background image

27

D

K

PRODUKT

E

G

EN

SK

A

B

E

R:

Batteridirektiv

D

ette symbol indikerer, at batterier ikke m

å

 bortskaffes med

husholdningsaffald, da de indeholder stoffer, der kan v

æ

re milj

ø-

 og

helbredsskadelige. 

B

ortskaf venligst batterier p

å

 udpegede indsamlingssteder.

WEEE forklaring

D

enne afm

æ

rkning angiver, at dette produkt ikke m

å

 bortskaffes med

andet husholdningsaffald inden for E

U

F

or at forhindre mulig skade for

milj

ø

et eller menneskers sundhed p

å

 grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse,

skal det genanvendes p

å

 ansvarlig vis for at fremme den b

æ

redygtige

genanvendelse af materielle ressourcer. 

r brug af returnerings- og

indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler, hvor produktet blev k

ø

bt,

for at returnere det brugte produkt. 

D

isse kan videresende produktet til

milj

ø

sikker genanvendelse.

Neglefil og -poleringsapparatet består af

• 2 forskellige tilbeh

ø

rsstykker, s

å

 du kan forme og file negle i alle st

ø

rrelser.

• 2 forskellige tilbeh

ø

rsstykker bruges til polering af overfladen p

å

 neglen.

H

oldbart design giver dig mange 

å

rs p

å

lidelig brug.

L

ysdiode s

ø

rger for, at du har perfekt kontrol selv under d

å

rlige lysforhold.

Strøm til enheden  

1.

D

å

bner batterid

æ

kslet vha. en m

ø

nt,

som du drejer i retning af den pil, der er
vist nederst p

å

 enheden. 

2.  Anbring 1 

x

 AAA batteri i apparatet som

vist inde i apparatet.

3.

D

u lukker d

æ

kslet igen vha. m

ø

nten,

som drejes i pilens retning.

Brug kun de tilbehørsstykker, som
følger med Neglefils og -poleringsapparatet.                         
Bemærk: Når du benytter de forskellige tilbehørsstykker, skal du med
mellemrum stoppe behandlingen for at holde øje med resultaterne
deraf. Bemærk: Apparatet må ikke benyttes i mere end 5 minutter af
gangen.

Påsætning af tilbehør

1. 

Fj

ern l

å

get p

å

 Neglefil og -poleringsapparatet.

2.

rg for, at der er slukket p

å

 apparatet.

3.

lg et af apparatets udskiftelige tilbeh

ø

rsstykker og s

æ

t det forsigtigt p

å

ø

verst p

å

 apparatet (

F

ig. 1)

4.

nd for apparatet.

5.

P

res forsigtigt apparatets hoved ned mod neglen.

6.

S

top behandlingen med mellemrum for at tjekke resultatet deraf.

7.

S

luk for apparatet, n

å

r du er f

æ

rdig. 

V

ent til tilbeh

ø

rsdelen stopper helt, og

fjern den derefter til opbevaring eller s

æ

t en anden tilbeh

ø

rsdel p

å

.

8.

H

ver gang du har brugt en tilbeh

ø

rsdel, skal du t

ø

rre overfladen af med en

fugtig klud for at fjerne eventuelle rester.

SÅD

AN 

BRUG

E

R

 

DU

 

DI

N NE

GL

E

FIL

 

OG

 

-

POL

E

RI

N

GS

A

PP

A

R

A

T

Neglefilen og -poleringsapparatet f

å

s med 2 forskellige neglefile og 2

poleringstilbeh

ø

rsstykker.

Filtilbehør 

lg et af de 2 filtilbeh

ø

r med forskellig grovhed (

F

ig. 2) alt efter, hvor tyk din

negl er – v

æ

lg de grove tilbeh

ø

r til tykke negle. 

P

lac

é

r Neglefilen let p

å

 kanten af

din negl og bev

æ

g apparatet langs siden af neglen, indtil du opn

å

r den form og

glathed, som du 

ø

nsker. 

rg samtidig for, at neglen ikke bliver for kort.

Poleringstilbehør:

N

å

r du har filet neglen, skal du polere overfladen let for at udj

æ

vne kanter og

give glans (

F

ig. 3). 

D

u skal altid polere i cirkelbev

æ

gelser. Apparatet m

å

 ikke st

å

stille p

å

 

é

t sted.

Når du har filet og poleret dine negle

N

å

r du har filet og poleret dine negle, skal du s

æ

tte dig med h

æ

nderne eller

f

ø

dderne i lunkent vand for at opbl

ø

de negleb

å

ndene og dern

æ

st t

ø

rre dine

h

æ

nder eller f

ø

dder helt. 

P

oleringstilbeh

ø

ret (

F

ig. 3) p

å

 igen for let at poleret

neglenes overflade for at give dem et ekstra flot sk

æ

r. 

V

E

DLIG

E

HOLD

E

LS

E:

R

egelm

æ

ssig vedligeholdelse og reng

ø

ring er vigtige for at holde dit

øj

enmassageapparat i tip-top stand. 

R

eng

ø

ring og vedligeholdelse m

å

 ikke

udf

ø

res af b

ø

rn, medmindre de er under opsyn. 

Tj

ek regelm

æ

ssigt apparatet for

tegn p

å

 skader. 

Opbevaring

O

pbevares p

å

 et sikkert, t

ø

rt sted udenfor b

ø

rns r

æ

kkevidde.

Rengøring

R

eng

ø

r apparatet med en fugtig klud efter hver brug og t

ø

r grundigt, inden du

tager det i brug. 

BRUG

 

IKK

E slibende eller kemiske reng

ø

ringsmidler.

Sådan skal du behandle apparatet

F

or at forl

æ

nge apparatets levetid anbefaler vi, at det slukkes i 5 minutter efter

10 minutters brug.

g

nd-

/

slukkontakt

F

ig. 1

F

ig. 3

F

ig. 2

IB-MAN500EU-0516-01.qxp_Layout 1  13/06/2016  10:52  Page 27

Summary of Contents for MAN-500-EU

Page 1: ...MAN 500 EU 2YEARGuarantee COMPACT NAIL POLISHER instruction manual IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 1 ...

Page 2: ...ingthisappliance DONOTuseonaninfant invalidorona sleepingorunconsciousperson DONOTuseonsensitive verydryordamaged skinordirectlyonswollenorinflamedareas orskineruptions Ifyouhavecirculatoryor skinproblemsconsultyourdoctorbefore using Donotuseonirritated sunburnedor chappedskin oronanyareawith dermatologicalproblems Ifyouexperiencediscomfortwhenusingthis product discontinueuse Ifamoreextreme reacti...

Page 3: ...tly apply the head of the unit to the nail 6 Periodically stop treatment to check your results 7 When finished switch the unit off Wait for the attachment to come to a stop then remove it for storage or to replace with an alternative attachment 8 After using wipe the surface of each attachment with a damp cloth to remove residue USINGYOUR NAIL FILE AND POLISHER The Nail File and Polisher comes com...

Page 4: ...il NEPASutilisersurunenfant unepersonne invalide endormieouinconsciente NEPASutilisersurdelapeausensible très sècheouabimée oudirectementsurdes partiesgonfléesouirritéesousurdes éruptionscutanées Encasdeproblèmesde circulationoudepeau ilconvientde demanderconseilàunmédecinavant d utilisercetappareil Nepasutilisersurunepeauirritée gercéeou brûléeparlesoleil nisurtoutezone présentantdesproblèmesderm...

Page 5: ...ltat Remarque Ne pas faire fonctionner l appareil plus de 5 minutes en continu Pose des embouts 1 Enlever le capuchon du Polissoir et lime à ongle 2 S assurer que l appareil est hors tension 3 Choisir l un des embouts interchangeables et le fixer en place doucement sur la tête de l appareil Fig 1 4 Mettre l appareil en marche 5 Placer délicatement la tête de l appareil sur l ongle 6 Interrompre ré...

Page 6: ...sibler sehrtrockeneroder geschädigterHaut direktaufgeschwollenen oderentzündetenBereichenoder Hautausschlägenanwenden WennSieKreislauf oderHautproblemehaben konsultierenSievor derVerwendungdesGeräteseinenArzt Nichtaufgereizter sonnenverbrannteroder rissigerHautverwendenoderananderenStellen mitdermatologischenProblemen WennSieodereinunangenehmesGefühl sollten SiedasGerätnichtweiterverwenden Beieine...

Page 7: ... Setzen Sie den Kopf des Geräts vorsichtig auf den Nagel 6 Unterbrechen Sie die Behandlung regelmäßig um die Ergebnisse zu prüfen 7 Wenn Sie fertig sind schalten Sie das Gerät aus Warten Sie bis der Aufsatz stoppt nehmen Sie ihn ab und packen Sie ihn weg oder verwenden Sie einen anderen Aufsatz 8 Wischen Sie nach Gebrauch die Oberfläche jedes Aufsatzes mit einem feuchtenTuch ab um Rückstände zu en...

Page 8: ...eusareste aparato NOlouseenunbebé unapersonainválida o queestédurmiendooinconsciente NOlouseenpieldelicada muysecao dañada nidirectamenteenzonashinchadas oinflamadas nienerupcionescutáneas Si tieneproblemasdecirculacióno dermatológicosconsulteasumédicoantesde usarestedispositivo Nolouseenpielirritada quemadaporelsol oagrietada nienningunazonadonde padezcaproblemasdermatológicos Sisientemolestiasal...

Page 9: ... 1 4 Encienda la unidad 5 Acerque suavemente el cabezal a la unidad a la uña 6 Interrumpa el tratamiento a intervalos regulares para verificar los resultados 7 Una vez haya acabado apague la unidad Espere hasta que el accesorio se detenga luego retírelo para guardarlo o reemplazarlo por otro 8 Después de utilizar los accesorios limpie su superficie con un paño húmedo para eliminar residuos MODO DE...

Page 10: ...osu bambini invalidiopersoneaddormentateo noncoscienti NONutilizzaresupellesensibile moltosecca odanneggiatanédirettamentesuzone gonfieoinfiammateosueruzionicutanee In casodiproblemicircolatoriocutanei consultareilpropriomedicoprimadi utilizzarequestoprodotto Nonutilizzaresupelleirritata scottatadal soleoscrepolatanésuqualsiasizonaaffetta daproblemidermatologici Sesiavvertonosensazionididisagiodur...

Page 11: ...re l unità 5 Appoggiare delicamente la testina dell unità all unghia 6 Interrompere di tanto in tanto il trattamento per controllare i risultati ottenuti 7 Al termine spegnere l unità Attendere che gli accessori si arrestino completamente e quindi rimuoverli per metterli via o per sostituirli con un accessorio alternativo 8 Dopo l uso pulire la superficie di ciascun accessorio con un panno umido p...

Page 12: ...devemconsultarum médicoantesdeutilizarestaeletrodoméstico NÃOutilizarembebés pessoasinválidas ou empessoasqueestejamadormirou inconscientes NÃOutilizarempelesensível muitosecaou comferimentosoudirectamenteemáreas inchadasouinflamadasouerupçõesdepele Setiverproblemasdepeleoudecirculação consulteoseumédicoantesdautilização Nãoutilizeempeleirritada com queimadurassolaresoucomvermelhidãoou emqualquerá...

Page 13: ...lique a cabeça da unidade na unha 6 Interrompa periodicamente o tratamento para verificar os resultados 7 Depois de terminar desligue a unidade Aguarde que o acessório pare retire o para armazenamento ou substituição com um acessório alternativo 8 Após a utilização limpe a superfície de cada acessório com um pano húmido para remover resíduos UTILIZARASUALIMAEPOLIDORDEUNHAS A Lima e Polidor de Unha...

Page 14: ... mindervalidenen slapendeofbewustelozepersonengebruiken NIETopgevoelige zeerdrogeofbeschadigde huidofdirectopgezwollenofontstoken zonesofhuiduitslaggebruiken Alsu problemenmetuwbloedsomloopof huidproblemenhebt dientuuwartste raadplegenalvorenshetapparaatte gebruiken Nietopgeïrriteerde doordezonverbrandeof gebarstenhuidofopzonesmet huidproblemengebruiken Alsubijhetgebruikvanditproducteen onplezieri...

Page 15: ...uik de kop lichtjes op de nagel 6 Stop regelmatig met de behandeling om het resultaat te controleren 7 Wanneer u klaar bent zet u het apparaat weer uit Wacht tot het hulpstuk tot stilstand is gekomen en verwijder het vervolgens voor opslag of om een ander hulpstuk aan te brengen 8 Neem het oppervlak van elk hulpstuk na gebruik af met een vochtige doek om restanten te verwijderen HET GEBRUIKVAN UW ...

Page 16: ...anyadakendinde olmayankişilerüzerindeKULLANMAYIN Hassas çokkuruyadazedelenmişciltyada doğrudanşişmiş iltihaplıbölgelerveyaderi döküntüleriüzerindeKULLANMAYIN Dolaşım yadaciltsorunlarınızvarsa kullanmadan öncedoktorunuzadanışın Tahrişolmuş güneşyanığıbulunanyada çatlakciltüzerindeveyaciltrahatsızlığı bulunanherhangibirbölgedekullanmayın Bualetinkullanımısırasındaherhangibir rahatsızlıkhissioluşursa...

Page 17: ...tmek için düzenli aralıklarla uygulamayı durdurun 7 Bittiğinde üniteyi kapatın Aksesuarın durma konumuna gelmesini bekleyin ve ardından saklamak veya alternatif aksesuar yedeğiyle değiştirmek üzere çıkartın 8 Kullanım sonrası her aksesuarın yüzeyindeki kalıntıları gidermek için bunları nemli bir bezle silin TIRNAKTÖRPÜSÜVE PARLATICINIZIN KULLANIMI TırnakTörpüsü ve Parlatıcısıyla birlikte 2 farklı ...

Page 18: ...ςήμεαναπηρίεςή σεάτομοπουκοιμάταιήπουέχειχάσειτις αισθήσειςτου ΜΗΝχρησιμοποιείτεσεευαίσθητο πολύξηρό ήκατεστραμμένοδέρμαήαπευθείαςσε πρησμέναήερεθισμέναήσκασμένασημεία τουδέρματος Ανέχετεπροβλήματα κυκλοφορικούήδερματικάπροβλήματα συμβουλευτείτετονγιατρόσαςπριντηχρήση Μηνχρησιμοποιείτεσεερεθισμένο καμένο απότονήλιοήσκασμένοδέρμαήσε οποιοδήποτεάλλοσημείομεδερματολογικά προβλήματα Εάναισθάνεστεοποια...

Page 19: ...ι 6 Διακόπτετε σποραδικά τη χρήση και ελέγχετε τα αποτελέσματα 7 Όταν τελειώσετε σβήστε τη συσκευή Περιμένετε μέχρι το εξάρτημα να σταματήσει να περιστρέφεται και στη συνέχεια αφαιρέστε το για να το φυλάξετε ή για να το αντικαταστήσετε με άλλο εξάρτημα 8 Μετά τη χρήση περάστε την επιφάνεια κάθε εξαρτήματος με ένα υγρό πανί για να αφαιρεθούν τα υπολείμματα ΧΡήΣΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥήΣ ΛΙΜΑΡίΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΤίΛΒΩΣ...

Page 20: ...ДОПУСКАЕТСЯиспользованиеприборана чувствительной чрезмерносухойили поврежденнойкоже местахопухолейили воспаленийиучастках покрытыхсыпью В случаеналичияпроблемскровообращением иликожныхзаболеванийпосоветуйтесьс врачомпередиспользованиемприбора Неиспользуйтеприборнараздраженной сгоревшейнасолнцеилипотрескавшейсякоже атакженалюбыхучасткахспроявлениями дерматологическихзаболеваний Привозникновениикаки...

Page 21: ...мерного давления Рис 1 4 Включите прибор 5 Легко прижмите головку прибора к ногтю 6 Периодически прекращайте обработку и проверяйте ее результаты 7 По окончании обработки выключите прибор Подождите пока насадка остановится снимите ее и установите если необходимо другую насадку 8 После использования протрите поверхности всех насадок влажной тканью чтобы удалить отходы обработки ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛИРУ...

Page 22: ...waćsięzlekarzem NIEWOLNOstosowaćproduktuuniemowląt osóbniepełnosprawnych nieprzytomnychlub śpiących NIEstosowaćnawrażliwej bardzosuchejlub zniszczonejskórze opuchliznachlubstanach zapalnych Osobyzproblemamikrążeniowymi lubskórnymiprzedużyciemurządzenia powinnyskonsultowaćsięzlekarzem Niestosowaćurządzenianapodrażnionej poparzonejprzezsłońcelubpopękanejskórze aninażadnymobszarzeskóryzproblemami der...

Page 23: ...rywaj zabieg aby sprawdzić efekty 7 Po zakończeniu wyłącz maszynkę Odczekaj do momentu zatrzymania się końcówki a następnie zdemontuj ją w celu przechowywania lub wymiany na inną końcówkę 8 Po zakończonym użyciu przetrzyj powierzchnię każdej końcówki wilgotną szmatką w celu usunięcia pozostałości SPOSÓB UŻYCIA MASZYNKI DO PIŁOWANIA I POLEROWANIA PAZNOKCI Maszynka do piłowania i polerowania paznokc...

Page 24: ...n handikappad ellerensovandeellermedvetslösperson ANVÄNDINTEpåkänslig myckettorreller skadadhudellerdirektpåsvullnaområden ellerhudutslag Omduharcirkulations eller hudproblem konsulterameddinläkareinnan användning Användintepåirriterad solbrändellernarig hud ellerpånågotområdemed dermatologiskaproblem Omduuppleverdiskomfortmedandu använderenheten slutaanvändaden Omen merextremreaktionuppstår konsu...

Page 25: ...ot nageln 6 Stoppa periodvis behandlingen för att kontrollera ditt resultat 7 När du är klar stäng av enheten Vänta tills tillbehöret har stannat avlägsna det då för förvaring eller byt ut det mot ett annat tillbehör 8 Efter användning torka ytan på varje tillbehör med en fuktad duk för att avlägsna beläggning ANVÄNDNING AV DIN NAGELFILS OCH POLERINGSENHET Nagelfils och poleringsenheten kommer kom...

Page 26: ...icappede ellerpåensovendeellerbevidstløsperson MÅIKKEbenyttespåfølsom megettøreller beskadigethudellerdirektepåhævedeeller betændteområderellerudslæt Hvisduhar cirkulations ellerhudproblemer skaldu konsulteredinlægeførbrug Måikkebenyttespåirriteret solbrændteller revnethudellerpånogetsomhelstområde meddermatologiskeproblemer Hvisdufølerubehagvedbrugafdette apparat skaldustoppebrugenderaf Hvisdu op...

Page 27: ...t 5 Pres forsigtigt apparatets hoved ned mod neglen 6 Stop behandlingen med mellemrum for at tjekke resultatet deraf 7 Sluk for apparatet når du er færdig Vent til tilbehørsdelen stopper helt og fjern den derefter til opbevaring eller sæt en anden tilbehørsdel på 8 Hver gang du har brugt en tilbehørsdel skal du tørre overfladen af med en fugtig klud for at fjerne eventuelle rester SÅDAN BRUGER DU ...

Page 28: ...rnellerpåuføre sovendeellerbevisstløsepersoner SKALIKKEbrukespåfølsom sværttørreller skadethudellerdirektepåhovneeller inflammerteområderellerhuderupsjoner Hvisduharsirkulasjonsforstyrrelsereller hudproblemerskaldurådføredegmedlege førbruk Ikkebrukpåirritert solbrentellerflassende hudellerpådermatologiskeproblemområder Dersomdufølernoeubehagunderbrukav detteapparatet stansbrukenavapparatet Hvisenm...

Page 29: ...av enheten fig 1 4 Slå enheten på 5 Bruk hodet på enheten forsiktig på neglen 6 Stopp behandlingen periodisk for å sjekke resultatet 7 Slå enheten av når du er ferdig Vent til tilbehøret har stoppet ta det av for oppbevaring eller skift ut med et alternativt tilbehør 8 Tørk overflaten på hvert tilbehør med en fuktig klut etter bruk for å fjerne rester ÅBRUKEDINNEGLEFILOG POLERINGSENHET Enheten kom...

Page 30: ...uviin tajuttomiinihmisiin ÄLÄKOSKAANkäytäherkällä erittäinkuivalla taivaurioituneellaihollataiturvonneillatai tulehtuneillaalueillatairikkoontuneella iholla Jossinullaonverenkierto taiiho ongelmia neuvottelelääkärinkanssaennen tämänlaitteenkäyttöä Äläkäytäherkällä auringonpolttamallatai haljenneellaihollataisellaisellaalueella jossaonmuitaiho ongelmia Jostunnetärsytystäonepämiellyttävätunne tätäla...

Page 31: ...vyesti kynnen pinnalla 6 Keskeytä käyttö välillä ja tarkista tulos 7 Kun olet lopettanut kytke laite pois päältä Odota että laite pysähtyy irrota vaihtopää ja vaihda tarvittaessa toiseen 8 Puhdista jokaisen vaihtopään pinta käytön jälkeen kostealla liinalla pyyhkimällä KYNSIVIILA KIILLOTTIMEN KÄYTTÖ Kynsiviila kiillottimeen kuuluu kaksi eri karkeusasteista kynsiviilaa ja kaksi kiillotuspäätä Viila...

Page 32: ...OUŽÍVEJTEumalýchdětí invalidních nebospícíchosobčiosobvbezvědomí NEPOUŽÍVEJTEnacitlivou velmisuchou pokožkunebopřímonaoteklánebozanícená místanebomístaskožnívyrážkou Máte li potížeskrevnímoběhemnebo dermatologicképotíže předpoužitímse poraďteslékařem Nepoužívejtenapodrážděnou spálenounebo rozpraskanoukůžinebonaoblasts dermatologickýmiproblémy Pokudmátepřipoužívánízařízenínepříjemné pocity přestaňt...

Page 33: ...5 Zlehka přiložte hlavu přístroje k nehtu 6 Během ošetření průběžně kontrolujte výsledek své práce 7 Po dokončení vypněte přístroj Počkejte dokud se nástavec nezastaví a potom jej sejměte a uložte nebo vyměňte za jiný nástavec 8 Všechny nástavce po použití otřete vlhkým hadříkem aby na nich nezůstaly zbytky POUŽÍVÁNÍ PILNÍKU A LEŠTIČKY NEHTŮ Tento pilník a leštička nehtů je dodáván se 2 nástavci s...

Page 34: ...endelkező személyekakészülékhasználataelőtt forduljanakorvosukhoz NEhasználjacsecsemőn rokkant alvóvagy eszméletlenszemélyen NEhasználjaérzékeny nagyonszárazvagy sérültbőrön illetvemegdagadt begyulladt területeken vagykiütésesbőrön Hakeringési vagybőrproblémáivannak forduljon orvoshoz mielőtthasználnáakészüléket Nehasználjairritált napégettevagy kirepedezettbőrön illetvebőrgyógyászatilag problémás...

Page 35: ...vatosan a készülék fejére 1 ábra 4 Kapcsolja be a készüléket 5 Gyengéden nyomja a készülék fejét a körömre 6 Rendszeresen szakítsa meg a kezelést és ellenőrizze az eredményt 7 Ha elkészült kapcsolja ki a készüléket Várja meg amíg a felhelyezett tartozék mozgása leáll majd vegye le és tegye el illetve cserélje másik tartozékra 8 A használatot követően törölje le a tartozék ok felületét nedves törlő...

Page 36: ...acichosobách aniosobáchvbezvedomí NEPOUŽÍVAJTEnacitlivú veľmisuchúalebo poškodenúpokožku priamonaopuchnuté alebozapálenémiesta aninakožnévyrážky Akmáteproblémyskrvnýmobehomalebo kožnéproblémy predpoužitímprístrojasa poraďteslekárom Nepoužívajtehonapodráždenú slnkom spálenúalebopopraskanúpokožku anina žiadnuoblasťsdermatologickými problémami Akpripoužívanítohtoprístrojacítite akékoľvekťažkosti pres...

Page 37: ... priebežne prerušujte a kontrolujte výsledok práce 7 Prístroj po ukončení vypnite Počkajte do zastavenia nadstavca a potom ho vyberte a odložte alebo ho vymeňte za alternatívny nadstavec 8 Všetky nadstavce po použití utrite vlhkou handričkou aby na nich nezostali zvyšky POUŽÍVANIEPILNÍKAALEŠTIČANANECHTY Pilník a leštič na nechty sa dodáva s 2 nadstavcami s rôznou drsnosťou pilníka a 2 nadstavcami ...

Page 38: ...IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 38 ...

Page 39: ...IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 39 ...

Page 40: ...MAN 500 EU 0516 01 IB MAN500EU 0516 01 qxp_Layout 1 13 06 2016 10 52 Page 40 ...

Reviews: