background image

Al igual que otras herramientas eléctricas, las rociadoras sin aire son seguras
cuando se usan adecuadamente, pero pueden ser peligrosas si se usan
incorrectamente. Es responsabilidad del propietario leer todas las
instrucciones, advertencias y precauciones de seguridad antes de operar la
unidad, y usar adecuadamente la unidad. Si no lo hace, puede ocasionar una
lesión personal o la pérdida de la vida y daños al producto.

No trate de reparar (ni desmontar) la unidad usted mismo. Las reparaciones
se deben realizar en un taller calificado que esté familiarizado con esta unidad,
o debe devolver el producto a HomeRight (vea la garantía). Esta unidad sólo
se debe usar con piezas autorizadas. En el caso de piezas que no cumplan con
las especificaciones y que no tengan los dispositivos de seguridad indicados
por el fabricante, el usuario asume todos los riesgos y las responsabilidades
civiles.

No opere la rociadora sin fluido.

No deje la rociadora sucia ni permita que los materiales se sequen en la bomba.

No rocíe materiales con textura que contengan partículas o fibras, como por

ejemplo pinturas metálicas o pinturas igniretardantes.

No utilice la rociadora en el exterior si está lloviendo.

No use el producto por debajo del piso de la cochera ni por debajo de la

rasante del suelo

Riesgo: Lesiones por inyección: la rociadora sin aire bombea los
materiales a alta presión y puede penetrar en la piel y en los tejidos
subyacentes, ocasionando lesiones graves o amputación.

No trate las lesiones por inyección como cortaduras simples, este tipo 
de lesiones pueden ocasionar la necesidad de amputación. Busque
inmediatamente la asistencia de un médico.

Nunca dirija la rociadora hacia ninguna parte del cuerpo.

Nunca permita que ninguna parte del cuerpo entre en contacto con el chorro

del líquido.

Nunca ponga las manos enfrente de la pistola. Los guantes no le protegerán

contra lesiones por inyección.

Nunca deje la rociadora desatendida o enchufada durante su limpieza.

Nunca quite el protector de la punta durante el rociado.

Riesgo: Explosión o incendio: Los vapores de la pintura y del solvente
pueden explotar o inflamarse, causando daños materiales y/o lesiones
graves.

Mantenga el área bien ventilada. Introduzca aire fresco y extraiga el usado

para evitar que los humos y vapores se acumulen en el área de trabajo.

No rocíe en áreas en las que haya fuentes de ignición, chispas de electricidad

estática, llamas de pilotos, calentadores, objetos calientes, cigarrillos y llamas
expuestas.

Tenga equipo para extinguir incendios a la mano y en buen funcionamiento.

Observe las instrucciones de seguridad y las advertencias de los fabricantes

de los materiales.

Riesgo: Vapores peligrosos: Los tintes, pinturas, solventes, insecticidas,
barnices y otros materiales pueden ser peligrosos si se inhalan,
provocando náuseas graves, pérdida del conocimiento o envenenamiento.

Use una mascarilla o respirador durante el rociado cuando exista la

posibilidad de inhalar los vapores.

Use protección en los ojos.

La rociadora sin aire se debe conectar a tierra. En el caso de que ocurra un
cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas
eléctricas proporcionando un alambre de escape para la corriente eléctrica.
Este producto está equipado con un cordón eléctrico que cuenta con un
alambre de conexión a tierra y con un enchufe de conexión a tierra apropiados.
El enchufe se debe conectar en un tomacorriente adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales.

PELIGRO: El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede dar
como resultado el riesgo de una descarga eléctrica.

Si es necesario reparar o reemplazar el cordón eléctrico o el enchufe, no
conecte el alambre de conexión a tierra en ninguna de las terminales de pata
plana. El alambre con aislamiento que tiene una superficie exterior verde, con
o sin franjas amarillas, es el alambre de conexión a tierra.

Consulte con un electricista o agente de servicio calificado si no entiende
completamente las instrucciones para la conexión a tierra, o si no tiene la
seguridad de que el producto esté adecuadamente conectado a tierra. No
modifique el enchufe que se proporciona; si no entra en el tomacorriente, pida
a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.

Este producto debe usarse en un circuito normal de 120 voltios, y tiene un
enchufe de conexión a tierra similar al que se ilustra en el dibujo A. Se puede
utilizar un adaptador temporal, similar al adaptador que se ilustra en los
dibujos B y C, para conectar el enchufe a un receptáculo bipolar, como se
muestra en el dibujo B, si no hay disponible un tomacorriente adecuadamente
conectado a tierra. El adaptador temporal sólo se debe usar hasta que un
electricista calificado instale un tomacorriente adecuadamente conectado a
tierra (dibujo A). La lengüeta, pata o dispositivo similar rígido de color verde
que se extiende del adaptador se debe conectar a una tierra permanente, como
por ejemplo a la cubierta de una caja de salida adecuadamente conectada a
tierra. Siempre que se use el adaptador, debe fijarse en su lugar con un tornillo
metálico.

Extensiones eléctricas

Use sólo una extensión de tres alambres que tenga un enchufe de conexión a
tierra con tres patas y un receptáculo de tres entradas que acepte el enchufe.
Asegúrese de que la extensión esté aprobada por UL/ETL y se encuentre en
buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese de usar uno que
tenga la resistencia suficiente para la corriente que le va a aplicar. Para cables
cuya longitud sea menor de 15.24 m (50 pies) use calibre #18 AWG o mayor;
para cables con longitudes mayores de 15.24 m (50 pies), use calibre #16
AWG. Si tiene dudas use calibres mayores. Cuanto más pequeño sea el calibre,
más pesado será el cable. Un cable de calibre insuficiente causará una caída
del voltaje de la línea, ocasionando pérdida de potencia y posiblemente daños
al producto.

Asegúrese de que la unidad esté limpia y seca antes de almacenarla.
Almacénela en un lugar seco. El cordón eléctrico no debe estar plegado
durante el almacenamiento para evitar que se dañe.

Rociadores de pintura modelos 100 y 120 - Folleto de instrucciones

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

ALMACENAMIENTO

ADVERTENCIAS

TOMACORRIENTE

CONECTADO A TIERRA

ADAPTADOR

ADAPTADOR

LENGÜETA PARA

EL TORNILLO

A TIERRA

TORNILLO
METÁLICO

CAJA DEL TOMACORRIENTE

CONECTADO A TIERRA

ESPIGA A TIERRA

6

Summary of Contents for 100

Page 1: ...UCCIONES LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO ANTES DE OPERAR SU ROCIADORA SIN AIRE Para el uso de la casa solamente MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DEL ÁREA DE TRABAJO Pulvérisateur à peinture modèles 100 et 120 Livret d instructions CONSERVEZ CES DIRECTIVES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE PULVÉRISATEUR À HAUTE PRESSION Pour l usage...

Page 2: ...ctive eyewear The airless sprayer must be grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local ...

Page 3: ...l recommended by the paint manufacturer For latex paints use a lubricant additive or water to prevent excess piston wear and possible seizure of the piston Floetrol brand name is a lubricant additive that should be added before thinning paint with water then if further thinning is needed add water Following is a general thinning guide using the viscosity cup provided Figure D Because materials dif...

Page 4: ...e sure cord is not in a traffic area to avoid tripping of persons Do not use if cord is damaged IMPORTANT Should a low humming sound and or irregular spray pattern occur while spraying immediately remove plug from electrical source and thoroughly clean This will prevent the motor from overheating and causing damage to the sprayer See cleaning instructions Note If you stop spraying for 30 minutes o...

Page 5: ...nstructions if you are not going to be spraying for 30 minutes or longer but will continue the project 1 Unplug electrical cord Remove cylinder housing and clean piston cylinder and nozzle 2 Before returning to project practice first and adjust the spray pattern LONG TERM CLEAN UP If you are finished with the project or are not going to use the sprayer the next day you must follow these instructio...

Page 6: ...a reduce el riesgo de descargas eléctricas proporcionando un alambre de escape para la corriente eléctrica Este producto está equipado con un cordón eléctrico que cuenta con un alambre de conexión a tierra y con un enchufe de conexión a tierra apropiados El enchufe se debe conectar en un tomacorriente adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos local...

Page 7: ...esgaste excesivo del pistón y para evitar que éste se atasque Floetrol una marca es un aditivo lubricante que debe agregarse antes de diluir la pintura con agua y si es necesario diluirla aún más se puede agregar más agua A continuación se encuentra una guía general para diluir pintura utilizando el recipiente de viscosidad que viene incorporado figura D Debido a que los materiales difieren según ...

Page 8: ...tos filosos Asegúrese de que el cordón eléctrico no se encuentre en un área transitada para evitar que las personas se tropiecen con él No use el cordón si está dañado IMPORTANTE Si se escucha un zumbido bajo y o se obtiene un patrón de rociado irregular durante la rociada desconecte de inmediato el enchufe del tomacorriente eléctrico y limpie minuciosamente la unidad Esto evitará que el motor se ...

Page 9: ...o va a continuar con el proyecto 1 Desenchufe el cordón eléctrico Quite la cubierta del cilindro Limpie el pistón el cilindro y el inyector 2 Antes de reanudar el proyecto practique primero y ajuste el patrón de rociado LIMPIEZA A LARGO PLAZO Si terminó con el proyecto o no va a usar la rociadora al siguiente día debe seguir estas instrucciones para limpiarla correctamente Nunca almacene la rociad...

Page 10: ...ements graves Utilisez un masque ou un respirateur lors de la pulvérisation lorsqu il y a un risque d inhalation des vapeurs nocives Utilisez des lunettes de protection Cet appareil à haute pression doit être mis à la terre Dans l éventualité d un court circuit la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en évacuant le courant dans un fil Cet appareil est muni d un cordon électrique c...

Page 11: ...cant de peinture Pour les peintures au latex utilisez un additif lubrifiant ou de l eau pour éviter l usure excessive du piston et son grippage éventuel Le Floetrol marque de commerce est un additif lubrifiant qui doit être ajouté avant de diluer la peinture avec de l eau s il est nécessaire de diluer davantage ajoutez alors de l eau Voici un guide de dilution général à utiliser conjointement avec...

Page 12: ...ces de chaleur et des objets pointus Assurez vous que le cordon ne se trouve pas dans un endroit passant de manière à ne pas faire trébucher quelqu un N utilisez jamais un cordon endommagé IMPORTANT Si un bourdonnement sourd se fait entendre ou si la répartition de la pulvérisation n est pas uniforme débranchez immédiatement le cordon électrique et nettoyez complètement l appareil Cette précaution...

Page 13: ...iliser le pulvérisateur pendant 30 minutes ou plus mais que vous comptez poursuivre vos travaux après cet arrêt temporaire 1 Débranchez le cordon électrique Enlevez le logement de cylindre Nettoyez le piston le cylindre et le bec 2 Avant de continuer à utiliser le pulvérisateur effectuez quelques essais et ajustez la répartition de la pulvérisation NETTOYAGE LORS D ARRÊT PROLONGÉ Si vous avez term...

Page 14: ...ba de viscosidad 1 18 Tornillo de bloqueo de la carcaza 1 19 C816545 Cepillo de limpieza 1 20 Extensión flexible 1 21 C816558 Tubo de succión con abrazadera 1 22 C816556 Boquilla de rociado densamente 1 C805894 Pista de la potencia 1 Si usted no puede obtener partes y accesorios de su distribuidor local por favor llámenos o escribanos a HomeRight 1661 94th Lane NE MINNEAPOLIS MN 55449 4324 Tel 763...

Page 15: ...e a una distancia más corta El material está muy espeso Adelgace el material La presión es demasiado alta Ajuste la perilla de control Punta de rociado desgastada Reemplace la punta de rociado Patrón de rociado irregular Uno o más orificios de la válvula atomizadora están tapados Limpie la válvula atomizadora Bloqueo parcial de la boquilla de rociado Limpie la boquilla El material se está filtrand...

Page 16: ... garantías implícitas ni la exclusión de daños incidentales o resultantes de manera que la limitación y la exclusión anteriores pueden no aplicar a usted Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían entre estados Si desea solicitar servicio cubierto por esta garantía envíe su producto con porte pagado junto con una descripción del probl...

Reviews: