector de carregamento e interface de IV 9 ...

Page 91: ...PORTUGUÊS Ícones do ecrã Vários ícones são apresentados no ecrã do detetor consoante as condições BW ULTRA ...

Page 92: ...iso falha erro bateria com pouca carga Modo invisível ativado Modo Hole Watch alto Bateria três níveis Modo Hole Watch baixo Bateria com pouca carga Hole watch barra de oxigénio Ligação IR LINK Fator de correção Calibração aprovada Pico de exposição a gás Calibração falhou Premir botão Calibração cancelada Premir sem soltar o botão 11 ...

Page 93: ...Modo inerte Teste de reação cancelado Falha do sensor Teste de reação aprovado Alarme STEL Teste de reação falhou Alarme TWA Alarme de limite excedido Atualização de firmware em curso Alarme alto Sensor desativado Alarme baixo Pulsação ...

Page 94: ...da da bomba com um dedo e após alguns segundos desbloqueie a entrada da bomba O detetor realiza um teste rápido da bomba É apresentada a mensagem Teste de bomba aprovado Se não bloquear a entrada da bomba o detetor desliga se após dois minutos Se necessário receberá uma instrução através de uma mensagem de ecrã para calibrar os sensores recentemente instalados O detetor realizará um teste autónomo...

Page 95: ... alarme estas intermitências vibrações e sons podem variar Existem dez tipos de alarmes Alarme baixo Alarme de falha do sensor Alarme alto Alarme de limite excedido Alarme TWA Desativação normal Alarme STEL Alarme de bateria com pouca carga Multialarme Alarme de bateria crítica AVISO No modo Invisível o Honeywell BW Ultra apenas vibra ...

Page 96: ...ção Iniciar teste de reação Colocar sensores a zero Iniciar calibração 1 Premindo o botão duas vezes exibe no ecrã as quatro opções Ver informação está selecionado e realçado por predefinição 2 Prima o botão para mudar a seleção para a opção seguinte 3 Prima sem soltar o botão durante três segundos para entrar na opção selecionada 4 Siga as instruções apresentadas no ecrã relativas à operação sele...

Page 97: ...C e D ATEX DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079 0 2012 EN 60079 1 2014 EN 60079 11 2012 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d IIC T4 Gb Tamb 20 C to 50 C quando um sensor infravermelho é montado IECEx Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17 0010X IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2014 IEC 60079 11 2011 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d II...

Page 98: ...I Div 1 Groups A B C and D with a Temperature Class of T4 Contacto da Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd Lincolnshire IL EUA 60069 Número gratuito 1 888 749 8878 Bwa customerservice honeywell com www honeywellanalytics com ...

Page 99: ...PORTUGUÊS Certificado de calibração de fábrica Local Fábrica Calibração Certificado aqui 17 ...

Page 100: ... 2018 Todos os direitos reservados 50122982 349 PT A ...

Page 101: ...РУССКИЙ ЯЗЫК Honeywell BW Ultra Краткое Справочное Руководство Система обнаружения газов Портативный детектор для пяти газов с встроенным насосом ...

Page 102: ......

Page 103: ...овременно Полный перечень газов приведен в руководстве пользователя детектора Honeywell BW Ultra Комплектность поставки Детектор газа BW Ultra Краткое руководство Аккумуляторная батарея устанавливается на заводе изготовителе Двухсторонняя телескопическая отвертка Адаптер зарядки Трубка из ПВХ длиной 3 м 1 пористый пылевой фильтр 7 16 дюйма 2 минифитинга 1 8 дюйма для быстрого подключения 5 фильтро...

Page 104: ...ногопозиционные док станции Если детектор используется в условиях вблизи верхней или нижней границы диапазона его рабочих температур компания Honeywell рекомендуетустановитьнульилиактивироватьдетекторвэтойсреде Перед первым использованием зарядите детектор Honeywell рекомендует заряжать детектор после каждого рабочего дня Калибровку детектора следует проводить регулярно в зависимости от частоты ис...

Page 105: ...реда с недостатком кислорода 10 об может быть причиной искажения некоторых показаний датчика Длительное воздействие на детектор некоторых концентраций горючих газов смешанных с воздухом может серьезно повлиять на работоспособность прибора При появлении предупреждающего сигнала из за высокой концентрации горючих газов следует выполнить калибровку При необходимости замените датчик Высокая концентрац...

Page 106: ...ягкую влажную салфетку В соответствии с требованиями Канадской ассоциации стандартов CSA датчик НПВ должен проходить проверку работоспособности передкаждодневнымприменениемсиспользованиемкалибровочного газа с уровнем НПВ от 25 до 50 Если отображаемое в ходе проверки работоспособности значение оказывается вне пределов диапазона от 100 до 120 от ожидаемого значения для газа необходимо выполнить кали...

Page 107: ...трации Любой резкий подъем показателей с их последующим снижением или хаотичные показания могут свидетельствовать о концентрации газа превышающей верхний предел шкалы что может быть опасно Оборудование может содержать материалы подпадающие под действие национальных и международных правил перевозки опасных грузов В случае возврата оборудования необходимо обеспечить соблюдение правил перевозки опасн...

Page 108: ...уйте использованные литиевые элементы Запрещается выбрасывать аккумуляторные батареи с другими твердыми отходами Использованные батареи подлежат утилизации сертифицированным переработчиком или сборщиком опасных материалов ...

Page 109: ... 9 1 Индикатор визуальной предупреждающей сигнализации 2 Выпускное отверстие 3 Экран 4 Кнопка 5 Отверстие динамика для подачи звуковых сигналов 6 Вход насоса 7 Зажим типа крокодил 8 Насос в сборе 9 Разъем для зарядного устройства и ИК интерфейс 7 ...

Page 110: ...Экранные символические значки Различные состояния прибора отображаются на экране в виде символических значков BW ULTRA ...

Page 111: ...овлено Критическая ошибка насоса Сопряжение не выполнено Предупреждение сбой ошибка или низкий заряд батареи Включен скрытый режим Мониторинг верхний уровень Состояние заряда аккумулятора три уровня Мониторинг нижний уровень Низкий уровень заряда батареи Мониторинг кислородная шкала Подключение через ИК канал Корректирующий коэффициент Калибровка завершена успешно Пиковое воздействие газа 9 ...

Page 112: ...ена Неисправность датчика Проверка работо способности пройдена Сигнализация предельного значения кратковременного воздействия Отрицательный результат ударного испытания Предупреждающая сигнализация временного среднего значения Сигнализация превышения порога Идет обновление программного обеспечения Сигнал высокого уровня Датчик отключен Сигнал низкого уровня Тактовый импульс ...

Page 113: ...не детектора отображается Испытание насоса Блокировка входа на несколько секунд закройте вход насоса пальцем Детектор выполнит быструю проверку насоса На экране появляется сообщение Испытание насоса пройдена Если не блокировать вход насоса детектор выключится через две минуты При необходимости на экране появятся подсказки для калибровки вновь установленных датчиков После этого детектор выполнит са...

Page 114: ...нного среднего значения Нормальное отключение Сигнализация предельного значения кратковременного воздействия Предупреждающий сигнал о разряде батареи Сигнал наличия нескольких газов Предупреждение о критическом разряде батареи ПРИМЕЧАНИЕ В скрытом режиме детектор Honeywell BW Ultra только вибрирует ВНИМАНИЕ При срабатывании предупреждающей сигнализации необходимо в обязательном порядке принять соо...

Page 115: ...ажатии кнопки на экран выводятся все четыре раздела меню Просмотр информации выбирается и подсвечивается по умолчанию 2 Для перехода к следующему разделу нажмите кнопку 3 Нажмите и удерживайте в течение трех секунд для входа в выбранный раздел 4 Следуйте появляющимся на экране указаниям для выбранной операции В данном руководстве описано большинство рабочих процедур детектора 13 ...

Page 116: ...C22 2 152 ANSI UL 913 и ANSI ISA 12 13 01 Часть 1 CSA Класс I раздел 1 группы A B C и D ATEX DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079 0 2012 EN 60079 1 2014 EN 60079 11 2012 Ex ia I Ma Ex ia IIC T4 Ga Tamb 40 C to 50 C Ex ia I Ma Ex ia d IIC T4 Gb Tamb 20 C to 50 C когда собран инфракрасный датчик IECEx Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17 0010X IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2014 IEC 60079 ...

Page 117: ... Ex ia I Ma Ex ia d IIC T4 Gb Tamb 20 C to 50 C когда собран инфракрасный датчик KTL GasAlertMicroClip XT 12 KB4BO 00531 Inmetro DNV 12 0134 cULus Class I Div 1 Groups A B C and D with a Temperature Class of T4 15 ...

Page 118: ...Адреса компании Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd Lincolnshire IL USA США 60069 Бесплатная линия 1 888 749 8878 Bwa customerservice honeywell com www honeywellanalytics com ...

Page 119: ...РУССКИЙ ЯЗЫК Сертификат заводской калибровки Разместите Заводской Калибровка Сертификат здесь 17 ...

Page 120: ... 2018 Все права защищены 50122982 349 RU A ...

Page 121: ...中文 Honeywell BW Ultra 快速参考指南 气体探测设备 带内部泵的便携式 五种气体探测器 ...

Page 122: ......

Page 123: ...ra 气体探测器在危险气体水平超过用户设置的 报警设定值时发出警告 探测器属于个人安全装置 您的责任是对报警作出正确回应 监测气体 该探测器最多可同时检测五种气体 请参见 Honeywell BW Ultra 用户手册查看气体的完全清单 气体 测量单位 硫化氢 H2 S 百万分率 ppm 一氧化碳 CO 百万分率 ppm 氧气 O2 体积百分比 可燃气体 LEL 爆炸下限 a 爆炸下限百分比 LEL b 甲烷体积百分比 0 5 0 v v 1 ...

Page 124: ...箱中所装物品 Honeywell BW Ultra 气 体探测器 快速参考指南 电池 出厂 安装 双头螺丝刀式望 远镜 充电适配器 3 米 PVC 管 1 个灰尘多 孔过滤器 7 16 2 个管件小型快速 接头 1 8 5 个泵过 滤器 2 个管件 Luer 阳性 锁紧接头 1 8 包含用户手 册的 USB 记忆棒 1 个屏幕保护器 ...

Page 125: ...器 如果接近探测器的最高或最低工作温度使用探测 器 Honeywell 建议在该环境中将探测器归零或激活 在首次使用之前 请给探测器充电 Honeywell 建议 在每天工作结束之后给探测器充电 根据使用情况和传感器接触有毒气体和污染物的 情况 来定期校准探测器 Honeywell 建议至少每半年校准 一次 为了达到最佳性能 请定期在不含危险气体的正常 空气中 20 9 v vO2 归零传感器 可燃气体传感器出厂时校准为 50 的 LEL 甲烷 如果要监控 LEL 范围内的其它可燃气体 则需使用合适的 气体来校准传感器 加拿大标准协会国际部 CSA International 仅对本 探测器的可燃气体检测部分的性能进行了评估 Honeywell 建议在接触任何污染物 有毒气体 例如 硫化合物 硅蒸汽 卤代化合物等 之后 使用某种已知浓 度的校准气体来检查可燃气体传感器 Honeywell ...

Page 126: ...气 可能会抑制探测器元件 从而严重影响其性能 如 果由于可燃气体浓度高而产生报警 则应该进行校准 如有 必要 请更换传感器 浓度较高的某些有毒气体 如 H2 S 可能会对损害 LEL 传感器 这种影响称为抑制 通常只是暂时 但在极端 情况有毒气体曝露引发有毒气体传感器报警后 可能会损害 LEL 传感器的灵敏度 Honeywell BW Ultra 在 LCD 窗口上使用了防静电涂层 以最大 程度减小静电放电引起的起火风险 需要定期检查该涂层 确保表面没有退化 脱层 磨损或其他变形 必需谨防暴露在过热 刺激性化学品或溶液中 避免与锐利边缘和粗糙表面接触 使用柔软的湿布清洁仪 器表面 加拿大标准协会 CSA 要求在每日使用前对 LEL 传感器进行冲击测试 测试所用校准气体包含 25 至 50 LEL 如果冲击测试中所显示的气体 LEL 值未能落在预期的 100 至 120 之间 则必须重新校准...

Page 127: ...是在大多数情况下传 感器将在校准后恢复 注意 高出刻度的 LEL 读数可能表示某个爆炸 浓度 出现刻度读数快速上升 之后下降或不稳定的现 象 可能表示气体浓度超出刻度上限 可能存在危险 产品中可能包含受到国内或国际危险货物管制条例 限制运输的材料 退回的产品应符合相应的危险品法规的规 定 如需详细说明 请联系承运人 如果使用错误 则锂电池会出现火灾危险或化学烧 伤危险 请勿拆解 焚烧或加热到 212 F 100 C 以上 电池只能在没有危险气体的安全区域中充电 电池接触 266 F 130 C 的高温 10 分钟可能导致火灾和爆炸 请立即处理用过的锂电池 切勿与固体垃圾混 合 用过的电池应交由取得资格的回收商或危险材料处理 商进行处置 ...

Page 128: ......

Page 129: ...中文 外观 1 1 1 2 4 3 5 6 8 7 9 10 1 可视报警指示器 2 排气口 3 界面 4 按钮 5 蜂鸣器孔径 6 泵进口 7 鳄鱼夹 8 泵组件 9 NFC 分接位置 10 充电连接器和红外 IR 接口 7 ...

Page 130: ...屏幕图标 根据条件要求在探测器屏幕上显示一些图标 BW ULTRA ...

Page 131: ...中文 屏幕图标 BLE 泵 端头 BLE 配对错误 泵通过 已配对 泵严重故障 配对失败 警告 故障 错误 电 池电量不足 隐藏模式已 启用 洞口探测模式高 电池 三个级别 洞口探测模式低 电量不足 洞口探测 氧气条 IR Link 连接 校正系数 校准通过 气体曝露峰值 校准失败 按下按钮 校准已取消 按住按钮 9 ...

Page 132: ...屏幕图标 目标气体 惰性模式 已取消冲击 测试 传感器故障 冲击测试通过 STEL 报警 冲击测试失败 TWA 报警 超限报警 正在固件更新 高限报警 禁用传感器 低限报警 验证信号 ...

Page 133: ... 获取更多 信息 2 按住按钮 3 秒 3 首次使用时 会显示传感器预热信息和 30 分钟倒计时 多数 情况 倒计时只会持续几分钟 4 当探测器显示泵测试堵住进气口 请用手指堵住泵进气口 过 几分钟后再松开 探测器进行了快速泵测试 会显示泵测试通过信息 如果不堵住泵进气口 两分钟后探测器会自动关闭 如有必要 请遵照屏幕提示操作 进行新安装传感器校准 探测器会进行自检 包括传感器测试 过程大概需要几分钟 5 自检完成后 请按住键盘上的传感器归零按钮 自动归零完成 后 探测器开始传感器校准检查和冲击测试 如果探测器识别出传感器需要校准或冲击测试 请按下按钮 并遵照屏幕指示操作 11 ...

Page 134: ...报警 探测器进入报警模式 会闪烁振动 并发出气笛警报声 报警 类型不同 所发出的闪烁 振动 气笛警报声也不同 报警类型有十种 低限 报警 传感器故 障报警 高限 报警 超限报警 TWA 报警 正常关闭 STEL 报警 电池电量 不足报警 多种气 体报警 临界电 池报警 注意 隐藏模式下 Honeywell BW Ultra 探测器报警只会振动 ...

Page 135: ...进入报警模式 必须立刻采取适当措施 决 不能忽视或解除报警 更多关于报警的信息请参见 Honeywell BW Ultra 气体探测器用 户手册 浏览菜单 主要有四个菜单项 查看信息 开始冲击测试 归零传感器 开始校准 1 双击按钮 在显示屏显示全部四个选项 查看信息项是默认选 中并高亮显示的 2 按下按钮切入下一选项 3 按住按钮三秒进入选择选项 4 遵照屏幕指示进行选择操作 指南手册包括了探测器的大多 操作程序 13 ...

Page 136: ...3 与 ANSI ISA 12 13 01 第 1 部分 CSA I 类 1 区 A B C 和 D 组 ATEX DEMKO 17 ATEX 1833X II 1 G Ex da ia IIC T4 Ga EN 60079 0 2012 EN 60079 1 2014 EN 60079 11 2012 IECEx Ex da ia IIC T4 Ga IECEx UL 17 0010X IEC 60079 0 2011 IEC 60079 1 2014 IEC 60079 11 2011 KTL GasAlertMicroClip XT 12 KB4BO 00531 Inmetro DNV 12 0134 ...

Page 137: ...中文 联系 Honeywell Honeywell Analytics 405 Barclay Blvd Lincolnshire IL USA 60069 免费电话 1 888 749 8878 Bwa customerservice honeywell com www honeywellanalytics com 15 ...

Page 138: ......

Page 139: ...中文 工厂校准证书 地方 工厂校准证书 这里 17 ...

Page 140: ... 2017 保留所有权利 50122982 349 ZH CN A ...

Reviews: