
4
ILL. 1
A
ILL. 2
NOTE: Additional parts are lo-
cated on the back side of the foam
packaging used to support the
engine. Make sure all packaging
is removed from the carton before
discarding.
REMARQUE : Les pièces
supplémentaires se trouvent à
l’endos de l’emballage en mousse
servant à soutenir le moteur. Faire
attention à bien enlever tout ce qui
se trouve dans le carton avant de le
jeter.
•
Utilice únicamente cuchillas Homelite® para
ser utilizadas con esta desbrozadora. NO
UTILICE NINGUN OTRO TIPO DE CUCHILLA.
•
Utilice las cuchillas para cortar los materiales
que se describen en la Sección de Selección de
Cuchillas que se indica a continuación.
•
Tenga mucho cuidado cuando esté utilizando
la cuchilla en esta unidad. Cuando la cuchilla
que está girando entra en contacto con algún
elemento que no puede cortar se puede
producir una reacción conocida como
IMPULSO DE LA CUCHILLA. Este contacto
puede dar origen a que la cuchilla se pare
durante un instante y “empuje”
repentinamente la unidad lejos del objeto
que ha sido golpeado. Esta reacción puede
ser lo suficientemente violenta como para
hacer que el operario pierda el control de la
unidad. El IMPULSO DE LA CUCHILLA se
puede producir sin aviso previo en aquellos
casos en que la cuchilla se rompe, se para o
se traba. Esto es más probable en aquellas
áreas en las que resulta difícil ver el material
que se está
cortando.
Utilice el tope posterior (A), tal y como se indica en
la ilustración, con el fin de reducir al mínimo esta
reacción (Consulte la Ilustración 1).
•
LLEVE PUESTA LA CORREA EN TODO
MOMENTO y ajústela tal y como se indica en la
ilustración 2. Sujete ambas empuñaduras
firmemente mientras esté cortando con la
cuchilla. Mantenga la cuchilla alejada del cuerpo
y por debajo de la cintura.
•
Utilice guantes gruesos mientras esté instalando
o sacando las cuchillas.
•
Inspeccione la unidad con el fin de asegurarse
de que la cuchilla se encuentre acoplada
firmemente.
•
N’utiliser que les lames Homelite® prévues
pour cette débroussailleuse. N’UTILISER
AUCUNE AUTRE LAME.
•
N’utiliser une lame que pour couper les matières
décrites dans la section ci-dessous concernant le
choix de la lame. N’en faire aucun autre usage.
•
Faire extrêmement attention lorsqu’on utilise
une lame avec cet appareil. Un effet de
REBOND DE LA LAME peut se produire
lorsque la lame en rotation touche quelque
chose qu’elle ne peut pas couper. Ce contact
peut arrêter la lame pendant un instant puis
faire brusquement rebondir l’appareil sur
l’objet touché. Cette réaction peut être
suffisamment violente pour occasionner la
perte de contrôle de l’appareil par l’utilisateur.
Le REBOND DE LA LAME peut se produire
sans avertissement préalable si la lame
s’emmêle ou se coince dans quelque chose.
Cela a tendance à se produire plus
fréquemment dans les endroits où il est
difficile de voir ce que l’on coupe.
Utiliser la butée arrière (A) dans la position
indiquée pour réduire le plus possible cette
réaction (voir la figure 1).
•
TOUJOURS PORTER LA BRETELLE DE
SÉCURITÉ et la régler comme le montre la
figure 2. Tenir fermement les deux poignées
lorsque l’on coupe avec une lame. Maintenir la
lame à bonne distance du corps et au-dessous
du niveau de la ceinture.
•
Porter des gants épais pour l’installation et le
retrait d’une lame.
•
Inspecter l’appareil pour s’assurer que la lame
est bien attachée.
•
Use only Homelite® blades intended for use on
this brushcutter. DO NOT USE ANY OTHER
BLADE.
•
Use blades to cut materials described in the
Blade Selection Section below. Do not use for
any other purpose.
•
Exercise extreme caution when using the
blade with this unit. BLADE THRUST is the
reaction that may occur when the spinning
blade contacts anything it cannot cut. This
contact may cause the blade to stop for an
instant, and suddenly “thrust” the unit away
from the object that was hit. This reaction
can be violent enough to cause the operator
to lose control of the unit. BLADE THRUST
can occur without warning if the blade snags,
stalls, or binds. This is more likely to occur in
areas where it is difficult to see the material
being cut.
Use rear stop (A) as shown to minimize this
reaction (See Illustration 1).
•
ALWAYS WEAR STRAP and adjust as shown
in Illustration 2. Maintain a firm grip on both
handles while cutting with a blade. Keep blade
away from body and below waist.
•
Use heavy gloves while installing or removing
blades.
•
Inspect unit to be sure that blade is firmly at-
tached.
NOTA: Las piezas adicionales se
encuentran ubicadas en el lateral
posterior del embalaje de espuma
que se utiliza para sujetar el motor.
Asegúrese de retirar el embalaje
de la caja antes de desechar el
cartón.