background image

2 0

2 1

M

Maan

ntteen

niim

miieen

ntto

o

P

Paarraa g

gu

uaarrd

daarr

Puede guardar la unidad en su caja, en un lugar fresco y seco.

P

Paarraa lliim

mp

piiaarr

Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos o limpiadores abrasivos para limpiar la unidad.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el derecho del usuario a operar
este dispositivo.

A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N:: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites de los

dispositivos digitales de la Class B, según la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido
dispuestos proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en las
instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se produzcan
en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que
trate de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:

• Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel donde está

conectado el receptor.

• Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda.

A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N:: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada por

modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones pueden anular el derecho del
usuario al uso de este equipo.

A

Ajju

ussttee yy u

usso

o d

dee llaa aallaarrm

maa

Para más información ver la Fig. 8.
1. Oprima el botón AL SET dos veces (Fig. 1) y la hora empieza a destellar.
2. Con la hora destellando, oprima el botón HOUR (hora) hasta alcanzar la hora deseada. Luego presione el botón

MINUTE (minutos) hasta alcanzar el minuto correcto.
A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N:: Cuando los dígitos destellan, presione y sostenga el botón HOUR o MINUTE continuamente para un

avance rápido.
A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N:: La función PM se aplica a la alarma.  Si el indicador PM no aparece en la pantalla de reloj,

el despertador queda ajustado en AM. (Fig. 7).

3. Presione el botón AL SET para ajustar la hora, o después de 5 segundos el despertador queda ajustado

automáticamente (Fig. 1).

4. Para activar la alarma, usted puede escoger una de 7 opciones. Para confirmar su ajuste, los indicadores

apropiados del despertador quedan iluminados en la pantalla del reloj a la derecha de la hora (Fig. 2).
a.) LÁMPARA - Presione el botón AL MODE  una vez (Fig. 2). Para ajustar el modo de Sunrise (amanecer), ajuste

el interruptor 15/30/OFF (Fig. 4) para que el brillo de la lámpara aumente gradualmente en 15 ó 30 minutos o,
en la posición OFF (apagado), para que la lámpara se encienda con el brillo máximo en la hora de ajuste de la
alarma.

b.) SONIDO DE LA NATURALEZA - Presione el botón AL MODE dos veces.  El sonido de la naturaleza quedará

programado con el último sonido que usted ha escuchado.  Para cambiar el sonido de la naturaleza, presione
el botón de sonido de la naturaleza que usted desea y luego presione el botón POWER (Fig. 2)

c.) RADIO - Presione el botón AL MODE 3 veces. Use el sintonizador para ajustar el radio a su estación deseada (Fig. 2).
d.) PITIDOS - Presione el botón AL MODE 4 veces (Fig. 2).
e.) LÁMPARA Y SONIDO DE NATURALEZA - Presione el botón AL MODE 5 veces (Fig. 2).
f. ) LÁMPARA Y RADIO - Presione el botón AL MODE 6 veces (Fig. 2).
g.) LÁMPARA Y PITIDOS - Presione el botón AL MODE 7 veces (Fig. 2).

5. Cuando suena la alarma, el indicador de alarma correspondiente (Lamp, Sound, Radio, Beep o la combinación de

estos) destella. Usted puede tomar las acciones siguientes:

a.) SNOOZE (alarma repetida) - Oprima el botón SNOOZE (Fig. 1). La función de despertador del SoundSpa Sunrise se

activa en 9 minutos. Vea la Fig. 8 para las opciones. Usted puede usar esta función hasta apagar la alarma.

b.) RESET - Apague la alarma oprimiendo CUALQUIER botón, excepto el botón SNOOZE (Fig. 1). La alarma volverá a

programarse automáticamente para el día siguiente en al modo actual. El indicador ALARM correspondiente
(Lamp, Sound, Radio, Beep o la combinación de estos) lo indicará.  Si desea cambiar el modo del despertador,
siga el paso 4 en la sección Ajuste y Uso de la Alarma.

c.) OFF - para apagar completamente la alarma, sigua presionando el botón AL MODE hasta que todos los

indicadores de alarma (lamp, sound, radio, beep) queden apagados (Fig. 1).
A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N:: Si la alarma suena por 30 minutos seguidos, se apaga automáticamente y vuelve a programarse para

el día siguiente.

U

Usso

o  d

dee  llaa  ffu

un

ncciió

ón

n  d

dee  p

prro

oyyeecccciió

ón

n

1. Para encender o apagar la función de proyección, presione una vez el botón PROJECTOR ON/OFF (Fig. 4). La hora

se proyecta entonces en el cielorraso. Para apagar la proyección, presione otra vez el botón PROJECTOR ON/OFF.

A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N:: Si la función de proyección está apagada, usted puede oprimir el botón SNOOZE (alarma repetida) 

(Fig. 1) para activar la proyección por 5 segundos. 

2. Para cambiar el ángulo de visión de la hora que aparece en el cielorraso, gire la PERILLA DE ROTACIÓN DE LA HORA

hasta lograr el resultado deseado (Fig. 6).
A

AT

TE

EN

NC

CIIÓ

ÓN

N:: La PERILLA DE ROTACIÓN DE LA HORA gira hasta 350 grados.

3.  Para enfocar la hora en el cielorraso, gire la PERILLA DEL ENFOQUE (Fig. 6) hasta lograr el resultado deseado. 
4. Para apuntar al lugar donde quiere proyectar la hora, mueva el proyector hacia delante o atrás (Fig. 6)

F

FIIG

GU

UR

RA

A  7

7

BOTONES DEL
MODO DE ALARMA

INDICADOR DEL TEMPORIZADOR

INDICADOR DE AM/FM

INDICADOR
DE PM

Summary of Contents for SOUNDSPA SUNRISE SS-5500

Page 1: ... HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta gar...

Page 2: ...valids or disabled persons Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by HoMedics specifically any attachments not provided with the unit Never operate this appliance if it has a damaged cord plug cable or housing If it is not working properly if it has been dropped or damaged return it to HoMedics Service Center for examination ...

Page 3: ...diagram Replace cover and snap into place 5 Attach the DC adaptor connector to the jack located on the back of the unit Fig 4 and insert the adaptor into a 120V household outlet 6 To use the dawn simulator and to control your lamp from your SoundSpa Sunrise plug your lamp into the bottom of the wireless receiver Fig 3 Then plug the wireless receiver into a 120V household outlet N NO OT TE E To loc...

Page 4: ... lightbulb once Fig 1 2 To increase the brightness of the lamp press and hold lightbulb until desired level is reached 3 To turn the lamp off press the lightbulb once Fig 1 4 To dim the lamp press and hold lightbulb until desired level is reached 5 You may also turn the lamp off by pressing the POWER button once Pressing the POWER button again will turn the lamp on Fig 1 N NO OT TE E If radio is o...

Page 5: ...he clock face to the right of the time Fig 2 a LAMP push the AL MODE button once Fig 2 To set the Sunrise mode adjust the 15 30 OFF switch Fig 4 to set lamp to brighten gradually in 15 or 30 minutes or in the OFF position to set lamp to turn on to full brightness at the set alarm time b NATURE SOUND push the AL MODE button twice The nature sound will be the last sound you listened to To change the...

Page 6: ...ure Sound turn off Lamp Nature Sound turn on after 9 minutes 15 or 30 minute Sunrise 1 15 5 o or r 3 30 0 m mi in nu ut te es s b be ef fo or re e a alla ar rm m t ti im me e Lamp is dimly lit Light brightens gradually for 15 or 30 minutes until full brightness at alarm time 5 5 m mi in nu ut te es s b be ef fo or re e a alla ar rm m t ti im me e Sound starts quietly Sound gradually increases to t...

Page 7: ...roduct that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY...

Page 8: ...l uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual No use accesorios no recomendados por HoMedics especialmente si no han sido incluidos con la unidad 15 Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón el enchufe el cable o el armazón dañado Si no está funcionando adecuadamente si se ha caído o dañado envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado ...

Page 9: ... a colocar la tapa y presiónela en su lugar 5 Enchufe el conector del adaptador de CC al enchufe ubicado al respaldo de la unidad Fig 4 y conecte el adaptador a un tomacorriente doméstico de 120 voltios 6 Para usar el simulador de amanecer y controlar su lámpara desde su SoundSpa Sunrise enchufe su lámpara en el fondo del receptor inalámbrico Fig 3 Enchufe el receptor inalámbrico a un tomacorrient...

Page 10: ...l brillo de la lámpara presione y sostenga la bombilla hasta alcanzar el nivel deseado 3 Para apagar la lámpara presione la bombilla una vez Fig 1 4 Para reducir el brillo de la lámpara presione y sostenga la bombilla hasta alcanzar el nivel deseado 5 Usted también puede apagar la lámpara presionando el botón POWER una vez El oprimir el botón POWER otra vez enciende la lámpara A AT TE EN NC CI IÓ ...

Page 11: ...a vez Fig 2 Para ajustar el modo de Sunrise amanecer ajuste el interruptor 15 30 OFF Fig 4 para que el brillo de la lámpara aumente gradualmente en 15 ó 30 minutos o en la posición OFF apagado para que la lámpara se encienda con el brillo máximo en la hora de ajuste de la alarma b SONIDO DE LA NATURALEZA Presione el botón AL MODE dos veces El sonido de la naturaleza quedará programado con el últim...

Page 12: ...aleza se encienden después de 9 minutos Amanecer de 15 ó 30 minutos 1 15 5 ó ó 3 30 0 m mi in nu ut to os s a an nt te es s d de e lla a h ho or ra a d de e lla a a alla ar rm ma a La lámpara está encendida con brillo reducido La luz aumenta de intensidad gradualmente durante 15 ó 30 minutos hasta el brillo máximo a la hora de la alarma 5 5 m mi in nu ut to os s a an nt te es s d de e lla a h ho o...

Reviews: